TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AISM [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-01-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Association of Marine Aids to Navigation and Lighthouse Authorities
1, fiche 1, Anglais, International%20Association%20of%20Marine%20Aids%20to%20Navigation%20and%20Lighthouse%20Authorities
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IALA 1, fiche 1, Anglais, IALA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- International Association of Lighthouse Authorities 1, fiche 1, Anglais, International%20Association%20of%20Lighthouse%20Authorities
ancienne désignation, correct
- IALA 1, fiche 1, Anglais, IALA
ancienne désignation, correct
- IALA 1, fiche 1, Anglais, IALA
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
IALA is a non profit making international technical association. Established in 1957, it gathers together marine aids to navigation authorities, manufacturers and consultants from all parts of the world and offers them the opportunity to compare their experiences and achievements. 1, fiche 1, Anglais, - International%20Association%20of%20Marine%20Aids%20to%20Navigation%20and%20Lighthouse%20Authorities
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- IAMANLA
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Signalisation (Transport par eau)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Association internationale de signalisation maritime
1, fiche 1, Français, Association%20internationale%20de%20signalisation%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AISM 1, fiche 1, Français, AISM
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'AISM est une association technique internationale, sans but lucratif. Créée en 1957, elle rassemble des services de signalisation maritime de tous pays, des fabricants de matériels d'aide à la navigation, des consultants, auxquels elle offre la possibilité de confronter leurs expériences et leurs réalisations. 2, fiche 1, Français, - Association%20internationale%20de%20signalisation%20maritime
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Internacional de Señalización Marítima
1, fiche 1, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Se%C3%B1alizaci%C3%B3n%20Mar%C3%ADtima
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- AISM 1, fiche 1, Espagnol, AISM
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-10-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Microbiology and Parasitology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Union of Microbiological Societies
1, fiche 2, Anglais, International%20Union%20of%20Microbiological%20Societies
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IUMS 1, fiche 2, Anglais, IUMS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- International Society for Microbiology 2, fiche 2, Anglais, International%20Society%20for%20Microbiology
ancienne désignation, correct
- International Association of Microbiological Societies 2, fiche 2, Anglais, International%20Association%20of%20Microbiological%20Societies
ancienne désignation, correct
- IAMS 2, fiche 2, Anglais, IAMS
ancienne désignation, correct
- IAMS 2, fiche 2, Anglais, IAMS
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Union internationale des sociétés de microbiologie
1, fiche 2, Français, Union%20internationale%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20microbiologie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- UISM 1, fiche 2, Français, UISM
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Société internationale de microbiologie 2, fiche 2, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20internationale%20de%20microbiologie
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Association internationale des sociétés de microbiologie 2, fiche 2, Français, Association%20internationale%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20microbiologie
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AISM 2, fiche 2, Français, AISM
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AISM 2, fiche 2, Français, AISM
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Microbiología y parasitología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Unión Internacional de las Sociedades de Microbiología
1, fiche 2, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Internacional%20de%20las%20Sociedades%20de%20Microbiolog%C3%ADa
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- IUMS 2, fiche 2, Espagnol, IUMS
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-09-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Engineers and Scientists Association Marconi
1, fiche 3, Anglais, Engineers%20and%20Scientists%20Association%20Marconi
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 2, fiche 3, Anglais, - Engineers%20and%20Scientists%20Association%20Marconi
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ESAM
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Association des ingénieurs et des scientifiques Marconi
1, fiche 3, Français, Association%20des%20ing%C3%A9nieurs%20et%20des%20scientifiques%20Marconi
correct, nom féminin, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AISM 2, fiche 3, Français, AISM
correct, nom féminin, Québec
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Audit Informatics Support Migration 1, fiche 4, Anglais, Audit%20Informatics%20Support%20Migration
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Audit Informatics Support Migration 1, fiche 4, Français, Audit%20Informatics%20Support%20Migration
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pas d'équivalent français 1, fiche 4, Français, - Audit%20Informatics%20Support%20Migration
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :