TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CONVENTION STANDARDS TRAINING CERTIFICATION WATCHKEEPING SEAFARERS [1 fiche]

Fiche 1 2001-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Maritime Law
  • Water Transport
OBS

Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco.

Terme(s)-clé(s)
  • Convention on Standards of Training Certification and Watchkeeping for Seafarers

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit maritime
  • Transport par eau
OBS

Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l'autorisation de l'Unesco.

Terme(s)-clé(s)
  • Convention sur les normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derecho marítimo
  • Transporte por agua
OBS

Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :