TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CODIS [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2017-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

DNA: deoxyribonucleic acid.

Terme(s)-clé(s)
  • Combined Deoxyribonucleic Acid Index System

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

DNA : deoxyribonucleic acid (acide désoxyribonucléique).

OBS

Fichier génétique combiné : proposition fournie à titre d'information.

Terme(s)-clé(s)
  • Combined Deoxyribonucleic Acid Index System

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Law of Evidence
CONT

Trace evidence in the form of semen, blood, or even a single hair can prove useful even in the absence of a suspect. DNA evidence, once useless without a comparison standard, has been taken to a new level. The Combined DNA Index System - (CODIS) was established by the Federal Bureau of Investigation -- (FBI) to assist in cases that have no suspect, link serial crimes occurring across state lines, and to identify and prosecute repeat offenders.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Droit de la preuve
CONT

Le FBI (Bureau fédéral d'investigation) dispose depuis octobre 1998 d'un gigantesque système de gestion de profils d'ADN de délinquants, le CODIS (Combined DNA index system). Il intègre les données stockées depuis des années à l'échelon des villes, des États et finalement au niveau fédéral dans un répertoire national [...]. Actuellement, les différents répertoires d'ADN réunis dans le CODIS contiendraient plus de 250 000 profils génétiques, dont les empreintes de délinquants condamnés, de victimes, et des ADN d'origine inconnue collectés au cours des enquêtes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :