TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HOMELESS PERSON [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Problems
- Social Services and Social Work
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- homeless person
1, fiche 1, Anglais, homeless%20person
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- homeless individual 2, fiche 1, Anglais, homeless%20individual
correct
- unhoused person 3, fiche 1, Anglais, unhoused%20person
correct
- skell 4, fiche 1, Anglais, skell
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An individual without permanent housing who may live on the streets; stay in a shelter, mission, single room occupancy facilities, abandoned building or vehicle; or in any other unstable or non-permanent situation. 2, fiche 1, Anglais, - homeless%20person
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
And while an unhoused person is waiting months on an affordable housing list, waiting on paperwork, waiting for disability income, or a job to come through they need their basic needs met... 3, fiche 1, Anglais, - homeless%20person
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
skell: In New York, a homeless person or derelict, especially one that sleeps in the subway system. (Short from skeleton). 4, fiche 1, Anglais, - homeless%20person
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Services sociaux et travail social
Fiche 1, La vedette principale, Français
- personne sans-abri
1, fiche 1, Français, personne%20sans%2Dabri
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sans-abri 2, fiche 1, Français, sans%2Dabri
correct, nom masculin et féminin
- sans-logis 3, fiche 1, Français, sans%2Dlogis
correct, nom masculin et féminin
- itinérant 4, fiche 1, Français, itin%C3%A9rant
correct, nom masculin
- itinérante 5, fiche 1, Français, itin%C3%A9rante
correct, nom féminin
- sans-logement 6, fiche 1, Français, sans%2Dlogement
nom masculin et féminin
- sans-foyer 7, fiche 1, Français, sans%2Dfoyer
nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Est considéré comme sans-abri celui qui vit dans la rue, dans un immeuble squatté, dans une maison d'accueil, chez une personne qui l'héberge provisoirement, en prison, dans une communauté pour sans-abri. 8, fiche 1, Français, - personne%20sans%2Dabri
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
personne sans-abri : au pluriel : personne sans-abris ou personne sans-abri. 5, fiche 1, Français, - personne%20sans%2Dabri
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- personne sans abri
- personne sans abris
- sans abri
- sans abris
- sans logis
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sintecho
1, fiche 1, Espagnol, sintecho
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- sin hogar 2, fiche 1, Espagnol, sin%20hogar
correct, nom masculin
- persona sin hogar 2, fiche 1, Espagnol, persona%20sin%20hogar
correct, nom féminin
- persona sin techo 2, fiche 1, Espagnol, persona%20sin%20techo
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Persona que no puede acceder o conservar un alojamiento adecuado, adaptado a su situación personal, permanente y que proporcione un marco estable de convivencia, ya sea por razones económicas u otras barreras sociales, o bien porque presenta dificultades personales para llevar una vida autónoma. 2, fiche 1, Espagnol, - sintecho
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Con los nuevos términos como "sin hogar", además de sustituir gran parte de las denominaciones tradicionales fuertemente estigmatizantes, hablamos [...] de una persona que "está" sin hogar y evitamos tener que afirmar que la persona "es" un sin hogar. 2, fiche 1, Espagnol, - sintecho
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "sintecho", en una sola palabra y sin ningún resalte tipográfico. Aunque es habitual —y no se considera incorrecto— mantener el término invariable en el plural (los sintecho, varios sintecho…), al tratarse de un sustantivo no hay razón para no emplear el plural "sintechos". No obstante, también resulta válida la escritura en dos palabras; en este caso, su plural es invariable: los sin techo, cuatro sin techo. 1, fiche 1, Espagnol, - sintecho
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :