TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Attente [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-02-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pending
1, fiche 1, Anglais, pending
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In 2018, employees should see the backlog of pending transactions decrease. 2, fiche 1, Anglais, - pending
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- en suspens
1, fiche 1, Français, en%20suspens
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- en attente 2, fiche 1, Français, en%20attente
correct, adjectif
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En 2018, les employés devraient voir l'arriéré des mouvements en attente diminuer. 3, fiche 1, Français, - en%20suspens
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- holding
1, fiche 2, Anglais, holding
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A predetermined maneuver which keeps an aircraft within a specified airspace while awaiting further clearance. 3, fiche 2, Anglais, - holding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- attente
1, fiche 2, Français, attente
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- HLD 2, fiche 2, Français, HLD
uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des manœuvres effectuées par un aéronef pour rester dans un espace aérien spécifié en attendant une autorisation de contrôle. 3, fiche 2, Français, - attente
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
attente, HLD : terme et abréviation uniformisés par le CUTA - Opérations aériennes. 4, fiche 2, Français, - attente
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Placement of Concrete
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- starter bar
1, fiche 3, Anglais, starter%20bar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- starter 2, fiche 3, Anglais, starter
correct
- projecting reinforcement 2, fiche 3, Anglais, projecting%20reinforcement
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The bar projecting through a construction joint so as to knit the adjoining masses of concrete effectively together. 1, fiche 3, Anglais, - starter%20bar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Mise en place du béton
Fiche 3, La vedette principale, Français
- barre en attente
1, fiche 3, Français, barre%20en%20attente
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- chevelu 2, fiche 3, Français, chevelu
correct, nom masculin
- armeture d'attente 3, fiche 3, Français, armeture%20d%27attente
correct, nom féminin
- attente 3, fiche 3, Français, attente
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Armature qu'on laisse dépasser d'un élément en béton, en vue d'assurer la liaison avec un autre élément, coulé ultérieurement. 3, fiche 3, Français, - barre%20en%20attente
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
armeture d'attente; attente : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 22 juillet 2007. 4, fiche 3, Français, - barre%20en%20attente
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-01-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pending
1, fiche 4, Anglais, pending
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 4, Anglais, - pending
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pendant
1, fiche 4, Français, pendant
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- en attente 2, fiche 4, Français, en%20attente
correct
- en suspens 3, fiche 4, Français, en%20suspens
correct
- en instance 2, fiche 4, Français, en%20instance
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
en parlant d'une revendication, d'un appel, d'une enquête 4, fiche 4, Français, - pendant
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
en attente, en suspens, en instance : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 5, fiche 4, Français, - pendant
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
pendant : terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 5, fiche 4, Français, - pendant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-08-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- on hold
1, fiche 5, Anglais, on%20hold
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, fiche 5, Anglais, - on%20hold
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- en attente
1, fiche 5, Français, en%20attente
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 5, Français, - en%20attente
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2003-11-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Official Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pending 1, fiche 6, Anglais, pending
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Applications for certificates or licences to which this Part applies that are pending under the former regulations when these regulations come into force shall be taken up and continued under these regulations, and the applicant, certificate holder or licensee shall pay fees as described in Part 5 of these regulations. 1, fiche 6, Anglais, - pending
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Documents officiels
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- en attente 1, fiche 6, Français, en%20attente
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les demandes de certificat ou de permis auxquelles la présente Partie s'applique, présentées en vertu de l'ancien Règlement et toujours en attente lors de l'entrée en vigueur du présent Règlement, seront évaluées en vertu du présent Règlement, et le demandeur, le détenteur de certificat ou le titulaire de permis devra verser les droits décrits dans la Partie 5 du présent Règlement. 1, fiche 6, Français, - en%20attente
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Software
- Telecommunications
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- standby
1, fiche 7, Anglais, standby
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A condition of some equipment that will permit complete resumption of stable operation within a short period of time. 2, fiche 7, Anglais, - standby
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Logiciels
- Télécommunications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- de secours
1, fiche 7, Français, de%20secours
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- de réserve 2, fiche 7, Français, de%20r%C3%A9serve
- en réserve 3, fiche 7, Français, en%20r%C3%A9serve
- en attente 3, fiche 7, Français, en%20attente
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une procédure, une méthode ou un ordinateur utilisé en cas de défaillance d'une procédure, d'une méthode ou d'un ordinateur. 1, fiche 7, Français, - de%20secours
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Soporte lógico (Software)
- Telecomunicaciones
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- de reserva
1, fiche 7, Espagnol, de%20reserva
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- en espera 1, fiche 7, Espagnol, en%20espera
correct
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Condición de un equipo, que permite la reanudación total de una operación estable dentro de un corto período de tiempo. 2, fiche 7, Espagnol, - de%20reserva
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- standby
1, fiche 8, Anglais, standby
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The state or condition of equipment which will permit complete resumption of stable operation within a short period of time. 1, fiche 8, Anglais, - standby
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- attente
1, fiche 8, Français, attente
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- veille 2, fiche 8, Français, veille
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Position, situation, phase d'attente précédant une action. 1, fiche 8, Français, - attente
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-09-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- expectations
1, fiche 9, Anglais, expectations
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 2, fiche 9, Anglais, - expectations
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- expectation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- espérances
1, fiche 9, Français, esp%C3%A9rances
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- attentes 1, fiche 9, Français, attentes
correct, nom féminin
- ambitions 1, fiche 9, Français, ambitions
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ce que l'on espère, ce à quoi on s'attend, ce que l'on souhaite ou compte obtenir. 1, fiche 9, Français, - esp%C3%A9rances
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ces termes sont habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 9, Français, - esp%C3%A9rances
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- espérance
- attente
- ambition
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- stand-by
1, fiche 10, Anglais, stand%2Dby
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- d'attente
1, fiche 10, Français, d%27attente
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-03-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Torpedoes
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- relaxed
1, fiche 11, Anglais, relaxed
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
RELAXED. Equipment remains in the standing to state, personnel remain closed up but may relax at their stations. 1, fiche 11, Anglais, - relaxed
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Torpilles
Fiche 11, La vedette principale, Français
- en attente
1, fiche 11, Français, en%20attente
proposition
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-07-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- toothing
1, fiche 12, Anglais, toothing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- toothings 2, fiche 12, Anglais, toothings
correct, pluriel
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A brick wall left prepared for future extension by laying alternate courses so that they project, thus avoiding a straight joint when building continues, or the need to cut out indents in the existing brickwork to provide a bond with the new. 3, fiche 12, Anglais, - toothing
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
Bricks or stones left projecting from a wall to form a bond for additional work to be built on; ... 4, fiche 12, Anglais, - toothing
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- arrachement
1, fiche 12, Français, arrachement
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- pierres d'attente 2, fiche 12, Français, pierres%20d%27attente
proposition, nom féminin, pluriel
- attente 3, fiche 12, Français, attente
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Arrachement : Ensemble de pierres en saillie destinées à faire liaison entre un mur inachevé et des parties de construction ultérieure. 4, fiche 12, Français, - arrachement
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
Arrachement : Extrémité irrégulière d'une maçonnerie due à une destruction partielle ou conçue en vue du raccordement à une construction future. 3, fiche 12, Français, - arrachement
Record number: 12, Textual support number: 3 DEF
Attente : extrémité harpée d'une maçonnerie ménagée pour permettre une liaison avec une construction projetée. 3, fiche 12, Français, - arrachement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- adaraja
1, fiche 12, Espagnol, adaraja
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Nombre aplicado a las piedras salientes que se dejan en una obra para que sirvan de enlace en una posible continuación de ella. 2, fiche 12, Espagnol, - adaraja
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-04-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- stand-by 1, fiche 13, Anglais, stand%2Dby
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 13, La vedette principale, Français
- attente
1, fiche 13, Français, attente
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Phase durant laquelle des dispositions préparatoires à une action sont prises. 1, fiche 13, Français, - attente
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-07-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- on stand-by
1, fiche 14, Anglais, on%20stand%2Dby
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- on standby 2, fiche 14, Anglais, on%20standby
correct
- on call 3, fiche 14, Anglais, on%20call
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
... to be available for duty, either at, or away from the workplace. 2, fiche 14, Anglais, - on%20stand%2Dby
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 14, La vedette principale, Français
- en disponibilité
1, fiche 14, Français, en%20disponibilit%C3%A9
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- en attente commandée 1, fiche 14, Français, en%20attente%20command%C3%A9e
correct
- en attente 1, fiche 14, Français, en%20attente
correct
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire de la recherche sur les traitements. 2, fiche 14, Français, - en%20disponibilit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
en attente : période d'inaction pendant laquelle un employé doit être prêt à reprendre son service sur demande. 3, fiche 14, Français, - en%20disponibilit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- standby function
1, fiche 15, Anglais, standby%20function
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- attente
1, fiche 15, Français, attente
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Caméscope 1, fiche 15, Français, - attente
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1992-03-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Water Transport
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- layover 1, fiche 16, Anglais, layover
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- lay-over 2, fiche 16, Anglais, lay%2Dover
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Transport par eau
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- jour d'attente
1, fiche 16, Français, jour%20d%27attente
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- attente 1, fiche 16, Français, attente
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1989-10-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- standby
1, fiche 17, Anglais, standby
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- en attente
1, fiche 17, Français, en%20attente
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Période pendant laquelle le matériel doit être tenu prêt pour utilisation. 1, fiche 17, Français, - en%20attente
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre 2, fiche 17, Français, - en%20attente
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1989-10-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- standby
1, fiche 18, Anglais, standby
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 18, La vedette principale, Français
- en attente
1, fiche 18, Français, en%20attente
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Période pendant laquelle le personnel doit se tenir prêt pour accomplir une mission. 1, fiche 18, Français, - en%20attente
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre 2, fiche 18, Français, - en%20attente
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- wait
1, fiche 19, Anglais, wait
uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
wait: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 19, Anglais, - wait
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- attente
1, fiche 19, Français, attente
nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
attente : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 19, Français, - attente
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :