TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PARCLOSE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Finish Carpentry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- glazing bead
1, fiche 1, Anglais, glazing%20bead
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- glass stop 2, fiche 1, Anglais, glass%20stop
correct
- glazing stop 3, fiche 1, Anglais, glazing%20stop
correct
- glazing strip 4, fiche 1, Anglais, glazing%20strip
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Molding or stop around the inside of a frame to hold the glass in place. 2, fiche 1, Anglais, - glazing%20bead
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Menuiserie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- parclose
1, fiche 1, Français, parclose
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- parclause 2, fiche 1, Français, parclause
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Baguette de bois ou profilé métallique ou plastique qui maintient un vitrage non mastiqué dans la feuillure de son châssis. Selon le cas, les parcloses sont clipées, clouées ou vissées, en feuillure ou en applique. 3, fiche 1, Français, - parclose
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Carpintería
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- listón de vidriera
1, fiche 1, Espagnol, list%C3%B3n%20de%20vidriera
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- moldura de vidriera 1, fiche 1, Espagnol, moldura%20de%20vidriera
correct, nom féminin
- junquillo 2, fiche 1, Espagnol, junquillo
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1983-05-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- high panel 1, fiche 2, Anglais, high%20panel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
a vertical wainscotting panel 1, fiche 2, Anglais, - high%20panel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- parclose 1, fiche 2, Français, parclose
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- panneau en hauteur 1, fiche 2, Français, panneau%20en%20hauteur
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :