TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Archivage [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2019-03-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- accession
1, fiche 1, Anglais, accession
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- transfer 1, fiche 1, Anglais, transfer
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- versement
1, fiche 1, Français, versement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- archivage 1, fiche 1, Français, archivage
correct, nom masculin
- transfert 1, fiche 1, Français, transfert
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2019-03-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- accessioning
1, fiche 2, Anglais, accessioning
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- archivage
1, fiche 2, Français, archivage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- traitement des versements 1, fiche 2, Français, traitement%20des%20versements
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- archiving
1, fiche 3, Anglais, archiving
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- archival storage 2, fiche 3, Anglais, archival%20storage
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The storage of a document either by electronic or optical means or as a hard copy. 2, fiche 3, Anglais, - archiving
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
archiving; archival storage: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, fiche 3, Anglais, - archiving
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- archivage
1, fiche 3, Français, archivage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Stockage d'un document soit par des moyens électroniques ou optiques, soit sous forme de copie papier. 2, fiche 3, Français, - archivage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
archivage : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, fiche 3, Français, - archivage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
- Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento
1, fiche 3, Espagnol, almacenamiento
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- archive
1, fiche 4, Anglais, archive
correct, verbe, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
store backup files and any associated journals, usually for a given period of time 1, fiche 4, Anglais, - archive
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
archive: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 4, Anglais, - archive
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- archivage
1, fiche 4, Français, archivage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
stockage de fichiers de sauvegarde et des journaux associés à ces fichiers, généralement pendant une période déterminée 1, fiche 4, Français, - archivage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
archivage : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 4, Français, - archivage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-04-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Memories
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- archiving
1, fiche 5, Anglais, archiving
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- archival storage 2, fiche 5, Anglais, archival%20storage
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The storage of backup files and any associated journals, usually for a given period of time. 2, fiche 5, Anglais, - archiving
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The storage of information in such a way that this information is not readily or immediately accessible to a computer system. Magnetic tape is generally used for archival storage because of its low cost. For security reasons, this data is often kept to a site remote from the data processing location. 3, fiche 5, Anglais, - archiving
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
e.g. archiving of data on an optical digital disk. 4, fiche 5, Anglais, - archiving
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
archiving; archival storage: terms and definition standardized by CSA. 5, fiche 5, Anglais, - archiving
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Mémoires (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- archivage
1, fiche 5, Français, archivage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Stockage de fichiers de sauvegarde et des journaux associés à ces fichiers, généralement pendant une période déterminée. 2, fiche 5, Français, - archivage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Constitution et tenue à jour d'un fichier organisé qui contient suffisamment de données pour permettre la reconstitution de l'original à partir duquel il a été créé. 3, fiche 5, Français, - archivage
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Par exemple, l'archivage de données sur un disque optique numérique. 4, fiche 5, Français, - archivage
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
archivage : terme et définition normalisés par la CSA. 5, fiche 5, Français, - archivage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Memorias (Computadoras)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento
1, fiche 5, Espagnol, almacenamiento
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-03-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Public Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Archiving 1, fiche 6, Anglais, Archiving
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s): CAS [Corporate Administrative Systems]. 1, fiche 6, Anglais, - Archiving
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Archivage
1, fiche 6, Français, Archivage
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : SAE [Systèmes administratifs d'entreprise]. 1, fiche 6, Français, - Archivage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-01-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
- Records Management (Management)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- accession
1, fiche 7, Anglais, accession
correct, générique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- transfer 2, fiche 7, Anglais, transfer
correct, nom, générique
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... The act and procedures involved in a transfer of legal title and the taking of records or papers into the physical custody of an archival agency, records center, or manuscript repository. In records center operations, transfer of legal title may not be involved. 1, fiche 7, Anglais, - accession
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- versement
1, fiche 7, Français, versement
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- archivage 2, fiche 7, Français, archivage
correct, nom masculin, spécifique
- transfert 3, fiche 7, Français, transfert
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] acte par lequel la conservation de documents d'archives d'un organisme public est transférée de plein droit au conservateur d'un dépôt d'archives publiques. 1, fiche 7, Français, - versement
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
«transfert» : [...] il faut éviter de désigner sous le nom de «versement» l'opération qui consiste à transférer les papiers des bureaux des administrations dans les dépôts de préarchivage. En français «versement» a un sens très précis, qui implique un changement de propriété et de responsabilité de papiers; à partir du versement, l'administration des archives devient propriétaire des papiers versés. Nous adopterons donc, pour le passage des papiers dans les dépôts de préarchivage, le terme de «transfert», plus exact et prêtant à moins de confusion. 3, fiche 7, Français, - versement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-04-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- transfer to archives 1, fiche 8, Anglais, transfer%20to%20archives
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- archivage
1, fiche 8, Français, archivage
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1984-09-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
- Records Management (Management)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- accessioning
1, fiche 9, Anglais, accessioning
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Taking records into controlled custody. This includes: (1) negotiating to arrange records transfers; (2) identifying clearly each accessioning transaction and the terms under which the records are brought into custody; (3) transferring records physically, including packing or processing records, removing records to the new custodian; and unpacking, container-marking, and filing or shelving operations; and (4) warehousing and rewarehousing. 1, fiche 9, Anglais, - accessioning
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- archivage
1, fiche 9, Français, archivage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- traitement des versements 2, fiche 9, Français, traitement%20des%20versements
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
(...) envoi aux services d'archives de documents désormais mis au rang d'archives. 1, fiche 9, Français, - archivage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce terme convient particulièrement pour désigner l'ensemble des opérations effectuées lors de l'entrée aux archives, d'autant plus que, dans un sens plus général, on l'utilise pour décrire l'ensemble des activités d'un service de documentation. 3, fiche 9, Français, - archivage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :