TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
substitute [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- substitute
1, fiche 1, Anglais, substitute
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- substitute player 2, fiche 1, Anglais, substitute%20player
correct
- substitute athlete 3, fiche 1, Anglais, substitute%20athlete
correct
- alternate 4, fiche 1, Anglais, alternate
correct, nom
- alternate athlete 5, fiche 1, Anglais, alternate%20athlete
correct
- alternate player 6, fiche 1, Anglais, alternate%20player
correct
- spare 4, fiche 1, Anglais, spare
correct, nom
- spare player 7, fiche 1, Anglais, spare%20player
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A player dressed in the team's uniform who is ready to replace a teammate unable to continue to play the game for any reason. 8, fiche 1, Anglais, - substitute
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[In basketball,] a substitute who desires to enter shall report to the scorers, giving his number and the number of the player who is being replaced. 9, fiche 1, Anglais, - substitute
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The withdrawing athlete must provide to the tournament referee written notice of their withdrawal before the substitute athlete can play. 3, fiche 1, Anglais, - substitute
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- remplaçant
1, fiche 1, Français, rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- remplaçante 2, fiche 1, Français, rempla%C3%A7ante%20
correct, nom féminin
- substitut 3, fiche 1, Français, substitut
correct, nom masculin
- substitute 4, fiche 1, Français, substitute
correct, nom féminin
- suppléant 5, fiche 1, Français, suppl%C3%A9ant
correct, nom masculin
- suppléante 4, fiche 1, Français, suppl%C3%A9ante
correct, nom féminin
- joueur substitut 6, fiche 1, Français, joueur%20substitut
correct, nom masculin
- joueuse substitute 4, fiche 1, Français, joueuse%20substitute
correct, nom féminin
- joueur remplaçant 7, fiche 1, Français, joueur%20rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin
- joueuse remplaçante 4, fiche 1, Français, joueuse%20rempla%C3%A7ante
correct, nom féminin
- joueur suppléant 8, fiche 1, Français, joueur%20suppl%C3%A9ant
correct, nom masculin
- joueuse suppléante 4, fiche 1, Français, joueuse%20suppl%C3%A9ante
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Joueur en uniforme prêt à remplacer un coéquipier qui doit être retiré du jeu pour une raison donnée. 9, fiche 1, Français, - rempla%C3%A7ant
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Au basketball,] avant d'entrer sur le terrain, un remplaçant doit s'annoncer au marqueur et lui donner son nom et son numéro. 10, fiche 1, Français, - rempla%C3%A7ant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sustituto
1, fiche 1, Espagnol, sustituto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- sustituta 2, fiche 1, Espagnol, sustituta
correct, nom féminin
- jugador sustituto 3, fiche 1, Espagnol, jugador%20sustituto
correct, nom masculin
- jugadora sustituta 4, fiche 1, Espagnol, jugadora%20sustituta
correct, nom féminin
- jugador suplente 3, fiche 1, Espagnol, jugador%20suplente
correct, nom masculin
- jugadora suplente 4, fiche 1, Espagnol, jugadora%20suplente
correct, nom féminin
- reserva 5, fiche 1, Espagnol, reserva
correct, genre commun
- suplente 6, fiche 1, Espagnol, suplente
correct, genre commun
- atleta suplente 3, fiche 1, Espagnol, atleta%20suplente
correct, genre commun
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Jugador que no figura en la alineación titular de su equipo, y que aguarda para actuar a que el entrenador sustituya a otro jugador. 7, fiche 1, Espagnol, - sustituto
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-03-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Pollution
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- surrogate
1, fiche 2, Anglais, surrogate
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- substitute 2, fiche 2, Anglais, substitute
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Most speciation profiles contain a fraction for elemental carbon; these fractions are commonly used as a surrogate to quantify black carbon emissions. 3, fiche 2, Anglais, - surrogate
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
surrogate: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 4, fiche 2, Anglais, - surrogate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Études et analyses environnementales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- substitut
1, fiche 2, Français, substitut
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- valeur de substitution 2, fiche 2, Français, valeur%20de%20substitution
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La plupart des profils de spéciation contiennent une fraction de carbone élémentaire; cette fraction est habituellement utilisée comme valeur de substitution permettant de quantifier les émissions de carbone noir. 1, fiche 2, Français, - substitut
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
valeur de substitution : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir. 3, fiche 2, Français, - substitut
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- substituto
1, fiche 2, Espagnol, substituto
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-09-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- substitute food
1, fiche 3, Anglais, substitute%20food
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- food substitute 2, fiche 3, Anglais, food%20substitute
correct
- substitute 3, fiche 3, Anglais, substitute
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Substitute foods mimic their traditional counterparts: margarine as butter; non-dairy products as milk, cream, and cheese; or extruded soybean mixes as bacon, beef, poultry, or fish. 4, fiche 3, Anglais, - substitute%20food
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aliment de remplacement
1, fiche 3, Français, aliment%20de%20remplacement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- aliment de substitution 2, fiche 3, Français, aliment%20de%20substitution
correct, nom masculin
- succédané alimentaire 3, fiche 3, Français, succ%C3%A9dan%C3%A9%20alimentaire
correct, nom masculin
- succédané 4, fiche 3, Français, succ%C3%A9dan%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Aliment conçu pour ressembler à un aliment courant par son apparence, sa texture, sa saveur et son odeur et qui est destiné à le remplacer intégralement ou partiellement. 5, fiche 3, Français, - aliment%20de%20remplacement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sucedáneo alimentario
1, fiche 3, Espagnol, suced%C3%A1neo%20alimentario
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- sucedáneo 2, fiche 3, Espagnol, suced%C3%A1neo
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sustancia o elemento que puede reemplazar a otra por tener propiedades similares. 3, fiche 3, Espagnol, - suced%C3%A1neo%20alimentario
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Técnicos japoneses [...] han creado un sucedáneo alimentario para sustituir a las aletas de tiburón, popular en la gastronomía china. 1, fiche 3, Espagnol, - suced%C3%A1neo%20alimentario
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-02-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- substitute
1, fiche 4, Anglais, substitute
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- substitué
1, fiche 4, Français, substitu%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le juge ou le tribunal peut [...] ordonner que le cautionnement fourni [...] reste comme garantie des frais à encourir par le pétitionnaire substitué [...] 2, fiche 4, Français, - substitu%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pinch hitter
1, fiche 5, Anglais, pinch%20hitter
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ph 2, fiche 5, Anglais, ph
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- pinch-hitter 3, fiche 5, Anglais, pinch%2Dhitter
correct
- stopgap 4, fiche 5, Anglais, stopgap
nom
- substitute 5, fiche 5, Anglais, substitute
nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A substitute batter brought in at a tactical moment when his side badly needs a hit. 2, fiche 5, Anglais, - pinch%20hitter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 5, La vedette principale, Français
- frappeur d'urgence
1, fiche 5, Français, frappeur%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- frappeur de relève 2, fiche 5, Français, frappeur%20de%20rel%C3%A8ve
correct, nom masculin
- frappeur auxiliaire 3, fiche 5, Français, frappeur%20auxiliaire
correct, nom masculin
- FA 4, fiche 5, Français, FA
correct
- FA 4, fiche 5, Français, FA
- frappeur suppléant 5, fiche 5, Français, frappeur%20suppl%C3%A9ant
correct, nom masculin
- batteur d'urgence 6, fiche 5, Français, batteur%20d%27urgence
correct, nom masculin, Europe
- batteur de relève 7, fiche 5, Français, batteur%20de%20rel%C3%A8ve
correct, nom masculin, Europe
- batteur auxiliaire 7, fiche 5, Français, batteur%20auxiliaire
correct, nom masculin, Europe
- batteur suppléant 7, fiche 5, Français, batteur%20suppl%C3%A9ant
correct, nom masculin, Europe
- bouche-trou 8, fiche 5, Français, bouche%2Dtrou
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Joueur désigné pour en remplacer un autre au rôle des frappeurs afin de permettre à l'équipe de se tirer d'un mauvais pas ou de marquer des points en vue de s'assurer la victoire. 9, fiche 5, Français, - frappeur%20d%27urgence
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d'un frappeur, on emploie surtout «frappeur d'urgence»; dans celui d'un lanceur ou d'un coureur suppléant» que l'on emploie, les qualifiants étant plus appropriés aux diverses situations. 7, fiche 5, Français, - frappeur%20d%27urgence
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- suplente
1, fiche 5, Espagnol, suplente
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-04-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Labour and Employment
- Federal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- backup
1, fiche 6, Anglais, backup
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- back-up 2, fiche 6, Anglais, back%2Dup
correct
- substitute 3, fiche 6, Anglais, substitute
correct, nom
- replacement 4, fiche 6, Anglais, replacement
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Many of the faces remain the same (such as the club chairman who is still looking for a replacement) ... 5, fiche 6, Anglais, - backup
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Travail et emploi
- Administration fédérale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- remplaçant
1, fiche 6, Français, rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- remplaçante 2, fiche 6, Français, rempla%C3%A7ante
correct, nom féminin
- suppléant 3, fiche 6, Français, suppl%C3%A9ant
correct, nom masculin
- suppléante 4, fiche 6, Français, suppl%C3%A9ante
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Personne qui est temporairement chargée de remplacer un employé à son poste ou de remplir un poste vacant en attendant la nomination d'une autre personne. 5, fiche 6, Français, - rempla%C3%A7ant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Traslado del personal
- Trabajo y empleo
- Administración federal
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- sustituto
1, fiche 6, Espagnol, sustituto
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-02-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- substitute runner
1, fiche 7, Anglais, substitute%20runner
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- substitute 2, fiche 7, Anglais, substitute
correct, voir observation, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A runner who accompanies the track team as a substitute and who is designated to run in an event instead of the athlete selected for the said event. 3, fiche 7, Anglais, - substitute%20runner
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Track teams include substitute runners who replace teammates, should they withdraw from an event. Source: Lynn Davies, Canadian Amateur Track and Field Association. 4, fiche 7, Anglais, - substitute%20runner
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The generic "substitute" should be used only when it is clear that a "substitute runner" is meant. 3, fiche 7, Anglais, - substitute%20runner
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- coureur substitut
1, fiche 7, Français, coureur%20substitut
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- coureuse substitut 1, fiche 7, Français, coureuse%20substitut
correct, nom féminin
- coureur remplaçant 2, fiche 7, Français, coureur%20rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin
- coureuse remplaçante 3, fiche 7, Français, coureuse%20rempla%C3%A7ante
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Coureur ou coureuse qui accompagne l'équipe d'athlétisme en tant que substitut et qui est désigné(e) pour participer à une épreuve au lieu de l'athlète sélectionné(e) pour ladite épreuve. 1, fiche 7, Français, - coureur%20substitut
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source : Jean-Paul Baert, Association canadienne d'athlétisme amateur. 4, fiche 7, Français, - coureur%20substitut
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-06-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- replacement
1, fiche 8, Anglais, replacement
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- substitute 1, fiche 8, Anglais, substitute
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- suppléant
1, fiche 8, Français, suppl%C3%A9ant
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- suppléante 1, fiche 8, Français, suppl%C3%A9ante
correct, nom féminin
- remplaçant 2, fiche 8, Français, rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin
- remplaçante 1, fiche 8, Français, rempla%C3%A7ante
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-11-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Saving and Consumption
- Foreign Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- substitute
1, fiche 9, Anglais, substitute
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- substitutable good 2, fiche 9, Anglais, substitutable%20good
correct
- substitute good 3, fiche 9, Anglais, substitute%20good
correct
- substitute product 4, fiche 9, Anglais, substitute%20product
correct
- replacement product 5, fiche 9, Anglais, replacement%20product
correct
- substitutable product 2, fiche 9, Anglais, substitutable%20product
correct
- substitutional good 6, fiche 9, Anglais, substitutional%20good
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A good which can be substituted for another good ... 7, fiche 9, Anglais, - substitute
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Substitute goods. Goods which perform the same function or satisfy the same wants .... a small change in the price of a good may result in a large change in the quantity demanded, if there is a close substitute whose price did not change. 8, fiche 9, Anglais, - substitute
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
These terms are used mostly in the plural. 9, fiche 9, Anglais, - substitute
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- alternate product
- substituable goods
- substitute goods
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Épargne et consommation
- Commerce extérieur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bien de substitution
1, fiche 9, Français, bien%20de%20substitution
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- produit substituable 2, fiche 9, Français, produit%20substituable
correct, nom masculin
- succédané 1, fiche 9, Français, succ%C3%A9dan%C3%A9
correct, nom masculin
- produit de substitution 3, fiche 9, Français, produit%20de%20substitution
correct, nom masculin
- substitut 4, fiche 9, Français, substitut
correct, nom masculin
- produit de remplacement 5, fiche 9, Français, produit%20de%20remplacement
correct, nom masculin
- bien substituable 6, fiche 9, Français, bien%20substituable
correct, nom masculin
- produit remplaçable 7, fiche 9, Français, produit%20rempla%C3%A7able
correct, nom masculin
- bien remplaçable 7, fiche 9, Français, bien%20rempla%C3%A7able
correct, nom masculin
- produit substitut 8, fiche 9, Français, produit%20substitut
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les biens de substitution ou succédanés procurent des satisfactions de besoins identiques et peuvent donc être utilisés indifféremment. 9, fiche 9, Français, - bien%20de%20substitution
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les termes mentionnés s'utilisent le plus souvent au pluriel. 10, fiche 9, Français, - bien%20de%20substitution
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- produits substituables
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Producto (Comercialización)
- Ahorro y consumo
- Comercio exterior
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- bien sustituto
1, fiche 9, Espagnol, bien%20sustituto
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- sucedáneo 1, fiche 9, Espagnol, suced%C3%A1neo
correct, nom masculin
- artículo sustituto 1, fiche 9, Espagnol, art%C3%ADculo%20sustituto
correct, nom masculin
- sustitutivo 2, fiche 9, Espagnol, sustitutivo
correct, nom masculin
- substituto 3, fiche 9, Espagnol, substituto
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Bienes que al servir para satisfacer las mismas o parecidas necesidades, compiten entre sí por el gasto de los consumidores, estando sus precios muy relacionados; p.e.: peras y manzanas. 2, fiche 9, Espagnol, - bien%20sustituto
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- bienes sustitutos
- sucedáneos
- artículos sustitutos
- sustitutivos
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-12-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Transfer of Personnel
- School and School-Related Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- substitute
1, fiche 10, Anglais, substitute
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Mobilité du personnel
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- suppléant
1, fiche 10, Français, suppl%C3%A9ant
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée d'en remplacer temporairement une autre qui est dans l'incapacité d'agir pour une raison quelconque ou de remplir un poste vacant en attendant la nomination d'un titulaire. 1, fiche 10, Français, - suppl%C3%A9ant
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans certaines catégories d'emplois, comme chez les enseignants par exemple, il est nécessaire d'avoir en réserve un certain nombre de suppléants prêts à prendre la relève sur appel. 1, fiche 10, Français, - suppl%C3%A9ant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- substitute
1, fiche 11, Anglais, substitute
nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 11, La vedette principale, Français
- substitut
1, fiche 11, Français, substitut
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Modèle pour lequel l'intention entre modèle et sujet concerne le domaine des résultats obtenus et le domaine de la matière, de son façonnage ou de son usage. 1, fiche 11, Français, - substitut
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- substitute
1, fiche 12, Anglais, substitute
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 12, La vedette principale, Français
- désigner en remplacement
1, fiche 12, Français, d%C3%A9signer%20en%20remplacement
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-12-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Translation (General)
- General Vocabulary
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- substitute
1, fiche 13, Anglais, substitute
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Vocabulaire général
Fiche 13, La vedette principale, Français
- remplacer
1, fiche 13, Français, remplacer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- substitute
1, fiche 14, Anglais, substitute
correct, verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
substitute a metal by another in an alloy 1, fiche 14, Anglais, - substitute
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 14, La vedette principale, Français
- remplacer
1, fiche 14, Français, remplacer
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- substituer 1, fiche 14, Français, substituer
correct
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
remplacer un métal par un autre dans un alliage; substituer un métal à un autre 1, fiche 14, Français, - remplacer
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :