TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BIT [36 fiches]

Fiche 1 2019-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
DEF

[Equipment] designed for rapid assessment of test results and isolation of faults.

CONT

The analog repeater system also contains built-in test equipment (BITE) to check automatically and manually each interfaced circuit.

OBS

built-in test equipment; BITE: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
DEF

[Équipement] conçu pour l'évaluation rapide des résultats d'essai et l'isolement des défauts.

CONT

Une indication du bon fonctionnement de chaque ensemble est fournie en permanence pendant le vol par un équipement de test incorporé.

OBS

dispositif de test intégré; DTI; équipement de test intégré; BITE : désignations normalisées par l'OTAN.

Terme(s)-clé(s)
  • équipement d'autovérification incorporé
  • dispositif intégré d'auto-vérification

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Software
  • Computer Hardware
DEF

A test method that uses a system's own hardware and software resources to test a unit, or part of it.

OBS

built-in test; BIT: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Logiciels
  • Matériel informatique
DEF

Méthode de test mettant en œuvre les ressources matérielles et logicielles propres au système afin de tester tout ou partie d'une unité.

OBS

test intégré; BIT : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • Coins and Bank Notes
CONT

Bit is an easier to remember unit when compared to other longer unit names and acronyms: 100 bits instead of 100 microbitcoins/100 μBTC/1 millibitcoin/1 mBTC).

OBS

bit: not to be confused with the binary unit "bit" in computing.

Terme(s)-clé(s)
  • micro-bitcoin

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Pièces de monnaie et billets de banque
CONT

Il n'y a donc pas de problème d'accessibilité du bitcoin même si sa valeur devrait grimper très fortement. On pourrait toujours payer en milli-bitcoins, en micro-bitcoins ou en tout autre division de la monnaie.

OBS

micro-bitcoin : 1 bitcoin = 1 000 000 micro-bitcoin ou bits.

OBS

bit : à ne pas confondre avec l'unité binaire «bit» du domaine de l'informatique.

Terme(s)-clé(s)
  • microbitcoin

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

[The digit] 0 or 1 when used in the binary numeration system.

OBS

bit; binary digit: terms standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

[Chiffre] 0 [ou] 1, lorsqu'il est employé en numération binaire.

CONT

[...] le bit est la plus petite unité d'information manipulable par un ordinateur, ayant la valeur 0 ou 1. Pris isolément, le bit a peu de signification; en groupe de huit, les bits représentent un caractère (lettre, chiffre). Le nombre de bits (8 bits, 16 bits, 32 bits, 64 bits) peut représenter la quantité de données qui peut être transportée simultanément, d'un composant à un autre.

OBS

bit; chiffre binaire : termes normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale] et par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Cualquiera de los dos dígitos 0 o 1 cuando son usados en un sistema de numeración binario.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Federal Administration
OBS

business impact test; BIT: term and abbreviation used at the Treasury Board Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Administration fédérale
OBS

test de l'impact sur les opérations (secteur public); test de l'impact sur les activités (secteur public); test de l'impact sur les entreprises (secteur privé).

OBS

test de l'impact sur les opérations; test de l'impact sur les activités; test de l'impact sur les entreprises : termes en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2014-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
01.02.08 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

either of the digits 0 or 1 when used in the binary numeration system

OBS

bit; binary digit: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
01.02.08 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

l'un des chiffres 0 et 1, lorsqu'il est employé en numération binaire

OBS

bit; chiffre binaire : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993].

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2014-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
01.01.03 (19762)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

either of the digits 0 or 1 when used in the binary numeration system

OBS

bit; binary digit: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008].

Français

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2013-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Industries - General
  • Toxicology
  • Security
OBS

toxic industrial biological; TIB: term and abbreviation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Industries - Généralités
  • Toxicologie
  • Sécurité
OBS

biologique industriel toxique; BIT : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Finish Carpentry
  • Rough Carpentry
PHR

Auger, twist bit.

Français

Domaine(s)
  • Menuiserie
  • Charpenterie
DEF

Outil rotatif en acier servant à percer des trous.

PHR

Mèche hélicoïdale, torse.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Information Theory
  • Computer Mathematics
DEF

A unit of logarithmic information measure equal to the decision content of a set of two mutually exclusive events expressed as a logarithm to base two.

DEF

The unit of selective information in binary notation, i.e. the amount of information derived from knowledge of the occurrence of one of two equiprobable, exclusive and exhaustive events.

OBS

shannon; binary unit of information content: term and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

Français

Domaine(s)
  • Théorie de l'information
  • Mathématiques informatiques
DEF

Unité logarithmique de mesure de l'information égale à la quantité de décision sur un ensemble de deux événements s'excluant mutuellement, exprimée par un logarithme de base deux.

DEF

Unité de quantité d'information, égale à la quantité d'information qui résulte du choix entre deux possibilités qui s'excluent l'une l'autre, et dont la probabilité de réalisation égale 1/2.

OBS

shannon; unité binaire de quantité d'information; logon : termes et définition normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teoría de la información
  • Matemáticas para computación
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Human Behaviour
OBS

The Cabinet Office Behavioural Insights Team’s first annual report highlights examples of the application of behavioural insights to policy over the last year, including energy efficiency, health and wellbeing.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Comportement humain

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

Part of the bridle which includes the mouthpiece, the rings and the cheeks.

CONT

There are many different equestrian bridle bits available, each designed to have a different type of control on a polo pony. ... Snaffle Bit ... Curb Bit ... Pelham Bit ...

CONT

The basic groups of bits are: snaffles, Weymouth or curb bits, pelhams, gag bits and bitless or nose bridles.

OBS

[Bits] come in all shapes and sizes. According to its design each [of them] exerts different pressures on different parts of the mouth and ... brings pressure to bear on different parts of the head.

Terme(s)-clé(s)
  • bridle-bit

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Partie de la bride qui comprend l'embouchure / le(s) canon(s), les anneaux, les aiguilles et les branches.

CONT

Deux principaux types de mors se distinguent : le mors de filet et le mors de bride. Le mors de filet est constitué d'une barre de métal articulée avec un anneau à chaque extrémité où se fixent la longe ou les rênes. Le mors de bride est constitué d'une barre de métal rigide appelée canon, reliée à deux branches dotées d'un anneau porte rênes et d'une gourmette fixée à un crochet.

OBS

La plupart du temps, il est articulé par le milieu et possède deux gros anneaux aux extrémités. Il agit sur le coin des lèvres selon la traction de l'une ou l'autre des rênes.

OBS

On distingue les mors de filet, très doux, agissant sur les commissures des lèvres et les mors de bride, plus puissants, agissant sur les barres.

OBS

Le mors et l'embouchure étaient autrefois appelés «frein».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
DEF

Instrumento de hierro que se compone de embocadura, camas y barbada, y sirve para sujetar y gobernar las caballerías.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
CONT

On the bit. The horse maintains a light, elastic contact with the rider's hands through the reins. Since the reins themselves have no "give", the contact is a result of the horse yielding at the poll and jaw and the rider "receiving" with flexible hands. A horse is said to be on the bit when he moves forward with balance and impulsion in response to the rider's aids with his neck raised or lowered (depending on the degree of collection or extension), without resisting or depending on the rider's hands for support, so that rein contact between rider and horse remains supple and light.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
DEF

Gouverné par la bride, monté ou attelé.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
  • Ground-Drilling Facilities (Mining)
  • Construction Site Equipment
DEF

A cutting device attached to, or part of, a drill rod or string to bore or penetrate rocks.

CONT

Drill steel. In rock drilling, the round or hexagonal steel bar (not less than 18 mm across the flats) which enters the hole in the rock. It has a drill bit forged or screwed on to its end.

CONT

The drill bit is a short section screwed onto shaft at varying lengths up to 48 inches and may be tipped with very hard material.

OBS

When the bit is not part of the drill itself, it is called "detachable bit", "knock-off bit", or "rip bit."

PHR

Raise borer.

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
  • Installations de forage minier
  • Matériel de chantier
DEF

Instrument en acier à pointe biseautée utilisé en terrassement pour le forage des trous d'explosifs ou dans le forage minier pour le creusage de trous de mine.

CONT

Le forage des trous de mine [...] s'effectue [...] au moyen des marteaux perforateurs pneumatiques à avancement automatique équipés de fleurets à taillants.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Túneles, viaductos y puentes
  • Instalaciones de perforación minera
  • Equipos de construcción
DEF

Instrumento de filo cortante y giratorio con que se taladran los metales, la madera y otras materias sólidas.

CONT

Para sondar y abrir barrenos, se usan varias clases de barrenas o sondas de mano giratorias (barrenas ordinarias, de cuchara y de saco) y de percusión (de sección llena, helicoidales o huecas, por cuyo taladro se inyecta aire comprimido o agua para arrastrar el polvo arrancado a la roca). Su boca puede tener filo simple o doble, o bien en forma de corona, de cruz o de zeta.

OBS

Los términos "barreno" y "taladro" son polisémicos dentro del mismo campo. "Barreno" puede significar tanto el instrumento de filo cortante como el agujero que se taladra con él. "Taladro", a su vez, puede hacer referencia al instrumento filoso, al aparato en el que se coloca dicho instrumento y al agujero que deja.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2008-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Labour and Employment
OBS

The permanent secretariat of the International Labour Organisation, in Geneva.

Terme(s)-clé(s)
  • International Labor Office
  • International Labour Bureau

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Travail et emploi
OBS

Secrétariat permanent de l'Organisation internationale du Travail, à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2007-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

A small amount of solid food; a mouthful.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

[...] petite quantité de nourriture.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2007-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Examinations and Competitions (Education)
  • Economics
OBS

The Business Impact Test (BIT) has been developed by the Canadian Manufacturers' Association, the Treasury Board Secretariat and the Department of Industry. The BIT is a consultation tool that can help departments and agencies understand and assess how regulations will impact on business by obtaining comment directly from business. It identifies direct "regulatory" costs to firms as well as how regulation impacts on the way firms operate.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Docimologie
  • Économique
OBS

Le test de l'impact sur les entreprises (TIE) a été mis au point par l'Association des manufacturiers canadiens, le Secrétariat du Conseil du Trésor et le ministère de l'Industrie. Le TIE est un instrument de consultation qui peut aider les ministères et organismes à comprendre et à évaluer les répercussions que les règlements auront sur les entreprises, en obtenant de façon immédiate les observations des entreprises. Il indique les coûts directs que la réglementation occasionnera aux entreprises, ainsi que les répercussions que les règlements auront sur le mode de fonctionnement de ces dernières.

Terme(s)-clé(s)
  • test de l'impact sur les opérations
  • test de l'impact sur les activités

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 - données d’organisme externe 2006-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
04.03.10 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

either character of a binary character set

OBS

Examples: T (true) or F (false), Y (yes) or N (no).

OBS

binary character: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
04.03.10 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

l'un ou l'autre des caractères d'un jeu de caractères binaire

OBS

Exemples : V (vrai) ou F (faux), O (oui) ou N (non).

OBS

caractère binaire; bit : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 - données d’organisme externe 2006-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
04.03.09 (01.02.08) (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

either of the digits 0 or 1 when used in the binary system

OBS

bit; binary digit: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
04.03.09 (01.02.08) (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

l'un des chiffres 0 et 1, lorsqu'il est employé en numération binaire

OBS

bit; chiffre binaire : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2006-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2005-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

A drilling tool for cutting through rock.

CONT

In rotary drilling ... there are two basic types of bit. The rolling-cutter bit shears, chips or grinds the rock as the drill string is rotated; the drag bit and the diamond bit scrape or grind.

CONT

There are three principal kinds of bits used in rotary drilling: roller-cone bits (rock bits), diamond bits, and fishtail bits (drag bits).

CONT

The earliest type of drilling bit was the percussion bit for cable-tool drilling.

OBS

In the oil and gas industry the use of the word "bit" dates from the time when percussion drilling was general practice and has since been extended to describe the tool employed in rotary drilling. There is a great variety of drilling tools.

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
DEF

Outil qui, dans un sondage, attaque le terrain sur tout le fond du trou.

CONT

[...] le procédé de forage rotary [...] consiste à utiliser des trépans à molettes dentées ou des trépans diamantés, sur lesquels on appuie et que l'on fait tourner. L'action combinée du poids et de la rotation permet aux dents des trépans à molettes d'écailler la roche ou aux trépans diamantés de strier et détruire celle-ci.

OBS

«outil» : D'apparence peu technique, ce terme est néanmoins utilisé par les spécialistes du domaine sur le même pied que trépan.

OBS

Dans l'industrie du pétrole, l'usage du mot trépan remonte à l'époque où l'on forait par battage, puis il s'est étendu aux outils de forage par rotation. Il existe une grande variété de trépans.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Perforación de pozos petrolíferos
  • Equipo para extracción de petróleo y gas natural
DEF

Herramienta que se fija en el extremo inferior del vástago o varillaje de una sonda y que muerde en la roca con los dientes de sus rodillos, si se trata de un tricono, o con su revestimiento de diamantes, si es una corona sacamuestras.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2005-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
  • Boring and Drilling (Mines)
DEF

Any device attached to, or being an integral part of, the lower end of a drill stem, used as a cutting or boring tool in drilling a hole; the cutting edge of a drill.

OBS

... called "drill crown" in Africa and England.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
  • Sondage et forage miniers
DEF

Outil de forage placé à l'extrémité d'un train de tiges, conçu pour attaquer le terrain par roto-percussion à l'aide d'éléments rapportés (en carbure de tungstène ou autre) dont la forme varie généralement en fonction du terrain et du mode de forage.

CONT

[Dans le sondage par percussion] on procède au percement d'un trou de faible diamètre, appelé «forage», en pilonnant la roche avec un outil appelé «trépan». Le trépan se termine par un ciseau en acier, appelé taillant [...]

CONT

Les trépans sont des pièces massives en acier forgé. Leur section droite est généralement en I, les parties latérales circulaires assurant la forme du trou [...], plus rarement en croix.

OBS

trépan : Gros taillant pour forage percutant, et par extension tout taillant de grande dimension.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y herramientas (Explotación minera)
  • Sondeo y perforación (Minas)
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2002-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Operations (General)
OBS

The Business Information Taskforce was established to develop a new strategy for managing information that aligns with our client-centred business model. The Business Information Taskforce will assist Real Property Services in becoming an organization of fact-based decision makers through the procurement of integrated software with strong real-estate functionality.

Terme(s)-clé(s)
  • Business Information Task Force
  • BITF

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Le Groupe de travail sur l'information d'affaires (GTIA) a été mis en place pour élaborer une nouvelle stratégie de gestion de l'information qui s'accorde avec notre modèle d'affaires axé sur le service aux clients. Le GTIA aidera les SI à devenir une organisation où l'on prend des décisions fondées sur des faits en faisant l'acquisition de logiciels intégrés dotés de solides fonctions de gestion immobilière.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe de travail : Information d'affaires

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2000-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 25

Fiche 26 1999-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Operations Research and Management

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Recherche et gestion opérationnelles

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1999-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Codes (Software)
DEF

Each character of a binary character set.

OBS

Example: T (true) or F (false), Y (yes) or N (no).

OBS

binary character: term standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Codes (Logiciels)
DEF

L'un ou l'autre des caractères d'un jeu binaire.

OBS

Exemple : V (vrai) ou F (faux), O (oui) ou N (non).

OBS

bit; caractère binaire : termes normalisés par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
  • Códigos (Soporte lógico)
Conserver la fiche 27

Fiche 28 1998-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology
  • Regional Dialects and Expressions
  • Penal Administration
OBS

Source(s): Manuel de formation du SCC [Service correctionnel Canada], module 2, séance 2 : "The Prison Sub-culture".

Français

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Régionalismes et usages particuliers
  • Administration pénitentiaire
OBS

bit: Jargon carcéral.

OBS

Source(s) : Liste fournie par le gestionnaire de projets en sécurité, à l'administration régionale du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1998-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Information Processing (Informatics)
CONT

The unit of quality of information corresponds to a message unit consisting of a random choice between two equally probable signals (Xth General Assembly of U.R.S.I., Sydney, 1952). This unit may be designated by the word bit.

OBS

See also shannon, binary unit of information content.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

L'unité de quantité d'information est celle qui se rapporte à un message unité consistant dans le tirage au sort de l'un ou l'autre de deux symboles équiprobables. (X Assemblée plénière de l'U.R.S.I.-Sydney, 1952) Cette unité pourrait être désignée par le mot bit.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1993-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

Term standardized by AFNOR.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Essais et tests limités d'une IUT pour déterminer si elle se conforme, ou non, suffisamment aux caractéristiques principales du ou des protocoles correspondants pour que l'interconnexion soit possible, sans faire de test minutieux.

OBS

Terme et définition normalisés par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1993-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1993-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1992-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing
DEF

The part of a key which enters the lock, and in which are cut the wards that act upon the bolt and tumblers.

OBS

[key bit] Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Serrurerie
DEF

Partie essentielle d'une clef à tige, pouvant présenter des formes très variées et dont le rôle est de donner au mécanisme les mouvements nécessaires au fonctionnement de la serrure, assurant notamment le déplacement du pêne.

OBS

[Panneton] Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1992-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Television Arts

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Rôle mineur confié à un comédien.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1986-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Fueling Systems (Motor Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Alimentation (Véhicules automobiles)

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1985-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Telephone Services

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Services téléphoniques

Espagnol

Conserver la fiche 36

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2022
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :