TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

rapatrié [2 fiches]

Fiche 1 2010-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Status of Persons (Private Law)
  • Citizenship and Immigration
  • Demography
CONT

Ghana was the hardest hit of all ... forced to absorb at least a million returnees.

Français

Domaine(s)
  • Statut des personnes (Droit privé)
  • Citoyenneté et immigration
  • Démographie
CONT

Le directeur du CID [Criminal Investigation Department] a expliqué que son service procède à l'interrogatoire des rapatriés pour deux raisons. Tout d'abord, pour savoir si la personne avait quitté illégalement le pays, [...] et ensuite pour savoir si elle est recherchée par les autorités.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estado de las personas (Derecho privado)
  • Ciudadanía e inmigración
  • Demografía
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

Según el concepto de repatriación voluntaria del ACNUR [Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados], al retornar a su país de origen todo refugiado se convierte en repatriado. Cuando la repatriación es formal y tutelada son atendidos por instituciones especiales y conocidos por "repatriados dentro del programa" a diferencia de los que se repatrían por sus propios medios, conocidos como repatriados "fuera del programa".

PHR

Repatriado dentro del programa, fuera del programa.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2020
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Une collection d'outils d'aide à la rédaction qui proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :