TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Binaire [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- monoclinic
1, fiche 1, Anglais, monoclinic
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- clinorhombic 2, fiche 1, Anglais, clinorhombic
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A crystal system in which crystals have one twofold axis, a symmetry plane, or both. 3, fiche 1, Anglais, - monoclinic
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- monoclinique
1, fiche 1, Français, monoclinique
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- binaire 2, fiche 1, Français, binaire
correct
- clinorhombique 2, fiche 1, Français, clinorhombique
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se dit des cristaux qui possèdent un axe de symétrie binaire. 3, fiche 1, Français, - monoclinique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
clinorhombique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 1, Français, - monoclinique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- monoclínico
1, fiche 1, Espagnol, monocl%C3%ADnico
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- clinorrómbico 1, fiche 1, Espagnol, clinorr%C3%B3mbico
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dícese del sistema cristalino caracterizado por un prisma oblicuo, cuya base es un rombo, que sólo tiene un eje, un centro y un plano de simetría 1, fiche 1, Espagnol, - monocl%C3%ADnico
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- binary
1, fiche 2, Anglais, binary
correct, adjectif, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
characterized by a selection, choice or condition that has two possible different values or states 1, fiche 2, Anglais, - binary
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
binary: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 2, Anglais, - binary
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- binaire
1, fiche 2, Français, binaire
correct, adjectif, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
qualifie un objet, une condition ou une action pouvant présenter l'un quelconque de deux valeurs ou états distincts 1, fiche 2, Français, - binaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
binaire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 2, Français, - binaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- binary
1, fiche 3, Anglais, binary
correct, adjectif, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
of a fixed radix numeration system, having a radix of two 1, fiche 3, Anglais, - binary
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
binary: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 3, Anglais, - binary
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- binaire
1, fiche 3, Français, binaire
correct, adjectif, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
qualifie une numération à base fixe dont la base est deux 1, fiche 3, Français, - binaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
binaire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 3, Français, - binaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- binary "ONE"
1, fiche 4, Anglais, binary%20%5C%22ONE%5C%22
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The affirmative value of a binary bit. 1, fiche 4, Anglais, - binary%20%5C%22ONE%5C%22
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- UN binaire
1, fiche 4, Français, UN%20binaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Valeur positive d'un bit. 1, fiche 4, Français, - UN%20binaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Transporte aéreo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- binario "UNO"
1, fiche 4, Espagnol, binario%20%5C%22UNO%5C%22
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Valor afirmativo de un bit binario. 1, fiche 4, Espagnol, - binario%20%5C%22UNO%5C%22
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-09-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- binary
1, fiche 5, Anglais, binary
correct, adjectif, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Characterized by a selection, choice or condition that has two possible different values or states. 2, fiche 5, Anglais, - binary
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
binary: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 5, Anglais, - binary
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- binaire
1, fiche 5, Français, binaire
correct, adjectif, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un objet, une condition ou une action pouvant présenter l'un quelconque de deux valeurs ou états distincts. 2, fiche 5, Français, - binaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
binaire : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 5, Français, - binaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- bivalente
1, fiche 5, Espagnol, bivalente
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-04-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- binary
1, fiche 6, Anglais, binary
correct, adjectif, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In a fixed radix system, having a radix of two. 2, fiche 6, Anglais, - binary
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
binary: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 6, Anglais, - binary
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
binary system. 4, fiche 6, Anglais, - binary
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- binaire
1, fiche 6, Français, binaire
correct, adjectif, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une numération à base fixe dont la base est deux. 2, fiche 6, Français, - binaire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
binaire : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 6, Français, - binaire
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
système binaire. 4, fiche 6, Français, - binaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- binario
1, fiche 6, Espagnol, binario
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Se dice de aquello que tiene solamente dos estados (por ejemplo, 0/1, encendido/apagado). 2, fiche 6, Espagnol, - binario
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
sistema binario. 2, fiche 6, Espagnol, - binario
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :