TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

STANDING [18 fiches]

Fiche 1 2017-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
DEF

The right to be heard or appear during a proceeding.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
DEF

Intérêt, qualité nécessaire pour agir en justice, afin par exemple de soulever l'inconstitutionnalité d'une norme juridique.

CONT

Avoir un «locus standi», c'est avoir qualité, avoir un intérêt suffisant dans un litige pour ester en justice.

OBS

Ces termes ne sont pas toujours interchangeables.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
DEF

Capacidad de hecho para poder realizar actos con eficacia jurídica.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
DEF

The legal capacity to bring and to maintain a lawsuit.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
CONT

Selon la défenderesse, le droit d'exercer une action in rem en droit maritime en vue d'obtenir une indemnité découlant d'une conduite négligente se limite aux cas où le navire a causé un préjudice, par exemple, des avaries découlant d'une navigation empreinte de négligence.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Estimating (Construction)

Français

Domaine(s)
  • Évaluation et estimation (Construction)
DEF

Appréciation globale du confort et de l'aspect d'un immeuble de qualité.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Règles de procédure

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Card Games
  • Games of Chance
DEF

The decision not to draw any further cards, or hits.

CONT

Hitting or standing in Blackjack. The most common decision a player must make during the game is whether to draw another card to the hand ("hit"), or stop at the current total ("stand").

CONT

The most basic place to start is hitting and standing. ... If your hand is above 12 and the dealer shows a 4, 5, or 6, your best play is to stand.

CONT

Hitting against a 70% chance that you will bust [is unwise;] it may be advisable to seriously consider staying on 15 or 16 in the hopes the dealer has a hand that he/she must hit and may bust.

CONT

Generally, players make the mistake of staying when they should be hitting.

Français

Domaine(s)
  • Jeux de cartes
  • Jeux de hasard
CONT

[Décision prise] par le joueur [d'indiquer] au croupier qu'il ne veut plus de cartes sur une main.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Shooting (Sports)
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Tir (Sports)
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tiro (Deportes)
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Racquet Sports
  • Cycling
DEF

Position relative to a standard of achievement or to achievements of competitors.

OBS

Not to be confused with "standings".

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Sports de raquette
  • Cyclisme
OBS

Mise en garde : le terme français «classement» est polysémique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Deportes de raqueta
  • Ciclismo
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Weightlifting
OBS

Weightlifting term.

OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Haltérophilie
OBS

Terme d'haltérophilie.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)
  • Equipment and Plant (Metallurgy)
  • Hand Tools

Français

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
  • Équipement et matériels (Métallurgie)
  • Outillage à main

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

Status, position, rank, or reputation.

CONT

in good standing.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

Said of an effigy on a coin or a bank note.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

Se dit d'une effigie sur une pièce ou un billet.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1996-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
DEF

The relative positions of a given number of players or teams according to their levels of achievement.

Terme(s)-clé(s)
  • standing

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
DEF

Position des équipes/ou joueurs/joueuses en lice.

CONT

Martin a été choisi comme tête de série numéro six, alors qu'il n'est que neuvième au classement ATP.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1995-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
OBS

Better than pass marks: mention assez bien; cum laude: mention bien; magna cum laude: mention très bien; summa cum laude: mention avec grande distinction.

Français

Domaine(s)
  • Grades et diplômes
DEF

Inscription figurant à la suite du titre d'un diplôme et indiquant les études accomplies.

OBS

Le plus souvent la mention sert à indiquer le champ d'études, le programme suivi, l'option choisie.

OBS

Traditionnellement, la mention est une indication de valeur, de mérite (exemples : excellent, très bien, bien), que l'on retrouve aussi bien sur des diplômes ou des bulletins, ou accompagnant les résultats d'un examen ou d'un travail. Ce type de mention est de plus en plus rare au Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1991-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
OBS

Term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
CONT

un train (...) à l'arrêt.

OBS

Terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1991-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Reproduction
OBS

Said of an animal (e.g. a cow) which stands to be mounted by other cows or by a bull.

Français

Domaine(s)
  • Reproduction des animaux
OBS

Ayant une disposition volontaire à la saillie.

OBS

Réflexe d'immobilité (chez un animal).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1986-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
CONT

Medical supervision with standing orders protecting the nurse. (Occupational Health Bulletin Nov./53)

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1986-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Diving

Français

Domaine(s)
  • Plongeon
OBS

Langen,plongeon,127cp/12.74.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology (General)

Français

Domaine(s)
  • Sociologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :