TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

WORKPLACE ACCESSIBILITY FUND [1 fiche]

Fiche 1 2019-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Sociology of persons with a disability
OBS

An accessibility fund that covers accommodation expenses for individuals who are protected under the Canadian Human Rights Act and supports the Treasury Board of Canada Secretariat's Policy on the Duty to Accommodate Persons with Disabilities in the Federal Public Service.

Terme(s)-clé(s)
  • Work Place Accessibility Fund

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

Fonds d'accessibilité qui englobe les dépenses liées aux mesures d'adaptation pour les personnes qui sont protégées en vertu de la Loi canadienne sur les droits de la personne et qui appuie la Politique sur l'obligation de prendre des mesures d'adaptation pour les personnes handicapées dans la fonction publique fédérale du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Trabajo y empleo
  • Sociología de las personas con discapacidad
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :