TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
visual signal [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- visible signal
1, fiche 1, Anglais, visible%20signal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- visual signal 2, fiche 1, Anglais, visual%20signal
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For persons who are deaf. 3, fiche 1, Anglais, - visible%20signal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
For example, a small lamp which flashes when the phone is ringing. 4, fiche 1, Anglais, - visible%20signal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- signal visuel
1, fiche 1, Français, signal%20visuel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pour les personnes sourdes. 2, fiche 1, Français, - signal%20visuel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- señal visible de advertencia
1, fiche 1, Espagnol, se%C3%B1al%20visible%20de%20advertencia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Una luz estroboscópica o una luz giratoria para llamar la atención de una persona sorda a señales audibles tal como un alarma de incendios o anuncios públicos. 1, fiche 1, Espagnol, - se%C3%B1al%20visible%20de%20advertencia
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- visual signal
1, fiche 2, Anglais, visual%20signal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - visual%20signal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- avertisseur lumineux
1, fiche 2, Français, avertisseur%20lumineux
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - avertisseur%20lumineux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-02-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- visual signal
1, fiche 3, Anglais, visual%20signal
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
visual signal: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 3, Anglais, - visual%20signal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- signal visuel
1, fiche 3, Français, signal%20visuel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ces signaux [lumineux] peuvent se classer en quatre groupes : [...] signaux visuels employés pour un aéronef volant au dessus d'une zone interdite [...] 2, fiche 3, Français, - signal%20visuel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
signal visuel : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 3, Français, - signal%20visuel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- señal visual
1, fiche 3, Espagnol, se%C3%B1al%20visual
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
señal visual: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 3, Espagnol, - se%C3%B1al%20visual
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- visual signal
1, fiche 4, Anglais, visual%20signal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
visual signal: term also used in sailing. 2, fiche 4, Anglais, - visual%20signal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dispositif visuel
1, fiche 4, Français, dispositif%20visuel
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- signal visuel 2, fiche 4, Français, signal%20visuel
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Navires. 1, fiche 4, Français, - dispositif%20visuel
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
signal visuel : terme employé à la voile. 2, fiche 4, Français, - dispositif%20visuel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
- Vela y navegación de placer
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- señal visual
1, fiche 4, Espagnol, se%C3%B1al%20visual
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Término de vela también. 2, fiche 4, Espagnol, - se%C3%B1al%20visual
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :