TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SWEATER CLIP [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2017-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

sweater clip: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

attache à veste : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2014-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Museums and Heritage (General)
  • Compartment - Parks Canada
Universal entry(ies)
03-00262
code de système de classement, voir observation
DEF

A metal fastening device of variable size and shape, often ornamented, and with a clip, a hook, or other fastening mechanism.

OBS

Function: Used to fasten parts of an object together or to fasten one item to another. Often used to fasten parts of clothing or personal accessories together.

OBS

Not to be confused with: BROOCH (C020:03-00017); BUCKLE (C140:03-00257); CLIP, MONEY (C160:03-00446); CLIP, TIE (C140:03-00302); PIN, LAPEL (C020:03-00015); STICKPIN (C140:03-00295).

OBS

Terms and definition officialized by the Parks Canada classification and terminological standardization system. This system is designed specifically around the Parks Canada national historical collection. All the designations for objects (regionalisms, anglicisms, archaisms, alternate spellings, etc.), are included as synonyms and can be used in the context of Parks Canada.

OBS

03-00262: Parks Canada classification system code.

Français

Domaine(s)
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
  • Tiroir - Parcs Canada
Entrée(s) universelle(s)
03-00262
code de système de classement, voir observation
DEF

Attache en métal de formes variées, munie d'une pince ou d'une épingle.

OBS

Fonction : Sert à maintenir un châle fermé.

OBS

Termes et définition conformes au système de classification et de normalisation des termes de Parcs Canada. Ce système reflète spécifiquement la collection nationale historique de Parcs Canada. Toutes les désignations d'objets (régionalismes, anglicismes, archaïsmes, variantes orthographiques et autres) sont incluses parmi les synonymes et peuvent être utilisées dans le contexte de Parcs Canada.

OBS

03-00262 : code du système de classification de Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2020
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Une collection d'outils d'aide à la rédaction qui proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :