TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

participation [24 fiches]

Fiche 1 2012-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Amalgamation and Partnerships (Finance)
  • Foreign Trade
DEF

A business undertaking entered into by two or more parties, where control and contribution of resources are shared on an agreed basis and that terminates upon completion of the objectives of the undertaking.

CONT

Although a joint venture is very similar to a partnership, it differs in that it is limited to the success or failure of the specific project for which it was formed. As in the case of the partnership, a joint venture is formed by a contract agreement in which each partner assumes unlimited liability for the organization's debts.

OBS

In a joint venture, all parties are liable for all obligations incurred in carrying out the joint venture.

OBS

joint venture: term approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management.

PHR

Carry out a joint venture.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
  • Commerce extérieur
DEF

Groupement par lequel plusieurs personnes ou entités (les coentrepreneurs ou coparticipants) s'associent selon des modalités diverses et s'engagent à mener en coopération une activité industrielle ou commerciale, ou encore décident de mettre en commun leurs ressources et d'exercer un contrôle conjoint sur celles-ci en vue d'atteindre un objectif particulier, tout en prévoyant un partage des frais engagés et des bénéfices.

OBS

L'emprunt «joint venture» est parfois utilisé en français. Au Canada, on a également utilisé l'expression «société en participation» pour rendre cette notion. En Europe, on retrouve plusieurs formes de coentreprise, dont le «groupement d'intérêt économique (GIE)», qui constitue un cadre juridique particulier offert aux entreprises désireuses de mettre en commun certaines de leurs fonctions tout en conservant leur individualité et leur autonomie. En Belgique, on appelle «filiale commune» l'entreprise à l'égard de laquelle un contrôle conjoint existe. On parle également de «société momentanée» pour définir des «associations d'intérêt économique» limitées quant à leur objet et à leur durée dans une structure dépourvue de la personnalité juridique.

OBS

Dans une coentreprise, toutes les parties sont responsables des obligations contractées pendant l'exécution de l'entreprise en participation.

OBS

L'expression «société en participation» désigne la forme juridique que peut prendre un tel groupement.

OBS

coentreprise; entreprise commune; entreprise en participation : termes approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets.

OBS

coentreprise : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et la Direction de la terminologie et de la normalisation de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
  • Consolidación y asociaciones (Finanzas)
  • Comercio exterior
DEF

Asociación de individuos o empresas, a menudo de diferentes países, que se forma para llevar a cabo un proyecto comercial específico, conviniendo cada asociado en compartir las ganancias y las pérdidas de la organización.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Games and Competitions (Sports)
  • General Sports Regulations
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

For a team or an athlete, the fact of having won a "place" (or standing) in the standings for a competition, a championship or an elimination tournament through qualification or selection, or, during the event, of going one step further towards the final; an opportunity to play or compete in an important event.

CONT

He succeeded in winning a berth in the final.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Règlements généraux des sports
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Pour une équipe ou un athlète, le fait de se mériter, par qualification ou sélection, une «place» au tableau des participants à une compétition, un championnat ou un tournoi élimination, ou, au cours de l'événement, de passer à une étape ultérieure de la compétition; occasion de jouer ou de compétitionner dans une importante épreuve de sa discipline.

CONT

Il s'est mérité une participation à la finale.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Travel Agencies
OBS

The term "unbiased" implies that each carrier will show the other's departures and destinations in proper time and sequence without giving display preference to its own or to the other airlines aircraft movements.

Français

Domaine(s)
  • Agences de voyage
OBS

Le terme «impartial» signifie que chacune des deux parties à l'entente doit afficher dans l'ordre chronologique les départs (et destinations) de l'autre transporteur, sans donner préférence au déplacement de ses propres avions ou de ceux d'une autre compagnie. L'expression affichage en participation a également été proposée et retenue pour rendre cette notion.

Terme(s)-clé(s)
  • affichage impartial
  • affichage en participation

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
DEF

An equity investment by one corporation in the stock of another corporation.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
DEF

Placement en actions d'une autre société, que le détenteur a l'intention de conserver à long terme.

OBS

Ces actions constituent des titres de participation que l'entreprise acquiert en vue d'exercer une influence sur une autre société, d'en détenir le contrôle ou de créer des liens d'association avec elle.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Accounting
DEF

The participation or share a stockholder has in a company.

CONT

Shareholder meetings of Tandem, Stanmar Resources and Keezic Resources, each with a 25% interest in the venture, have approved amalgamations of the three companies ...

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Comptabilité
DEF

Possession, par une société ou un particulier, d'une partie du capital d'une autre société.

OBS

On dit d'une personne qui a une part ou qui investit de l'argent dans une affaire qu'elle a des intérêts dans cette affaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Contabilidad
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Communication
  • Translation (General)
CONT

... continuing involvement in discussions with the Department of Human Resources and Labour and union representatives ...

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de la communication
  • Traduction (Généralités)
CONT

[...] participation aux discussions avec le ministère des Ressources humaines et du Travail et des représentants des syndicats [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de la comunicación
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

In both 1979 and 1980 Alberta had the second-lowest voter turnout in the country; Quebec turnout was below the midpoint - eighth out of 12.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

La participation électorale est influencée par les conditions politiques de la consultation : l'éventail des opinions, l'acuité de la compétition, l'importance de l'enjeu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Conferences and Colloquia: Organization
DEF

The act of attending.

Français

Domaine(s)
  • Organisation de congrès et de conférences
CONT

[...] le site particulier d'un congrès est [...] un élément important qui contribue au succès d'un congrès, mais [...] il est loin d'être le seul [...] des facteurs pouvant avoir une influence sur l'assistance ou le niveau de participation des membres.

CONT

Ces motivations ne sont pas les seules à influencer la participation à un congrès.

OBS

Strictement parlant, les termes «assistance» et «présence» supposent un rôle passif de la part d'un sujet, alors que «participation» laisse entendre qu'il y a un rôle actif, une collaboration. Dans la pratique cependant, les différents auteurs ne tiennent pas souvent compte de cette nuance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización de conferencias y coloquios
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2003-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrucción del personal militar
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2000-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1999-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Fait de détenir des actions dans une société.

OBS

La participation suppose une possession durable des actions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
Conserver la fiche 12

Fiche 13 1999-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Trade
OBS

Publication of the Chambre de Commerce du district de Trois-Rivières.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Commerce
OBS

Publication de la Chambre de Commerce du district de Trois-Rivières.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1999-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange

Français

Domaine(s)
  • Bourse
DEF

Valeurs mobilières (généralement des actions ou des parts sociales) qui constituent pour leur titulaire un placement à long terme, qui lui assurent une influence plus ou moins grande sur une société et qui lui confèrent le droit de participer aux bénéfices de cette société et à sa gestion.

OBS

Ces valeurs constituent un élément de l'actif à long terme si elles ne sont pas destinées à être vendues. À la clôture de chaque exercice, l'évolution de la valeur mathématique des titres de participation (quote-part de la situation nette qu'ils représentent) et des plus-values ou des moins-values latentes pouvant affecter cette valeur doit faire l'objet d'un examen. Les diminutions constatées par rapport à la valeur historique des titres en question doivent, en principe, faire l'objet d'une «réduction de valeur» ou d'une «provision pour dépréciation» si ces diminutions ont un caractère permanent.

Terme(s)-clé(s)
  • titre de participation
  • titre participatif

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
DEF

Contributif, ive. Se dit d'un avantage au financement duquel le bénéficiaire a par avance participé, prestation dont l'octroi aux assurés sociaux est subordonné, de leur part, au paiement antérieur de cotisations. Ant. non contributif.

OBS

Les suffixe en « if » sont essentiels, car ils indiquent un effet ou une fonction ou une tendance dans cette fonction. Lorsque l'effet indiqué est spécifique, le dérivé se charge d'un sens technique de précision.

OBS

Les suffixes en « oire » marquent des objectifs, des fins, des finalités à atteindre, des résultats recherchés. De tels suffixes sont d'autant plus importants que cette indication de tendance ou d'objet peut affecter aussi bien une initiative privée (demande, clause, action) qu'une procédure, une décision de justice, une loi, etc.

OBS

Contributoire : Ce doublet de l'adjectif CONTRIBUTIF est extrêmement rare en français. Sous l'influence de l'anglais CONTRIBUTORY, il connaît actuellement chez nous une grande vogue pour qualifier les régimes d'assurance ou de retraite où l'on exige la cotisation des intéressés. À toutes fins utiles, il vaudrait mieux s'abstenir de l'employer et lui préférer les expressions consacrées en ce sens dans le français universel : À COTISATION, À PARTICIPATION (des intéressés).

OBS

(À DÉCONSEILLER) Le régime de pension sera d'autant plus efficace qu'il sera CONTRIBUTOIRE.

OBS

(À DÉCONSEILLER) Une assurance CONTRIBUTOIRE. (MIEUX) Une assurance À COTISATION.

OBS

(À DÉCONSEILLER) Une caisse de retraite CONTRIBUTOIRE. (MIEUX) Une caisse de retraite MUTUELLE/À PARTICIPATION (des intéressés).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1996-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Life Insurance
  • Insurance
DEF

A return of part of the premium on participating insurance to reflect the difference between the assumptions made in the premium charged and actual mortality, expense and investment experience.

Français

Domaine(s)
  • Assurance sur la vie
  • Assurances
DEF

Somme attribuée aux titulaires de contrats d'assurance-vie avec participation lorsque le produit des primes reçues par la compagnie d'assurances dépasse les prestations versées aux bénéficiaires, plus les frais d'administration et une marge bénéficiaire normale.

OBS

La participation peut être attribuée à l'assuré de différentes manières : en réduction de la prime d'assurance à payer, en espèces, en augmentation de la couverture d'assurance, sous forme d'assurance libérée ou encore en dépôt portant intérêt pour le compte de l'assuré.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1995-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

... his 12th Wimbledon appearance.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

L'année dernière, il avait été sorti dès le premier tour, et il n'a jamais dépassé le deuxième tour dans ses quatre dernières participations au grand chelem.

CONT

[...] le Croate n'a fait que deux brèves apparitions à New Haven et Long Island, où il avait dû abandonner en raison d'une douleur à une hanche.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1994-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Personnel Management
OBS

sometimes called "uptake"

CONT

...take-up of early retirement package.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Gestion du personnel
CONT

Acceptation du programme de retraite anticipée. Participation au programme de retraite anticipée.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1992-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Television Arts

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Émission ou élément d'émission fournis par une station au programme du réseau.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1990-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Television Arts

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Participation occasionnelle d'une grande vedette à un feuilleton ou une série télévisés.

OBS

Dans le générique des films français, la présence d'une grande vedette dans un rôle secondaire s'inscrit ainsi : avec la participation de.

Terme(s)-clé(s)
  • avec la participation de

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1986-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

au régime de santé

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1986-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1980-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
OBS

"...the concurrence of the General Chairman will not be withheld...".

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
OBS

"...la participation du président général ne sera pas retenue...".

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1980-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology of Communication

Français

Domaine(s)
  • Psychologie de la communication
OBS

(psychologie); "1) Du point de vue de la dynamique des groupes, la participation est l'engagement personnel en tant que membre du groupe, pour coopérer et faire progresser d'une part le fonctionnement du groupe comme tel, d'autre part la réalisation de sa tâche ou de ses objectifs..." (LSSO p. 142); juin 1971.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2020
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Une collection d'outils d'aide à la rédaction qui proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :