TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ELECTRICAL POWER SUPPLY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- electrical power supply
1, fiche 1, Anglais, electrical%20power%20supply
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- electrical power 2, fiche 1, Anglais, electrical%20power
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
That portion of the system which generates electrical current for the purpose of igniting the fuel mixture in the combustion chambers and thrust augmentors. 1, fiche 1, Anglais, - electrical%20power%20supply
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- génération électrique
1, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20%C3%A9lectrique
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie du système servant à produire le courant électrique pour l'allumage du mélange de carburant dans les chambres de combustion et dans les dispositifs d'augmentation de poussée. 1, fiche 1, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20%C3%A9lectrique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-03-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electrical Power Supply
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electrical power supply
1, fiche 2, Anglais, electrical%20power%20supply
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- alimentation en énergie électrique
1, fiche 2, Français, alimentation%20en%20%C3%A9nergie%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-04-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
- Aircraft Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- electrical power 1, fiche 3, Anglais, electrical%20power
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- electrical power supply 2, fiche 3, Anglais, electrical%20power%20supply
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Normal electrical power to various systems may be interrupted when ground control relay circuit breakers are opened. 3, fiche 3, Anglais, - electrical%20power
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
- Circuits des aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- alimentation électrique
1, fiche 3, Français, alimentation%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes et accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 2, fiche 3, Français, - alimentation%20%C3%A9lectrique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :