TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ACTIVITY SAMPLING [3 fiches]

Fiche 1 2002-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Work Study
  • Operations Research and Management
DEF

A technique to promote efficiency by determining through observations, continuously or at random intervals, exactly how employees are spending their time.

Français

Domaine(s)
  • Étude du travail
  • Recherche et gestion opérationnelles
DEF

En étude du travail, estimation par l'utilisation d'un échantillonnage au hasard de la proportion de temps qu'un employé consacre à l'une ou à l'autre activité en vue d'augmenter l'efficacité du travail.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudio del trabajo
  • Investigación y gestión operacionales
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1989-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Work Study

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Étude du travail
DEF

Détermination d'un échantillon d'activités et d'opérations constitutives d'un travail en vue d'analyser et de contrôler le déroulement des travaux.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :