TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LIFO METHOD [1 fiche]

Fiche 1 2008-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Inventory and Material Management
DEF

A cost flow method whereby the cost of items sold or consumed during a period is deemed to be the cost of the most recent acquisitions.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Méthode d'évaluation des stocks (et parfois des titres de placement) qui consiste à attribuer aux articles en stock (ou aux titres en main) les coûts les plus anciens.

OBS

Selon cette méthode, qui part du principe que les coûts les plus récents, doivent être ceux que l'on doit tenter de rapprocher des produits, les articles (ou titres) vendus au cours d'un exercice sont évalués aux coûts les plus récents.

Terme(s)-clé(s)
  • méthode lifo

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
  • Gestión de existencias y materiales
DEF

En empresas comerciales e industriales, este término tiene un significado contable que se refiere a la valuación de inventarios. Significa que el precio mostrado en el último periodo recibido de un artículo en particular, es el que será utilizado para determinar su costo y evaluación. Con artículos de rápida rotación éste deberá ser cercano al valor de mercado.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :