TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

paquebot de croisière [2 fiches]

Fiche 1 2018-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Modes of Transport (Tourism)
CONT

The cruise ship had captured the imagination ... of the traveller ... Seldom exceeding 20,000 tons, these vessels operate on short vacation cruises and on long voyages around the world, touching at out-of-the-way ports. Their features include air-conditioned cabins, swimming pools, and sun decks covered by glass in inclement weather.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Moyens de transport (Tourisme)
CONT

[...] les anciens paquebots des lignes régulières de passagers ont disparus, et les seuls navires modernes sont : - les paquebots de croisière, pour les croisières à longue distance et même autour du monde [...] Ils sont très fonctionnels dans leur rôle d'hôtels flottants [et] très manœuvrables [...]

CONT

Le paquebot de croisière [...] est assez voisin par sa conception du paquebot de ligne, mais souvent de dimensions et de vitesse inférieures.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de barcos
  • Medios de transporte (Turismo)
CONT

Aunque su actividad y sus instalaciones [las del puerto] se han desplazado hacia el estuario para acoger mejor los grandes cargadores, su excepcional ubicación atrae a cada vez más cruceros y barcos de recreo.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2017-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cruise ship: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

paquebot de croisière : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2020
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Une collection d'outils d'aide à la rédaction qui proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :