TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CAT [59 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-09-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Legal Documents
- Business and Administrative Documents
- Radiotelephony
- Radio Transmission and Reception
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- technical acceptance certificate
1, fiche 1, Anglais, technical%20acceptance%20certificate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TAC 2, fiche 1, Anglais, TAC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Category I equipment] must undergo certification which involves obtaining a technical acceptance certificate (TAC) issued by an ISED [Innovation, Science and Economic Development Canada] recognized certification body and listed in ISED's database, the Radio Equipment List (REL). This process confirms that the equipment complies with the applicable standards ... 3, fiche 1, Anglais, - technical%20acceptance%20certificate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Technical acceptance certificates are issued by the Minister of Industry under the Radiocommunication Act. 4, fiche 1, Anglais, - technical%20acceptance%20certificate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Écrits commerciaux et administratifs
- Radiotéléphonie
- Émission et réception radio
Fiche 1, La vedette principale, Français
- certificat d'approbation technique
1, fiche 1, Français, certificat%20d%27approbation%20technique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CAT 2, fiche 1, Français, CAT
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Le matériel de catégorie I doit] faire l'objet d'une homologation qui comprend l'obtention d'un certificat d'approbation technique (CAT) délivré par un organisme de certification reconnu par ISDE [Innovation, Sciences et Développement économique Canada] et répertorié dans le répertoire d'ISDE, la Nomenclature du matériel radio (NMR). Ce processus établit que le matériel est conforme aux normes [...] 3, fiche 1, Français, - certificat%20d%27approbation%20technique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la radiocommunication, le ministre de l'Industrie délivre des certificats d'approbation technique. 4, fiche 1, Français, - certificat%20d%27approbation%20technique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-09-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- certified athletic therapist
1, fiche 2, Anglais, certified%20athletic%20therapist
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CAT 1, fiche 2, Anglais, CAT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- thérapeute du sport certifié
1, fiche 2, Français, th%C3%A9rapeute%20du%20sport%20certifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- thérapeute du sport certifiée 1, fiche 2, Français, th%C3%A9rapeute%20du%20sport%20certifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-11-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Chief of the Defence Staff Action Team
1, fiche 3, Anglais, Chief%20of%20the%20Defence%20Staff%20Action%20Team
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CAT 1, fiche 3, Anglais, CAT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- CDS Action Team 2, fiche 3, Anglais, CDS%20Action%20Team
correct
- CAT 3, fiche 3, Anglais, CAT
correct
- CAT 3, fiche 3, Anglais, CAT
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Chief of the Defence Staff Action Team; CDS Action Team; CAT: title, shortened form and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 3, Anglais, - Chief%20of%20the%20Defence%20Staff%20Action%20Team
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Chief of the Defense Staff Action Team
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Équipe d'action du Chef d'état-major de la Défense
1, fiche 3, Français, %C3%89quipe%20d%27action%20du%20Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- EAC 1, fiche 3, Français, EAC
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Équipe d'action du CEMD 2, fiche 3, Français, %C3%89quipe%20d%27action%20du%20CEMD
correct, nom féminin
- EAC 3, fiche 3, Français, EAC
correct, nom féminin
- EAC 3, fiche 3, Français, EAC
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Équipe d'action du Chef d'état-major de la Défense; Équipe d'action du CEMD; EAC : titre, forme abrégée et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 3, Français, - %C3%89quipe%20d%27action%20du%20Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-11-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Information Processing (Informatics)
- Collaboration with the OQLF
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- computer-based training
1, fiche 4, Anglais, computer%2Dbased%20training
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CBT 2, fiche 4, Anglais, CBT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- computer-assisted training 3, fiche 4, Anglais, computer%2Dassisted%20training
correct
- CAT 4, fiche 4, Anglais, CAT
correct
- CAT 4, fiche 4, Anglais, CAT
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A training process during which training activities take place on a computer. 5, fiche 4, Anglais, - computer%2Dbased%20training
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Computer-based training can involve using courseware, CD-ROMs or online tools from a computer workstation. 5, fiche 4, Anglais, - computer%2Dbased%20training
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Computer-based training applies to the workplace. 5, fiche 4, Anglais, - computer%2Dbased%20training
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
computer-based training; CBT: designations standardized by NATO. 6, fiche 4, Anglais, - computer%2Dbased%20training
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Traitement de l'information (Informatique)
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 4, La vedette principale, Français
- formation assistée par ordinateur
1, fiche 4, Français, formation%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- FAO 2, fiche 4, Français, FAO
correct, nom féminin
- CBT 3, fiche 4, Français, CBT
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- formation informatisée 4, fiche 4, Français, formation%20informatis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mode de formation selon lequel les activités formatives se déroulent à partir d'un ordinateur. 4, fiche 4, Français, - formation%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La formation assistée par ordinateur peut comprendre l'utilisation de didacticiels ou de CD-ROM ainsi que l'emploi d'outils en ligne depuis un poste informatique. 4, fiche 4, Français, - formation%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La formation assistée par ordinateur s'adresse aux travailleurs. 4, fiche 4, Français, - formation%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
formation assistée par ordinateur; CBT : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 4, Français, - formation%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Tratamiento de la información (Informática)
- Colaboración con la OQLF
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- entrenamiento mediante ordenador
1, fiche 4, Espagnol, entrenamiento%20mediante%20ordenador
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- entrenamiento basado en la computadora 2, fiche 4, Espagnol, entrenamiento%20basado%20en%20la%20computadora
correct, nom masculin, Amérique latine
- formación basada en ordenador 3, fiche 4, Espagnol, formaci%C3%B3n%20basada%20en%20ordenador
nom féminin, Espagne
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sistema de entrenamiento interactivo que permite la inclusión de imágenes y sonidos que simulan una situación real y que da inmediatamente el resultado correspondiente a cada decisión de la persona en formación. 1, fiche 4, Espagnol, - entrenamiento%20mediante%20ordenador
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
entrenamiento mediante ordenador: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 4, Espagnol, - entrenamiento%20mediante%20ordenador
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-07-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Informatics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- computer-aided instruction
1, fiche 5, Anglais, computer%2Daided%20instruction
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CAI 1, fiche 5, Anglais, CAI
correct, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- computer-assisted instruction 2, fiche 5, Anglais, computer%2Dassisted%20instruction
correct, normalisé
- CAI 3, fiche 5, Anglais, CAI
correct
- CAI 3, fiche 5, Anglais, CAI
- computer-aided teaching 4, fiche 5, Anglais, computer%2Daided%20teaching
correct
- CAT 4, fiche 5, Anglais, CAT
correct
- CAT 4, fiche 5, Anglais, CAT
- computer-assisted teaching 5, fiche 5, Anglais, computer%2Dassisted%20teaching
correct
- CAT 6, fiche 5, Anglais, CAT
correct
- CAT 6, fiche 5, Anglais, CAT
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A] teaching process in which a computer is used for educational purposes with students ... 7, fiche 5, Anglais, - computer%2Daided%20instruction
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
It can be used to directly propose contents on given topics or to present drills, practice exercises, and tutorial sequences to the students. 7, fiche 5, Anglais, - computer%2Daided%20instruction
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
computer-aided instruction; computer-assisted instruction: terms standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 8, fiche 5, Anglais, - computer%2Daided%20instruction
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- enseignement assisté par ordinateur
1, fiche 5, Français, enseignement%20assist%C3%A9%20par%20ordinateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- EAO 2, fiche 5, Français, EAO
correct, nom masculin, normalisé
- E.A.O. 3, fiche 5, Français, E%2EA%2EO%2E
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- instruction assistée par ordinateur 4, fiche 5, Français, instruction%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin
- IAO 4, fiche 5, Français, IAO
correct, nom féminin
- IAO 4, fiche 5, Français, IAO
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'E.A.O. associe explicitement deux domaines de spécialisation, la pédagogie et l'informatique [...] 5, fiche 5, Français, - enseignement%20assist%C3%A9%20par%20ordinateur
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
enseignement assisté par ordinateur : terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 6, fiche 5, Français, - enseignement%20assist%C3%A9%20par%20ordinateur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Informática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- educación asistida por computadora
1, fiche 5, Espagnol, educaci%C3%B3n%20asistida%20por%20computadora
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- educación asistida por ordenador 2, fiche 5, Espagnol, educaci%C3%B3n%20asistida%20por%20ordenador
correct, nom féminin, Espagne
- enseñanza asistida por computadora 2, fiche 5, Espagnol, ense%C3%B1anza%20asistida%20por%20computadora
correct, nom féminin
- instrucción automatizada 2, fiche 5, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20automatizada
correct, nom féminin
- enseñanza automatizada 1, fiche 5, Espagnol, ense%C3%B1anza%20automatizada
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Uso de computadoras (ordenadores) para la instrucción individual y en las aulas. 3, fiche 5, Espagnol, - educaci%C3%B3n%20asistida%20por%20computadora
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Técnica de enseñanza en modo (modalidad) conversacional, con una computadora (ordenador) que tiene un plan de estudio preprogramado. 3, fiche 5, Espagnol, - educaci%C3%B3n%20asistida%20por%20computadora
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
El curso programado escoge el siguiente tema o fase de estudios según las respuestas previas dadas por el estudiante, permitiendo que cada estudiante progrese a su propio paso en relación directa con su capacidad para aprender. 3, fiche 5, Espagnol, - educaci%C3%B3n%20asistida%20por%20computadora
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-06-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- combined arms team
1, fiche 6, Anglais, combined%20arms%20team
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CAT 2, fiche 6, Anglais, CAT
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
combined arms team; CAT: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 6, Anglais, - combined%20arms%20team
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- équipe interarmes
1, fiche 6, Français, %C3%A9quipe%20interarmes
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- EI 1, fiche 6, Français, EI
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
équipe interarmes; EI : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9quipe%20interarmes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- catboat
1, fiche 7, Anglais, catboat
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
catboat: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 7, Anglais, - catboat
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cat
1, fiche 7, Français, cat
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cat : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 7, Français, - cat
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-08-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- total allowable catch
1, fiche 8, Anglais, total%20allowable%20catch
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- TAC 2, fiche 8, Anglais, TAC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The total number or weight of animals that are legally permitted to be collected or fished in a season or year. 3, fiche 8, Anglais, - total%20allowable%20catch
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- total autorisé des captures
1, fiche 8, Français, total%20autoris%C3%A9%20des%20captures
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- TAC 2, fiche 8, Français, TAC
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- capture admissible totale 3, fiche 8, Français, capture%20admissible%20totale
correct, nom féminin
- CAT 4, fiche 8, Français, CAT
correct, nom féminin
- CAT 4, fiche 8, Français, CAT
- total admissible des captures 5, fiche 8, Français, total%20admissible%20des%20captures
correct, nom masculin
- TAC 6, fiche 8, Français, TAC
correct, nom masculin
- TAC 6, fiche 8, Français, TAC
- total des prises autorisées 6, fiche 8, Français, total%20des%20prises%20autoris%C3%A9es
correct, nom masculin
- total des prises admissibles 6, fiche 8, Français, total%20des%20prises%20admissibles
nom masculin, vieilli
- TPA 6, fiche 8, Français, TPA
nom masculin, vieilli
- TPA 6, fiche 8, Français, TPA
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Quantité globale, en nombre ou en poids, des prises qu'il est légalement permis de récolter ou de pêcher en une saison ou sur l'année. 3, fiche 8, Français, - total%20autoris%C3%A9%20des%20captures
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- captura total permisible
1, fiche 8, Espagnol, captura%20total%20permisible
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- CTP 2, fiche 8, Espagnol, CTP
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- captura total permitida 1, fiche 8, Espagnol, captura%20total%20permitida
correct, nom féminin
- CTP 2, fiche 8, Espagnol, CTP
correct, nom féminin
- CTP 2, fiche 8, Espagnol, CTP
- total admisible de captura 3, fiche 8, Espagnol, total%20admisible%20de%20captura
correct, nom masculin
- TAC 3, fiche 8, Espagnol, TAC
correct, nom masculin
- TAC 3, fiche 8, Espagnol, TAC
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Número o el peso total de animales que está legalmente permitido recolectar o pescar en una temporada o año. 1, fiche 8, Espagnol, - captura%20total%20permisible
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-04-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
- Computer Processing of Language Data
- Applications of Automation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- computer-aided translation
1, fiche 9, Anglais, computer%2Daided%20translation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CAT 2, fiche 9, Anglais, CAT
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- computer-assisted translation 3, fiche 9, Anglais, computer%2Dassisted%20translation
correct
- CAT 3, fiche 9, Anglais, CAT
correct
- CAT 3, fiche 9, Anglais, CAT
- machine-aided translation 4, fiche 9, Anglais, machine%2Daided%20translation
correct
- MAT 4, fiche 9, Anglais, MAT
correct
- MAT 4, fiche 9, Anglais, MAT
- machine-assisted translation 4, fiche 9, Anglais, machine%2Dassisted%20translation
correct
- MAT 4, fiche 9, Anglais, MAT
correct
- MAT 4, fiche 9, Anglais, MAT
- machine-aided human translation 5, fiche 9, Anglais, machine%2Daided%20human%20translation
correct
- MAHT 5, fiche 9, Anglais, MAHT
correct
- MAHT 5, fiche 9, Anglais, MAHT
- machine-assisted human translation 5, fiche 9, Anglais, machine%2Dassisted%20human%20translation
correct
- MAHT 5, fiche 9, Anglais, MAHT
correct
- MAHT 5, fiche 9, Anglais, MAHT
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[The] part of [a] translation workflow ... in which a variety of software applications are used to support the task of human translation. 6, fiche 9, Anglais, - computer%2Daided%20translation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
- Informatisation des données linguistiques
- Automatisation et applications
Fiche 9, La vedette principale, Français
- traduction assistée par ordinateur
1, fiche 9, Français, traduction%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- TAO 1, fiche 9, Français, TAO
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- traduction humaine assistée par ordinateur 2, fiche 9, Français, traduction%20humaine%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin
- THAO 2, fiche 9, Français, THAO
correct, nom féminin
- THAO 2, fiche 9, Français, THAO
- traduction semi-automatique 3, fiche 9, Français, traduction%20semi%2Dautomatique
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un flux de traduction [...] au cours de laquelle diverses applications logicielles sont utilisées pour assister la tâche de traduction [...] par l'homme. 4, fiche 9, Français, - traduction%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La traduction assistée par ordinateur consiste à utiliser des logiciels et outils informatiques d'aide à la traduction et des mémoires de traduction qui tirent parti de la récurrence de mots, tournures et phrases dans un document [...] 5, fiche 9, Français, - traduction%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Traducción e interpretación
- Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
- Automatización y aplicaciones
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- traducción asistida por ordenador
1, fiche 9, Espagnol, traducci%C3%B3n%20asistida%20por%20ordenador
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-02-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Marine Terminals
- Cargo (Water Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- container anchorage terminal
1, fiche 10, Anglais, container%20anchorage%20terminal
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CAT 2, fiche 10, Anglais, CAT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A sheltered anchorage other than a port with the appropriate facilities for the transshipment of containerized cargo from containerships to other vessels. 1, fiche 10, Anglais, - container%20anchorage%20terminal
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
container anchorage terminal; CAT: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 10, Anglais, - container%20anchorage%20terminal
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gares maritimes
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- terminal de mouillage pour porte-conteneurs
1, fiche 10, Français, terminal%20de%20mouillage%20pour%20porte%2Dconteneurs
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CAT 2, fiche 10, Français, CAT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
- mouillage abrité pour transbordement 1, fiche 10, Français, mouillage%20abrit%C3%A9%20pour%20transbordement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- CAT 2, fiche 10, Français, CAT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- CAT 2, fiche 10, Français, CAT
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mouillage abrité, autre qu’un port, suffisamment équipé pour transborder des cargaisons de navires porte-conteneurs vers d’autres navires. 1, fiche 10, Français, - terminal%20de%20mouillage%20pour%20porte%2Dconteneurs
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
terminal de mouillage pour porte-conteneurs; CAT; mouillage abrité pour transbordement; CAT : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 10, Français, - terminal%20de%20mouillage%20pour%20porte%2Dconteneurs
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Estaciones marítimas
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- terminal para fondeo de portacontenedores
1, fiche 10, Espagnol, terminal%20para%20fondeo%20de%20portacontenedores
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fondeadero abrigado (no un puerto) con las instalaciones apropiadas para el trasbordo de contenedores de unos barcos a otros. 1, fiche 10, Espagnol, - terminal%20para%20fondeo%20de%20portacontenedores
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-11-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- computer-assisted therapy
1, fiche 11, Anglais, computer%2Dassisted%20therapy
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CAT 2, fiche 11, Anglais, CAT
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- computer-aided therapy 3, fiche 11, Anglais, computer%2Daided%20therapy
correct
- CAT 4, fiche 11, Anglais, CAT
correct
- CAT 4, fiche 11, Anglais, CAT
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Computer-assisted therapies—that is, the use of computers to deliver some aspects of psychotherapy or behavioral treatment directly to patients via interaction with a computer program, or delivered via the Internet—offer exciting prospects to address at least some of the multiple challenges facing psychiatry. 5, fiche 11, Anglais, - computer%2Dassisted%20therapy
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- thérapie assistée par ordinateur
1, fiche 11, Français, th%C3%A9rapie%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- catamaran
1, fiche 12, Anglais, catamaran
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- catamaran ship 2, fiche 12, Anglais, catamaran%20ship
correct
- twin-hull ship 2, fiche 12, Anglais, twin%2Dhull%20ship
correct
- two-hull ship 2, fiche 12, Anglais, two%2Dhull%20ship
correct
- twin-hull vessel 3, fiche 12, Anglais, twin%2Dhull%20vessel
correct
- cat 4, fiche 12, Anglais, cat
correct, familier
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A multi-hulled watercraft featuring two parallel hulls of equal size [joined by a frame]. 5, fiche 12, Anglais, - catamaran
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
It is a geometry-stabilized craft, deriving its stability from its wide beam, rather than from a ballasted keel as with a monohull sailboat. ... Catamarans range in size from small (sailing or rowing vessels) to large (naval ships and car ferries). 5, fiche 12, Anglais, - catamaran
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- catamaran
1, fiche 12, Français, catamaran
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Bateau possédant deux coques, en général parallèles l'une à côté de l'autre [et accouplées par une armature]. 2, fiche 12, Français, - catamaran
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'intérêt des multicoques est d'aller plus vite grâce à des coques plus fines qui vont diminuer la résistance de l'eau, d'augmenter la stabilité, ou d'augmenter la surface du pont. [...] Ils sont principalement utilisés en tant que voiliers de plaisance, comme navires à passagers à vitesse normale ou élevée (ferries à grande vitesse) ainsi que pour certains projets militaires. 2, fiche 12, Français, - catamaran
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
catamaran : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 12, Français, - catamaran
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- catamarán
1, fiche 12, Espagnol, catamar%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Embarcación constituida por dos cascos paralelos unidos por una armazón. 2, fiche 12, Espagnol, - catamar%C3%A1n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-10-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- insurance-linked security
1, fiche 13, Anglais, insurance%2Dlinked%20security
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ILS 2, fiche 13, Anglais, ILS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Insurance-linked securities, or ILS, are essentially financial instruments which are sold to investors whose value is affected by an insured loss event. As such the term insurance-linked security encompasses catastrophe bonds and other forms of risk-linked securitization. 3, fiche 13, Anglais, - insurance%2Dlinked%20security
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
insurance-linked security: term usually used in the plural. 4, fiche 13, Anglais, - insurance%2Dlinked%20security
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- insurance-linked securities
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 13, La vedette principale, Français
- contrat d'assurance titrisé
1, fiche 13, Français, contrat%20d%27assurance%20titris%C3%A9
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CAT 2, fiche 13, Français, CAT
nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Titre émis par une structure de titrisation et adossé à un portefeuille de contrats d'assurance. 1, fiche 13, Français, - contrat%20d%27assurance%20titris%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
contrat d'assurance titrisé : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 21 septembre 2017. 3, fiche 13, Français, - contrat%20d%27assurance%20titris%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-08-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Tactics
- Risks and Threats (Security)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- countering asymmetric threat
1, fiche 14, Anglais, countering%20asymmetric%20threat
correct, voir observation, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CAT 2, fiche 14, Anglais, CAT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
countering asymmetric threat; CAT: The plural form of this term (countering asymmetric threats) and the abbreviation were standardized by NATO in 2016. 3, fiche 14, Anglais, - countering%20asymmetric%20threat
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- countering asymmetric threats
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- lutte contre les menaces asymétriques
1, fiche 14, Français, lutte%20contre%20les%20menaces%20asym%C3%A9triques
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CAT 2, fiche 14, Français, CAT
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
lutte contre les menaces asymétriques; CAT : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 14, Français, - lutte%20contre%20les%20menaces%20asym%C3%A9triques
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- lutte contre les menaces asymétriques
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Occupational Health and Safety
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Commission de la santé et de la sécurité du travail
1, fiche 15, Anglais, Commission%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail
correct, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CSST 2, fiche 15, Anglais, CSST
correct, Québec
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Commission de la santé et de la sécurité du travail du Québec 3, fiche 15, Anglais, Commission%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail%20du%20Qu%C3%A9bec
non officiel
- CSST 4, fiche 15, Anglais, CSST
correct
- CSST 4, fiche 15, Anglais, CSST
- Quebec Workmen's Compensation Commission 5, fiche 15, Anglais, Quebec%20Workmen%27s%20Compensation%20Commission
ancienne désignation, correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Quebec Workmen's Compensation Commission was established September 1, 1931. [On] March 13, 1980 [the] name changed to Commission de la santé et de la sécurité du travail. 5, fiche 15, Anglais, - Commission%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
On January 1, 2016, the Commission des normes du travail (CNT), the Commission de l'équité salariale (CES) and the Commission de la santé et de la sécurité du travail (CSST) merged to become a single agency named the Commission des normes, de l'équité, de la santé et de la sécurité du travail (CNESST). 6, fiche 15, Anglais, - Commission%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Santé et sécurité au travail
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Commission de la santé et de la sécurité du travail
1, fiche 15, Français, Commission%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail
correct, nom féminin, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CSST 2, fiche 15, Français, CSST
correct, nom féminin, Québec
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Commission de la santé et de la sécurité du travail du Québec 3, fiche 15, Français, Commission%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail%20du%20Qu%C3%A9bec
non officiel, nom féminin
- CSST 4, fiche 15, Français, CSST
correct, nom féminin
- CSST 4, fiche 15, Français, CSST
- Commission des accidents du travail du Québec 5, fiche 15, Français, Commission%20des%20accidents%20du%20travail%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CAT 6, fiche 15, Français, CAT
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CAT 6, fiche 15, Français, CAT
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Commission de la santé et de la sécurité du travail a été établie le 13 mars 1980 pour remplacer la Commission des accidents du travail du Québec créée le 1er septembre 1931. 5, fiche 15, Français, - Commission%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
[...] le 1er janvier 2016, la Commission des normes du travail (CNT), la Commission de l'équité salariale (CES) et la Commission de la santé et de la sécurité du travail (CSST) ont regroupé leurs activités et [ont formé] un seul organisme : la Commission des normes, de l'équité, de la santé et de la sécurité du travail (CNESST). 7, fiche 15, Français, - Commission%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Comisión de salud y seguridad en el trabajo
1, fiche 15, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20de%20salud%20y%20seguridad%20en%20el%20trabajo
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- CSST 1, fiche 15, Espagnol, CSST
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- khat
1, fiche 16, Anglais, khat
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- qat 2, fiche 16, Anglais, qat
correct
- q'at 2, fiche 16, Anglais, q%27at
correct
- kat 2, fiche 16, Anglais, kat
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The buds or fresh leaves of Catha edulis, which are chewed or drunk as tea in East Africa and the Arabian peninsula (Yemen). It is a central nervous system stimulant very similar in chemical structure and effects to amphetamines. 2, fiche 16, Anglais, - khat
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- qat
1, fiche 16, Français, qat
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- cat 2, fiche 16, Français, cat
correct, nom masculin
- khat 2, fiche 16, Français, khat
correct, nom masculin
- kathine 1, fiche 16, Français, kathine
correct, nom féminin
- kat 1, fiche 16, Français, kat
correct, nom masculin
- thé arabe 3, fiche 16, Français, th%C3%A9%20arabe
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Substance hallucinogène appartenant au groupe des phényléthylamines extraite des feuilles d'une célastracée (Catha edulis), arbuste d'Abyssinie et du Yémen. 1, fiche 16, Français, - qat
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[...] on mâche longuement les feuilles de cet arbuste pour s'enivrer. 1, fiche 16, Français, - qat
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- qat
1, fiche 16, Espagnol, qat
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- khat 1, fiche 16, Espagnol, khat
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Estimulante vegetal que se masca, parecido al tabaco, usado tradicionalmente en Yemen y otros países árabes vecinos. [...] sus principios activos son los alcaloides psicotrópicos catina y catinona. Ambas son moléculas psicoestimulantes, derivadas de la fenetilamina, y emparentadas químicas y funcionalmente con las anfetaminas. 1, fiche 16, Espagnol, - qat
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tactical air control
1, fiche 17, Anglais, tactical%20air%20control
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- TAC 2, fiche 17, Anglais, TAC
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- contrôle aérien tactique
1, fiche 17, Français, contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien%20tactique
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CAT 1, fiche 17, Français, CAT
nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Operaciones tácticas (Fuerzas aéreas)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- control aéreo táctico
1, fiche 17, Espagnol, control%20a%C3%A9reo%20t%C3%A1ctico
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2014-05-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Counter Assault Team
1, fiche 18, Anglais, Counter%20Assault%20Team
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CAT 1, fiche 18, Anglais, CAT
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Counter Assault Team (CAT) is a specialized unit attached to the National Capital Region (NCR) Emergency Response Team (ERT) to enhance the protection of internationally protected persons (IPPs) and very important persons (VIPs) where the risk of threats exist domestically and internationally. 1, fiche 18, Anglais, - Counter%20Assault%20Team
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Équipe anti-assaut
1, fiche 18, Français, %C3%89quipe%20anti%2Dassaut
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- EA 1, fiche 18, Français, EA
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L'Équipe anti-assaut (EA) est un groupe spécialisé qui fait partie du Groupe tactique d'intervention (GTI) de la région de la capitale nationale (RCN) pour améliorer la protection des personnes jouissant d'une protection internationale (PJPI) et des personnes de marque (PDM) en cas de risque de menaces à l'échelle nationale et internationale. 1, fiche 18, Français, - %C3%89quipe%20anti%2Dassaut
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Équipe antiassaut
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-08-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cat
1, fiche 19, Anglais, cat
correct, verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
To cat the anchor. 1, fiche 19, Anglais, - cat
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 19, La vedette principale, Français
- caponner
1, fiche 19, Français, caponner
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Caponner l'ancre. 1, fiche 19, Français, - caponner
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-09-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Occupational Health and Safety
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Workers Compensation Board
1, fiche 20, Anglais, Workers%20Compensation%20Board
correct, Manitoba
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- WCB 2, fiche 20, Anglais, WCB
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Workmen's Compensation Board 3, fiche 20, Anglais, Workmen%27s%20Compensation%20Board
ancienne désignation, correct, Manitoba
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Manitoba Workers Compensation Board
- Workers Compensation Board of Manitoba
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Santé et sécurité au travail
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Commission des accidents du travail
1, fiche 20, Français, Commission%20des%20accidents%20du%20travail
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- CAT
- Commission des accidents du travail du Manitoba
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- clear air turbulence
1, fiche 21, Anglais, clear%20air%20turbulence
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CAT 2, fiche 21, Anglais, CAT
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- clear-air turbulence 3, fiche 21, Anglais, clear%2Dair%20turbulence
correct
- CAT 4, fiche 21, Anglais, CAT
correct
- CAT 4, fiche 21, Anglais, CAT
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Turbulence encountered in air where no clouds are present. 5, fiche 21, Anglais, - clear%20air%20turbulence
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
This expression is commonly applied to high-level turbulence associated with wind shear (WS). CAT is often encountered in the vicinity of the jet stream. 5, fiche 21, Anglais, - clear%20air%20turbulence
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
clear air turbulence: term standardized by BSI. 6, fiche 21, Anglais, - clear%20air%20turbulence
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
clear air turbulence; CAT: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and abbreviation standardized by ISO and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 21, Anglais, - clear%20air%20turbulence
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 21, La vedette principale, Français
- turbulence en air limpide
1, fiche 21, Français, turbulence%20en%20air%20limpide
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CAT 2, fiche 21, Français, CAT
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Français
- turbulence en ciel clair 3, fiche 21, Français, turbulence%20en%20ciel%20clair
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- CAT 4, fiche 21, Français, CAT
correct, nom féminin, uniformisé
- CAT 4, fiche 21, Français, CAT
- turbulence en air clair 5, fiche 21, Français, turbulence%20en%20air%20clair
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- CAT 6, fiche 21, Français, CAT
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- CAT 6, fiche 21, Français, CAT
- turbulence en atmosphère claire 7, fiche 21, Français, turbulence%20en%20atmosph%C3%A8re%20claire
correct, nom féminin
- C.A.T. 7, fiche 21, Français, C%2EA%2ET%2E
correct, nom féminin
- C.A.T. 7, fiche 21, Français, C%2EA%2ET%2E
- turbulence par temps clair 8, fiche 21, Français, turbulence%20par%20temps%20clair
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Turbulence ressentie en vol lorsqu'il n'y a pas de nuages. 9, fiche 21, Français, - turbulence%20en%20air%20limpide
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
On observe [...] la turbulence en ciel clair, d'autant plus dangereuse pour les aéronefs qu'elle n'est annoncée par aucun signe visible et qu'elle est difficilement prévisible. 10, fiche 21, Français, - turbulence%20en%20air%20limpide
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Cette expression est appliquée communément à la turbulence en haute altitude et est associée au cisaillement du vent (WS). On rencontre souvent ce genre de turbulence près du courant-jet. 9, fiche 21, Français, - turbulence%20en%20air%20limpide
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
turbulence en air clair : terme normalisé par l'ISO. 11, fiche 21, Français, - turbulence%20en%20air%20limpide
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
turbulence en air limpide : terme uniformisé par le Ministère de la défense de la France; turbulence en air limpide; turbulence en ciel clair; CAT : termes et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes; turbulence en air limpide; turbulence en air clair; CAT : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 11, fiche 21, Français, - turbulence%20en%20air%20limpide
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
turbulence en air limpide; turbulence en ciel clair; turbulence en air clair; CAT : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 12, fiche 21, Français, - turbulence%20en%20air%20limpide
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- turbulencia en aire claro
1, fiche 21, Espagnol, turbulencia%20en%20aire%20claro
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
- TAC 2, fiche 21, Espagnol, TAC
correct, uniformisé
- CAT 3, fiche 21, Espagnol, CAT
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Término aeronáutico para la turbulencia en altitud que encuentra una aeronave al volar en aire claro. 4, fiche 21, Espagnol, - turbulencia%20en%20aire%20claro
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La cortante del viento es una de las principales causas de la TAC. 4, fiche 21, Espagnol, - turbulencia%20en%20aire%20claro
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
turbulencia en aire claro; CAT: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 21, Espagnol, - turbulencia%20en%20aire%20claro
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- configuración limpia
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Trade Names
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Compressed Air Technology®
1, fiche 22, Anglais, Compressed%20Air%20Technology%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CAT® 1, fiche 22, Anglais, CAT%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Negre's company, Motor Development International (MDI), created what it calls the Compressed Air Technology (CAT) car by combining a lightweight automobile body with a new type of small rear-mounted engine. 1, fiche 22, Anglais, - Compressed%20Air%20Technology%C2%AE
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Compressed Air Technology®; CAT®: A trademark of Motor Development International (MDI). 2, fiche 22, Anglais, - Compressed%20Air%20Technology%C2%AE
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- CAT technology
- CAT car
- Compressed Air Technology
- CAT
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Compressed Air Technology®
1, fiche 22, Français, Compressed%20Air%20Technology%C2%AE
correct, marque de commerce, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CAT® 2, fiche 22, Français, CAT%C2%AE
correct, marque de commerce, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] dans le cas des CAT (pour Compressed Air Technology), l'air injecté dans les cylindres est réchauffé par la pression du piston pour atteindre 400 degrés Celsius. Un système breveté arrête alors le piston en haut pour y injecter de nouveau de l'air, remplissant complètement le cylindre. Un troisième temps permet d'injecter une nouvelle fois de l'air sous forte compression provenant des réservoirs. La pression ainsi générée repousse le piston vers le bas avant que ne reprenne le cycle. 3, fiche 22, Français, - Compressed%20Air%20Technology%C2%AE
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Compressed Air Technology®; CAT® : Marque de commerce de la société Motor Development International (MDI). 3, fiche 22, Français, - Compressed%20Air%20Technology%C2%AE
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Compressed Air Technology
- CAT
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Construction Site Equipment
- Earthmoving
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- crawler
1, fiche 23, Anglais, crawler
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- crawler-tracked vehicle 1, fiche 23, Anglais, crawler%2Dtracked%20vehicle
correct
- Caterpillar 2, fiche 23, Anglais, Caterpillar
correct, marque de commerce
- cat 2, fiche 23, Anglais, cat
correct
- cat 2, fiche 23, Anglais, cat
- caterpillar 3, fiche 23, Anglais, caterpillar
correct
- cat 4, fiche 23, Anglais, cat
correct
- cat 4, fiche 23, Anglais, cat
- crawler machinery 1, fiche 23, Anglais, crawler%20machinery
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A vehicle, such as a tractor or army tank, which runs on two endless belts, one on each side, consisting of flat treads and kept in motion by toothed driving wheels. 5, fiche 23, Anglais, - crawler
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- crawler-type vehicle
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Matériel de chantier
- Terrassement
Fiche 23, La vedette principale, Français
- engin à chenilles
1, fiche 23, Français, engin%20%C3%A0%20chenilles
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- véhicule à chenilles 2, fiche 23, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20chenilles
correct, nom masculin
- véhicule chenillé 3, fiche 23, Français, v%C3%A9hicule%20chenill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Engin de chantier équipé de chenilles et pouvant se déplacer en terrain difficile. 1, fiche 23, Français, - engin%20%C3%A0%20chenilles
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Equipos de construcción
- Remoción de tierras
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- vehículo de orugas
1, fiche 23, Espagnol, veh%C3%ADculo%20de%20orugas
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Exercises
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- central analysis team
1, fiche 24, Anglais, central%20analysis%20team
correct, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CAT 2, fiche 24, Anglais, CAT
correct, OTAN
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- analysis staff 3, fiche 24, Anglais, analysis%20staff
correct, OTAN, normalisé
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A team composed of representatives from two or more major NATO commanders, responsible jointly to their superiors for the detailed analysis and reporting of a large-scale NATO exercise. 3, fiche 24, Anglais, - central%20analysis%20team
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
central analysis team; analysis staff: terms and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 2009, but not included in the 2010 version. 4, fiche 24, Anglais, - central%20analysis%20team
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Exercices militaires
Fiche 24, La vedette principale, Français
- équipe d'analyse
1, fiche 24, Français, %C3%A9quipe%20d%27analyse
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- groupe d'analyse de la direction d'exercice 1, fiche 24, Français, groupe%20d%27analyse%20de%20la%20direction%20d%27exercice
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- équipe centrale d'analyse 2, fiche 24, Français, %C3%A9quipe%20centrale%20d%27analyse
correct, nom féminin, OTAN
- CAT 3, fiche 24, Français, CAT
correct, nom féminin, OTAN
- CAT 3, fiche 24, Français, CAT
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Équipe composée de représentants de plusieurs grands commandants OTAN, conjointement responsables devant leurs propres autorités de l'analyse détaillée et du compte rendu d'un exercice OTAN de grande envergure. 1, fiche 24, Français, - %C3%A9quipe%20d%27analyse
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
groupe d'analyse de la direction d'exercice; équipe d'analyse : termes et définition normalisés par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 2009, mais non repris dans l'édition de 2010. 4, fiche 24, Français, - %C3%A9quipe%20d%27analyse
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Ejercicios militares
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- equipo central de análisis
1, fiche 24, Espagnol, equipo%20central%20de%20an%C3%A1lisis
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Equipo compuesto por representantes de dos o más Altos Mandos de la OTAN responsable conjuntamente ante sus superiores del análisis e informe detallados de un ejercicio OTAN a gran escala. 1, fiche 24, Espagnol, - equipo%20central%20de%20an%C3%A1lisis
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-08-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Crisis Action Team
1, fiche 25, Anglais, Crisis%20Action%20Team
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- CAT 1, fiche 25, Anglais, CAT
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Crisis Action Team; CAT: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 25, Anglais, - Crisis%20Action%20Team
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Équipe de gestion de crise
1, fiche 25, Français, %C3%89quipe%20de%20gestion%20de%20crise
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- EGC 1, fiche 25, Français, EGC
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Équipe de gestion de crise; EGC : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 25, Français, - %C3%89quipe%20de%20gestion%20de%20crise
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-03-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Tomography
- Radiography (Medicine)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- computerized axial tomography
1, fiche 26, Anglais, computerized%20axial%20tomography
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- CAT 2, fiche 26, Anglais, CAT
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- computerized transaxial tomography 3, fiche 26, Anglais, computerized%20transaxial%20tomography
correct
- CTT 4, fiche 26, Anglais, CTT
correct, moins fréquent
- CTT 4, fiche 26, Anglais, CTT
- computerized transverse axial tomography 5, fiche 26, Anglais, computerized%20transverse%20axial%20tomography
correct
- computer-assisted axial tomography 6, fiche 26, Anglais, computer%2Dassisted%20axial%20tomography
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A form of x-ray which creates cross-sectional images. X-ray beams pass through the body at different angles and are then recorded by detectors and channeled into a computer which produces cross-sectional views at different planes. 7, fiche 26, Anglais, - computerized%20axial%20tomography
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
As the x-ray tube and detector make this 360° rotation, the detector takes numerous snapshots (called profiles) of the attenuated x-ray beam. Typically, in one 360° lap, about 1,000 profiles are sampled. Each profile is subdivided spatially (divided into partitions) by the detectors and fed into about 700 individual channels. Each profile is then backwards reconstructed (or "back projected") by a dedicated computer into a two-dimensional image of the "slice" that was scanned. 8, fiche 26, Anglais, - computerized%20axial%20tomography
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- computerised axial tomography
- computerised transverse axial tomography
- computerised transaxial tomography
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tomographie
- Radiographie (Médecine)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- tomodensitométrie
1, fiche 26, Français, tomodensitom%C3%A9trie
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- TDM 2, fiche 26, Français, TDM
correct, nom féminin
Fiche 26, Les synonymes, Français
- tomographie axiale transverse avec ordinateur 3, fiche 26, Français, tomographie%20axiale%20transverse%20avec%20ordinateur
correct, nom féminin
- tomographie axiale transverse commandée par ordinateur 4, fiche 26, Français, tomographie%20axiale%20transverse%20command%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin
- tomographie axiale assistée par ordinateur 5, fiche 26, Français, tomographie%20axiale%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
voir observation, nom féminin
- TACO 4, fiche 26, Français, TACO
voir observation, nom féminin
- TACO 4, fiche 26, Français, TACO
- scanographie 4, fiche 26, Français, scanographie
voir observation, nom féminin, France
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Technique de radiologie qui permet de reconstituer une image en tranche d'une structure anatomique en calculant les différents coefficients d'absorption des tissus. 6, fiche 26, Français, - tomodensitom%C3%A9trie
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[Dans la méthode de la] tomographie axiale transverse avec ordinateur, la zone à observer est divisée théoriquement en couches parallèles. Un étroit faisceau de rayons X balaie une couche sous tous les angles en tournant autour de la partie du corps étudiée, tandis qu'un détecteur placé dans le prolongement du faisceau après sa traversée du corps mesure l'intensité des rayons X transmis. L'ordinateur, ayant mémorisé les atténuations de la couche selon toutes les directions du faisceau, reconstruit l'image en coupe de la couche. 7, fiche 26, Français, - tomodensitom%C3%A9trie
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le terme «scanographie» a été adopté officiellement par le ministère de la Santé de la France. Par contre, le terme «tomodensitométrie» est d'un usage plus courant et désigne plus précisément la notion traitée sur cette fiche. 8, fiche 26, Français, - tomodensitom%C3%A9trie
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
L'abréviation «TACO» est parfois utilisée comme synonyme de «tomodensitométrie». 8, fiche 26, Français, - tomodensitom%C3%A9trie
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
«tomographie axiale assistée par ordinateur» : cette variante est employée comme synonyme de «tomodensitométrie» dans le milieu médical, malgré l'absence de l'élément «transverse». 8, fiche 26, Français, - tomodensitom%C3%A9trie
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- tomographie axiale transverse computérisée
- tomographie axiale avec ordinateur
- tomo-densitométrie
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Tomografía
- Radiografía (Medicina)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- tomografía axial computarizada
1, fiche 26, Espagnol, tomograf%C3%ADa%20axial%20computarizada
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
- TAC 1, fiche 26, Espagnol, TAC
correct, nom féminin
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- tomodensitometría 2, fiche 26, Espagnol, tomodensitometr%C3%ADa
correct, nom féminin
- tomografía axial computada 3, fiche 26, Espagnol, tomograf%C3%ADa%20axial%20computada
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Técnica de diagnóstico que emplea los rayos X para obtener una serie de radiografías seriadas que, al ser procesadas por computadora, permiten proporcionar una imagen tridimensional del área del cuerpo captada para su estudio. 4, fiche 26, Espagnol, - tomograf%C3%ADa%20axial%20computarizada
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Tomografía axial computarizada (TAC): también conocida como tomodensitometría. Como toda técnica de tomografía, la imagen obtenida por medio de esta técnica [...] es fruto de una reconstrucción matemática mediante una computadora. La TAC se realiza mediante un escáner y la inyección al sujeto en estudio de una sustancia yodada que aumenta el contraste. Existen múltiples emisores de rayos X alrededor del sujeto, que utilizan haces muy estrechos; los detectores se encuentran colocados enfrente del sujeto y recogen los signos radioactivos cuya intensidad dependerá de la densidad del tejido atravesado. Estas intensidades son traducidas por la computadora en tonos de gris obteniendo una imagen en rebanadas del cerebro. 2, fiche 26, Espagnol, - tomograf%C3%ADa%20axial%20computarizada
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-03-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Tomography
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- computed tomography
1, fiche 27, Anglais, computed%20tomography
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- CT 2, fiche 27, Anglais, CT
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- computerized tomography 3, fiche 27, Anglais, computerized%20tomography
correct, Amérique du Nord
- computerised tomography 4, fiche 27, Anglais, computerised%20tomography
correct, Grande-Bretagne
- computer assisted tomography 5, fiche 27, Anglais, computer%20assisted%20tomography
correct
- CAT 6, fiche 27, Anglais, CAT
à éviter, voir observation
- CAT 6, fiche 27, Anglais, CAT
- computed tomographic scanning 7, fiche 27, Anglais, computed%20tomographic%20scanning
correct, moins fréquent
- CT scanning 8, fiche 27, Anglais, CT%20scanning
correct
- computer aided tomography 9, fiche 27, Anglais, computer%20aided%20tomography
à éviter, rare
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
... a technique of radiography in which minor differences in X-ray absorption, not evident by conventional radiograph techniques, are made visible by computer processing of x-rays transmitted through the body. 10, fiche 27, Anglais, - computed%20tomography
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The abbreviation CAT stands for "computerized axial tomography". 11, fiche 27, Anglais, - computed%20tomography
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
These terms are often used interchangeably with "computerized axial tomography", though they are actually more generic. The terms may also refer to techniques in which imaging means other than X-rays are used. 11, fiche 27, Anglais, - computed%20tomography
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tomographie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- tomographie par ordinateur
1, fiche 27, Français, tomographie%20par%20ordinateur
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- tomographie assistée par ordinateur 2, fiche 27, Français, tomographie%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin
- tomographie assistée par calculateur 3, fiche 27, Français, tomographie%20assist%C3%A9e%20par%20calculateur
à éviter, nom féminin, vieilli
- tomographie computérisée 4, fiche 27, Français, tomographie%20comput%C3%A9ris%C3%A9e
à éviter, nom féminin
- tomographie computée 5, fiche 27, Français, tomographie%20comput%C3%A9e
à éviter, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Depuis deux ans que notre Centre dispose d'un appareil de Tomographie Assistée par Calculateur, nous avons pu apprécier et faire connaître l'importance de cette nouvelle technique pour le diagnostic des épilepsies. 3, fiche 27, Français, - tomographie%20par%20ordinateur
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Quand il s'agit de rayons X, on emploie plus souvent le terme "tomodensitométrie". 6, fiche 27, Français, - tomographie%20par%20ordinateur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Tomografía
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- tomografía computarizada
1, fiche 27, Espagnol, tomograf%C3%ADa%20computarizada
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- tomografía computada 2, fiche 27, Espagnol, tomograf%C3%ADa%20computada
correct, nom féminin
- TC 3, fiche 27, Espagnol, TC
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Técnica de rayos X controlada por computadora (ordenador) que muestra una imagen de un sitio, a una profundidad dada, a través del cuerpo. 1, fiche 27, Espagnol, - tomograf%C3%ADa%20computarizada
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
El resultado son imágenes tridimensionales de una gran calidad que muestran diferencias mínimas presentes en el tejido y huesos del cuerpo. Es un procedimiento diagnóstico para enfermedades cerebrales, así como en los cánceres que comienzan o se extienden por órganos internos. 2, fiche 27, Espagnol, - tomograf%C3%ADa%20computarizada
Fiche 28 - données d’organisme interne 2009-08-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Transport
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Civil Aviation Tribunal
1, fiche 28, Anglais, Civil%20Aviation%20Tribunal
correct, voir observation, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CAT 2, fiche 28, Anglais, CAT
correct, Canada
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Civil Aviation Tribunal of Canada 3, fiche 28, Anglais, Civil%20Aviation%20Tribunal%20of%20Canada
correct, Canada
- CAT 2, fiche 28, Anglais, CAT
correct, Canada
- CAT 2, fiche 28, Anglais, CAT
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Legal title "Civil Aviation Tribunal" 4, fiche 28, Anglais, - Civil%20Aviation%20Tribunal
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Applied title "Civil Aviation Tribunal of Canada" 4, fiche 28, Anglais, - Civil%20Aviation%20Tribunal
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Legal title, applied title and abbreviation for the purpose of the Federal Identity Program 4, fiche 28, Anglais, - Civil%20Aviation%20Tribunal
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport aérien
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Tribunal de l'aviation civile
1, fiche 28, Français, Tribunal%20de%20l%27aviation%20civile
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
- TAC 2, fiche 28, Français, TAC
correct, Canada
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Tribunal de l'aviation civile du Canada 3, fiche 28, Français, Tribunal%20de%20l%27aviation%20civile%20du%20Canada
correct, Canada
- TAC 2, fiche 28, Français, TAC
correct, Canada
- TAC 2, fiche 28, Français, TAC
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Appellation légale "Tribunal de l'aviation civile" 4, fiche 28, Français, - Tribunal%20de%20l%27aviation%20civile
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Titre d'usage "Tribunal de l'aviation civile du Canada" 4, fiche 28, Français, - Tribunal%20de%20l%27aviation%20civile
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Appellation légale, titre d'usage et abréviation aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 4, fiche 28, Français, - Tribunal%20de%20l%27aviation%20civile
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Transporte aéreo
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Tribunal de la Aviación Civil
1, fiche 28, Espagnol, Tribunal%20de%20la%20Aviaci%C3%B3n%20Civil
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-06-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Cardiovascular System
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Transplantation
1, fiche 29, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Transplantation
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- CAT 1, fiche 29, Anglais, CAT
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association of Transplantation (CAT) is a national non-profit association committed to facilitating and enhancing the transplant process. This is done in an atmosphere of respect for human dignity in partnership with others committed to organ and tissue donation and the benefits of transplantation. 2, fiche 29, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Transplantation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Système cardio-vasculaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Association canadienne de transplantation
1, fiche 29, Français, Association%20canadienne%20de%20transplantation
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- ACT 1, fiche 29, Français, ACT
correct, nom féminin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- computer-aided testing
1, fiche 30, Anglais, computer%2Daided%20testing
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- CAT 1, fiche 30, Anglais, CAT
correct, normalisé
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
testing and checking of a product, or a part thereof, by means of data processing systems 1, fiche 30, Anglais, - computer%2Daided%20testing
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Computer-aided testing is an aspect of computer-aided quality assurance. 1, fiche 30, Anglais, - computer%2Daided%20testing
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
computer-aided testing; CAT: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-24:1995]. 2, fiche 30, Anglais, - computer%2Daided%20testing
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- test assisté par ordinateur
1, fiche 30, Français, test%20assist%C3%A9%20par%20ordinateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
essai et vérification d'un produit ou d'une pièce effectués au moyen de systèmes informatiques 1, fiche 30, Français, - test%20assist%C3%A9%20par%20ordinateur
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les tests assistés par ordinateur sont un aspect de l'assurance qualité assistée par ordinateur. 1, fiche 30, Français, - test%20assist%C3%A9%20par%20ordinateur
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
test assisté par ordinateur : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-24:1995]. 2, fiche 30, Français, - test%20assist%C3%A9%20par%20ordinateur
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-11-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Mammals
- Phraseology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- cat
1, fiche 31, Anglais, cat
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Group: kindle (young), clowder, cluster, clutter, glaring of cats. A destruction, dout of wild cats. Male: tom, as in tom cat. Female: she-cat, queen (for fancy breeds). Young: kitten. 2, fiche 31, Anglais, - cat
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Mammifères
- Phraséologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- chat
1, fiche 31, Français, chat
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Mâle: chat, matou. Femelle: chatte. Petit: chaton. Cri: miauler, ronronner. Il n'y a pas de terme spécifique pour désigner un groupement de chats. 2, fiche 31, Français, - chat
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
- Fraseología
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- gato
1, fiche 31, Espagnol, gato
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-10-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Informatics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- computer adaptive testing
1, fiche 32, Anglais, computer%20adaptive%20testing
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- CAT 2, fiche 32, Anglais, CAT
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- computer-adaptive testing 3, fiche 32, Anglais, computer%2Dadaptive%20testing
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Because computer-adaptive testing means that respondents do not answer the same questions, their raw scores cannot be directly compared. 3, fiche 32, Anglais, - computer%20adaptive%20testing
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
An emerging alternative to traditional paper-and-pencil assessment. 1, fiche 32, Anglais, - computer%20adaptive%20testing
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Docimologie
- Informatique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- testing adaptatif par ordinateur
1, fiche 32, Français, testing%20adaptatif%20par%20ordinateur
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- TAO 1, fiche 32, Français, TAO
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
- testing adaptatif informatisé 2, fiche 32, Français, testing%20adaptatif%20informatis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Défis et enjeux du testing adaptatif par ordinateur en éducation [...] Un test adaptatif est donc un test sur mesure, un test individualisé, dont les questions proposées sont conditionnelles aux réponses de la personne évaluée. 3, fiche 32, Français, - testing%20adaptatif%20par%20ordinateur
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
La présente recherche porte sur la possibilité de représenter le domaine d'un programme d'études lors de l'administration d'un test utilisant la stratégie du testing adaptatif informatisé (TAI). 4, fiche 32, Français, - testing%20adaptatif%20par%20ordinateur
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
- Applications of Automation
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- computer-aided test
1, fiche 33, Anglais, computer%2Daided%20test
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- CAT 1, fiche 33, Anglais, CAT
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The testing and checking of a product or a part thereof, by means of information processing systems. 1, fiche 33, Anglais, - computer%2Daided%20test
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Computer-aided test is an aspect of computer-aided quality assurance. 1, fiche 33, Anglais, - computer%2Daided%20test
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
- Automatisation et applications
Fiche 33, La vedette principale, Français
- test assisté par ordinateur
1, fiche 33, Français, test%20assist%C3%A9%20par%20ordinateur
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Essai et vérification d'un produit ou d'une pièce effectués par des techniques informatisées. 1, fiche 33, Français, - test%20assist%C3%A9%20par%20ordinateur
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les tests assistés par ordinateur sont un aspect de l'assurance qualité assistée par ordinateur. 1, fiche 33, Français, - test%20assist%C3%A9%20par%20ordinateur
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Sistemas cibernéticos de control
- Automatización y aplicaciones
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- prueba asistida por computadora
1, fiche 33, Espagnol, prueba%20asistida%20por%20computadora
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-11-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Technical Advisory Committee
1, fiche 34, Anglais, Technical%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- TAC 1, fiche 34, Anglais, TAC
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
... of the Montreal Process. 1, fiche 34, Anglais, - Technical%20Advisory%20Committee
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Comité consultatif technique
1, fiche 34, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20technique
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CCT 1, fiche 34, Français, CCT
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le processus de Montréal. 1, fiche 34, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20technique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités del sector privado
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Comité Asesor Técnico
1, fiche 34, Espagnol, Comit%C3%A9%20Asesor%20T%C3%A9cnico
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
- CAT 1, fiche 34, Espagnol, CAT
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
El Proceso de Montreal. 1, fiche 34, Espagnol, - Comit%C3%A9%20Asesor%20T%C3%A9cnico
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Medication
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- topic anesthetic cream
1, fiche 35, Anglais, topic%20anesthetic%20cream
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Suturing ... 2. Abrasions. Clean the surface of all foreign material to avoid tattooing the skin. (a) Apply local anesthetic - infiltrate or use direct application of TAC or 4 % lidocaine with gauze.... 3, fiche 35, Anglais, - topic%20anesthetic%20cream
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 35, La vedette principale, Français
- crème anesthésique topique
1, fiche 35, Français, cr%C3%A8me%20anesth%C3%A9sique%20topique
correct, proposition, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- CAT 1, fiche 35, Français, CAT
correct, proposition, nom féminin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- crema anestésica tópica
1, fiche 35, Espagnol, crema%20anest%C3%A9sica%20t%C3%B3pica
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-10-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Centres of Advanced Technology
1, fiche 36, Anglais, Centres%20of%20Advanced%20Technology
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- CAT 2, fiche 36, Anglais, CAT
correct, Canada
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Centres de technologie de pointe
1, fiche 36, Français, Centres%20de%20technologie%20de%20pointe
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
- CTA 2, fiche 36, Français, CTA
correct, Canada
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Astronautics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Columbus Automation & Robotics Testbed
1, fiche 37, Anglais, Columbus%20Automation%20%26%20Robotics%20Testbed
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- CAT 1, fiche 37, Anglais, CAT
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Astronautique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Banc d'essai d'automatisation et de robotique Columbus
1, fiche 37, Français, Banc%20d%27essai%20d%27automatisation%20et%20de%20robotique%20Columbus
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-03-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Concrete Construction
- Waterproofing (Construction)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- capillary absorption test
1, fiche 38, Anglais, capillary%20absorption%20test
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- CAT 2, fiche 38, Anglais, CAT
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The present methods of specifying and compliance testing cast stone products for compliance are the BS 1217 initial surface absorption test (ISAT), the DIN 18500 water immersion test and the UKCSA's capillary absorption test (CAT). 2, fiche 38, Anglais, - capillary%20absorption%20test
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Bétonnage
- Étanchéité (Construction)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- contrôle de l'absorption capillaire
1, fiche 38, Français, contr%C3%B4le%20de%20l%27absorption%20capillaire
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- essai d'absorption capillaire 2, fiche 38, Français, essai%20d%27absorption%20capillaire
nom masculin
- test d'absorption capillaire 2, fiche 38, Français, test%20d%27absorption%20capillaire
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Essai qui consiste à mesurer, selon un mode opératoire défini, la quantité d'eau absorbée par une éprouvette prismatique en béton ou en mortier placée debout sur un lit de sable gorgé d'eau, et à suivre cette absorption dans le temps jusqu'à l'obtention d'un poids constant. 1, fiche 38, Français, - contr%C3%B4le%20de%20l%27absorption%20capillaire
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Essai d'étanchéité [...] Absorption capillaire. 3, fiche 38, Français, - contr%C3%B4le%20de%20l%27absorption%20capillaire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-12-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Base Addictions Coordinator 1, fiche 39, Anglais, Base%20Addictions%20Coordinator
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Coordonnateur en matière d'alcoolisme et de toxicomanie
1, fiche 39, Français, Coordonnateur%20en%20mati%C3%A8re%20d%27alcoolisme%20et%20de%20toxicomanie
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-03-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Children's Apperception Test
1, fiche 40, Anglais, Children%27s%20Apperception%20Test
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- CAT 2, fiche 40, Anglais, CAT
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Test used to indicate problems or anxieties in children with the help of pictures of different objects or situations. 2, fiche 40, Anglais, - Children%27s%20Apperception%20Test
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Docimologie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Test d'aperception pour enfants
1, fiche 40, Français, Test%20d%27aperception%20pour%20enfants
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
le test d'aperception pour enfants remplace les personnages humains par des animaux représentés dans des situations humaines. 2, fiche 40, Français, - Test%20d%27aperception%20pour%20enfants
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- career adjustment training 1, fiche 41, Anglais, career%20adjustment%20training
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- formation à une carrière
1, fiche 41, Français, formation%20%C3%A0%20une%20carri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- FAC 1, fiche 41, Français, FAC
nom féminin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Chief of Tactical Aviation
1, fiche 42, Anglais, Chief%20of%20Tactical%20Aviation
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- C Tac Avn 1, fiche 42, Anglais, C%20Tac%20Avn
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation officially to be approved by the Department of National Defence. 2, fiche 42, Anglais, - Chief%20of%20Tactical%20Aviation
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Chef de l'aviation tactique
1, fiche 42, Français, Chef%20de%20l%27aviation%20tactique
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- CAT 1, fiche 42, Français, CAT
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Titre et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 42, Français, - Chef%20de%20l%27aviation%20tactique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Canadian Achievement Test
1, fiche 43, Anglais, Canadian%20Achievement%20Test
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- CAT 2, fiche 43, Anglais, CAT
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
This type of intelligence test is used only in the English-speaking provinces and does not have a French equivalent. 3, fiche 43, Anglais, - Canadian%20Achievement%20Test
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Docimologie
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Canadian Achievement Test
1, fiche 43, Français, Canadian%20Achievement%20Test
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- CAT 1, fiche 43, Français, CAT
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Carburetor Air Temperature
1, fiche 44, Anglais, Carburetor%20Air%20Temperature
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- CAT 1, fiche 44, Anglais, CAT
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Propulsion des aéronefs
Fiche 44, La vedette principale, Français
- température de l'air du carburateur
1, fiche 44, Français, temp%C3%A9rature%20de%20l%27air%20du%20carburateur
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-11-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Informatics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Computer Audit Technician 1, fiche 45, Anglais, Computer%20Audit%20Technician
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Informatique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- technicien de la vérification informatisée
1, fiche 45, Français, technicien%20de%20la%20v%C3%A9rification%20informatis%C3%A9e
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- technicienne de la vérification automatisée 1, fiche 45, Français, technicienne%20de%20la%20v%C3%A9rification%20automatis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- conditional access table 1, fiche 46, Anglais, conditional%20access%20table
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 46, La vedette principale, Français
- table des accès conditionnels
1, fiche 46, Français, table%20des%20acc%C3%A8s%20conditionnels
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1996-05-06
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Client Assistance Testing 1, fiche 47, Anglais, Client%20Assistance%20Testing
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Essai des systèms pour l'usager
1, fiche 47, Français, Essai%20des%20syst%C3%A8ms%20pour%20l%27usager
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1996-05-02
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Technical Advisory Committee
1, fiche 48, Anglais, Technical%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- TAC 1, fiche 48, Anglais, TAC
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
CGIAR/FAO. 1, fiche 48, Anglais, - Technical%20Advisory%20Committee
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Comité consultatif technique
1, fiche 48, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20technique
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
- CCT 1, fiche 48, Français, CCT
correct
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- Comité Asesor Técnico
1, fiche 48, Espagnol, Comit%C3%A9%20Asesor%20T%C3%A9cnico
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
- CAT 1, fiche 48, Espagnol, CAT
correct
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1996-03-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Biotechnology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- chloramphenicol acethyl transferase
1, fiche 49, Anglais, chloramphenicol%20acethyl%20transferase
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- CAT 2, fiche 49, Anglais, CAT
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Biotechnologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- chloramphénicol acétyl transférase
1, fiche 49, Français, chloramph%C3%A9nicol%20ac%C3%A9tyl%20transf%C3%A9rase
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- CAT 2, fiche 49, Français, CAT
correct
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La technique classiquement utilisée consiste à cloner le promoteur du gène d'intéret en amont d'un gène traceur codant pour une enzyme dont l'activité peut être facilement dosée, la chloramphénicol acétyl transférase (CAT). 1, fiche 49, Français, - chloramph%C3%A9nicol%20ac%C3%A9tyl%20transf%C3%A9rase
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1996-01-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- computer-aided testing
1, fiche 50, Anglais, computer%2Daided%20testing
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- CAT 1, fiche 50, Anglais, CAT
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Testing and checking of a product, or a part thereof, by means of data processing systems. 1, fiche 50, Anglais, - computer%2Daided%20testing
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Computer-aided testing is an aspect of computer-aided quality assurance. 1, fiche 50, Anglais, - computer%2Daided%20testing
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Refers to the use of a computer graphics system in evaluating the viability of product designs and models. 1, fiche 50, Anglais, - computer%2Daided%20testing
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- test assisté par ordinateur
1, fiche 50, Français, test%20assist%C3%A9%20par%20ordinateur
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Essai et vérification d'un produit ou d'une pièce effectués au moyen de systèmes informatiques. 1, fiche 50, Français, - test%20assist%C3%A9%20par%20ordinateur
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Les tests assistés par ordinateur sont un aspect de l'assurance qualité assistée par ordinateur. 1, fiche 50, Français, - test%20assist%C3%A9%20par%20ordinateur
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1995-05-29
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Telecommunications
- Marketing
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- carrier access tariff
1, fiche 51, Anglais, carrier%20access%20tariff
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- CAT 2, fiche 51, Anglais, CAT
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The "carrier access tariff" consists of charges which will be applicable to all interexchange carriers, including the telephone companies, for access to the Utility (local) network. The CAT will define the terms and conditions for interconnection with the public switched telephone network. The CAT consists of two main components: a network access component which includes charges for switching and aggregation, the recovery of start-up costs and other unbundled elements; and a contribution component to subsidize the rates for basic local telephone service. 1, fiche 51, Anglais, - carrier%20access%20tariff
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Télécommunications
- Commercialisation
Fiche 51, La vedette principale, Français
- tarif des services d'accès des entreprises
1, fiche 51, Français, tarif%20des%20services%20d%27acc%C3%A8s%20des%20entreprises
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le «tarif des services d'accès des entreprises» (TSAE) se compose des frais qui s'appliqueront à toutes les entreprises intercirconscriptions, y compris les compagnies de téléphone, pour l'accès au réseau (local) des services publics. Le TSAE définira les modalités d'interconnexion avec le réseau téléphonique public commuté. Il comporte deux grandes composantes : une composante "Accès au réseau", qui comprend les frais de commutation et d'agrégation, le recouvrement des frais de démarrage et d'autres éléments dégroupés; et une composante "Contribution" servant à subventionner les tarifs du service téléphonique local de base. 1, fiche 51, Français, - tarif%20des%20services%20d%27acc%C3%A8s%20des%20entreprises
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1992-10-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Telecommunications
- Electrical Engineering
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Compagnie Auxiliaire de Télécommunications 1, fiche 52, Anglais, Compagnie%20Auxiliaire%20de%20T%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Télécommunications
- Électrotechnique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Compagnie Auxiliaire de Télécommunications 1, fiche 52, Français, Compagnie%20Auxiliaire%20de%20T%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1991-08-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- automatic temperature compensator
1, fiche 53, Anglais, automatic%20temperature%20compensator
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- ATC 1, fiche 53, Anglais, ATC
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
... the meter is equipped with an automatic temperature compensator ... 1, fiche 53, Anglais, - automatic%20temperature%20compensator
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
automatic temperature compensator: Sources: consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 21(d); OIML Quarterly Report, third, 1987-1988, p. 6; automatic temperature, compensation; ATC. Source: Weights and Measures Ministerial Specifications. SVM-2, Metering Assemblies Incorporating Electronic ATCs Specifications, 1990, p. 1. 1, fiche 53, Anglais, - automatic%20temperature%20compensator
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
Fiche 53, La vedette principale, Français
- compensateur automatique de température
1, fiche 53, Français, compensateur%20automatique%20de%20temp%C3%A9rature
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
compensateur automatique de température. Source : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 21(d); compensateur automatique de température; CAT. Source : Poids et Mesures, Normes ministérielles. SVM-2, Normes sur les ensembles de mesurage avec CAT électronique, 1990, p. 1. 1, fiche 53, Français, - compensateur%20automatique%20de%20temp%C3%A9rature
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1990-09-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pulp and Paper
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- cellulose acetate tow 1, fiche 54, Anglais, cellulose%20acetate%20tow
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Cellulose acetate tow is derived from the processing of dissolving pulp, a specialized form of manufactured woodpulp. CAT is a fibrous material that is used in a number of applications including filtration membranes. 1, fiche 54, Anglais, - cellulose%20acetate%20tow
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pâtes et papier
Fiche 54, La vedette principale, Français
- étoupe d'acétocellulose
1, fiche 54, Français, %C3%A9toupe%20d%27ac%C3%A9tocellulose
proposition, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- étoupe d'acétate de cellulose 1, fiche 54, Français, %C3%A9toupe%20d%27ac%C3%A9tate%20de%20cellulose
proposition, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1990-09-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Police
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Counter Assault Team
1, fiche 55, Anglais, Counter%20Assault%20Team
correct, États-Unis
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- CAT 1, fiche 55, Anglais, CAT
correct, États-Unis
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Police
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Counter Assault Team
1, fiche 55, Français, Counter%20Assault%20Team
correct, États-Unis
Fiche 55, Les abréviations, Français
- CAT 1, fiche 55, Français, CAT
correct, États-Unis
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1988-05-01
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Technician Advancement Coordinator
1, fiche 56, Anglais, Technician%20Advancement%20Coordinator
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- TACO 1, fiche 56, Anglais, TACO
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Coordonnateur de l'avancement des techniciens
1, fiche 56, Français, Coordonnateur%20de%20l%27avancement%20des%20techniciens
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- CAT 1, fiche 56, Français, CAT
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Voir la publication OCA 9-47-10. 1, fiche 56, Français, - Coordonnateur%20de%20l%27avancement%20des%20techniciens
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1987-11-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Military Decorations
- Shooting (Sports)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Canadian Army Trophy
1, fiche 57, Anglais, Canadian%20Army%20Trophy
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
"... la compétition CAT ..." (Men's PER) 1, fiche 57, Anglais, - Canadian%20Army%20Trophy
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Décorations militaires
- Tir (Sports)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- trophée de l'armée canadienne
1, fiche 57, Français, troph%C3%A9e%20de%20l%27arm%C3%A9e%20canadienne
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Pour concours de tir. 1, fiche 57, Français, - troph%C3%A9e%20de%20l%27arm%C3%A9e%20canadienne
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1985-04-12
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Electronics
- Physics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- cooled-anode transmitting tube 1, fiche 58, Anglais, cooled%2Danode%20transmitting%20tube
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Électronique
- Physique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- tube émetteur à refroidissement par eau
1, fiche 58, Français, tube%20%C3%A9metteur%20%C3%A0%20refroidissement%20par%20eau
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
(Henri Pireaux) 1, fiche 58, Français, - tube%20%C3%A9metteur%20%C3%A0%20refroidissement%20par%20eau
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1983-01-25
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Technical and Administrative Adviser 1, fiche 59, Anglais, Technical%20and%20Administrative%20Adviser
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terms used by CIDA (ACDI). 1, fiche 59, Anglais, - Technical%20and%20Administrative%20Adviser
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 59, La vedette principale, Français
- conseiller administratif et technique 1, fiche 59, Français, conseiller%20administratif%20et%20technique
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :