TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Conversion [41 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- type conversion
1, fiche 1, Anglais, type%20conversion
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- conversion 2, fiche 1, Anglais, conversion
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Transformation of the representation of a data value of one data type to that of another data type, usually performed to avoid an illegal data type mismatch. 1, fiche 1, Anglais, - type%20conversion
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Type conversion among numeric types frequently is permitted, but may cause loss of accuracy, precision, or both. 1, fiche 1, Anglais, - type%20conversion
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
type conversion: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 1, Anglais, - type%20conversion
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
conversion: designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 1, Anglais, - type%20conversion
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conversion de type
1, fiche 1, Français, conversion%20de%20type
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- conversion 2, fiche 1, Français, conversion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Transformation de la représentation d'une valeur d'un type de données vers un autre, généralement effectuée pour éviter des conflits de types. 1, fiche 1, Français, - conversion%20de%20type
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La conversion de types entre les types numériques est souvent permise mais peut entraîner une perte d'exactitude ou de précision ou les deux. 1, fiche 1, Français, - conversion%20de%20type
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
conversion de type : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 1, Français, - conversion%20de%20type
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
conversion : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 1, Français, - conversion%20de%20type
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Programas y programación (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- conversión
1, fiche 1, Espagnol, conversi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Proceso de cambiar la representación de los datos de una forma a otra. 1, fiche 1, Espagnol, - conversi%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation Law
- Pensions and Annuities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pension commutation
1, fiche 2, Anglais, pension%20commutation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- commutation 2, fiche 2, Anglais, commutation
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"Commutation" of a pension, or part of a pension, means the substitution of a lump sum amount for the pension, or that part of the pension. 3, fiche 2, Anglais, - pension%20commutation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- commutation of pension
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit fiscal
- Pensions et rentes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conversion de la pension de retraite
1, fiche 2, Français, conversion%20de%20la%20pension%20de%20retraite
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- conversion de la pension 2, fiche 2, Français, conversion%20de%20la%20pension
correct, nom féminin
- conversion 3, fiche 2, Français, conversion
correct, nom féminin
- commutation de la pension 4, fiche 2, Français, commutation%20de%20la%20pension
voir observation, nom féminin
- commutation 3, fiche 2, Français, commutation
voir observation, nom féminin
- rachat 5, fiche 2, Français, rachat
loi de l'Ontario, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[La] «conversion» [est le] remplacement d'une pension ou d'une partie de pension par une somme forfaitaire. 3, fiche 2, Français, - conversion%20de%20la%20pension%20de%20retraite
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Selon certains auteurs, le terme «commutation» est un faux ami dans ce contexte. Toutefois, le terme «commutation» est utilisé dans certaines lois et par certains spécialistes. 6, fiche 2, Français, - conversion%20de%20la%20pension%20de%20retraite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho fiscal
- Pensiones y rentas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- conversión de la pensión
1, fiche 2, Espagnol, conversi%C3%B3n%20de%20la%20pensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Una de las apuestas más importantes de nuestra propuesta, junto a la introducción del elemento dependencia económica, es la conversión de la pensión de viudedad en temporal. 1, fiche 2, Espagnol, - conversi%C3%B3n%20de%20la%20pensi%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Military Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- conversion
1, fiche 3, Anglais, conversion
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The wrongful appropriation ... of the property of another [and its application for] one's own use. 2, fiche 3, Anglais, - conversion
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- détournement
1, fiche 3, Français, d%C3%A9tournement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Appropriation injustifiée du bien d'autrui et son application à son propre usage. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9tournement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- makeover
1, fiche 4, Anglais, makeover
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Something ... that has been transformed or refashioned. 1, fiche 4, Anglais, - makeover
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- make-over
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- métamorphose
1, fiche 4, Français, m%C3%A9tamorphose
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- transformation 1, fiche 4, Français, transformation
correct, nom féminin
- refonte complète 2, fiche 4, Français, refonte%20compl%C3%A8te
correct, nom féminin
- conversion 3, fiche 4, Français, conversion
correct, nom féminin
- rénovation 4, fiche 4, Français, r%C3%A9novation
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le site Web a fait l'objet d'une refonte complète [...] incluant la gestion dynamique des contenus et la synchronisation avec les bases de données corporatives. 2, fiche 4, Français, - m%C3%A9tamorphose
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Chemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shift conversion
1, fiche 5, Anglais, shift%20conversion
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- water gas shift reaction 2, fiche 5, Anglais, water%20gas%20shift%20reaction
correct
- water-gas shift reaction 3, fiche 5, Anglais, water%2Dgas%20shift%20reaction
correct
- ECO shift 2, fiche 5, Anglais, ECO%20shift
correct
- shift reaction 4, fiche 5, Anglais, shift%20reaction
correct
- carbon monoxide conversion 5, fiche 5, Anglais, carbon%20monoxide%20conversion
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A process for the production of gas with a desired carbon monoxide content from crude gases derived from coal gasification. Carbon monoxide rich gas is saturated with steam and passed through a catalytic reactor ... to produce hydrogen and carbon dioxide ... 6, fiche 5, Anglais, - shift%20conversion
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- carbon monoxide shift
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- conversion
1, fiche 5, Français, conversion
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- conversion catalytique 2, fiche 5, Français, conversion%20catalytique
correct, nom féminin
- conversion à la vapeur d'eau 3, fiche 5, Français, conversion%20%C3%A0%20la%20vapeur%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Conversion [...] Procédé de conversion, traitement au rouge de l'oxyde de carbone CO par un excès de vapeur d'eau au contact d'un catalyseur [...] pour la transformer en hydrogène et gaz carbonique. 1, fiche 5, Français, - conversion
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- conversion
1, fiche 6, Anglais, conversion
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- job conversion 2, fiche 6, Anglais, job%20conversion
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The process of changing the designation of all positions in a group or level to cover their assignment to a new or revised evaluation plan. 3, fiche 6, Anglais, - conversion
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Regulations respecting pay on reclassification or conversion. Treasury Board Manual/Compensation, 1990. 4, fiche 6, Anglais, - conversion
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 6, La vedette principale, Français
- conversion
1, fiche 6, Français, conversion
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- conversion des postes 2, fiche 6, Français, conversion%20des%20postes
correct, voir observation, nom féminin
- transposition 3, fiche 6, Français, transposition
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, modification de la désignation de tous les postes d'un groupe ou niveau afin de tenir compte de leur affectation à un plan d'évaluation nouveau ou révisé. 4, fiche 6, Français, - conversion
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
conversion au groupe GE; conversion des postes au groupe GE; postes assignés au groupe GE; postes ramenés au groupe GE; postes faisant l'objet d'une conversion; postes transformés; postes simplifiés. Termes proposés par le Groupe de travail sur la simplification de la classification, FP 2000. 5, fiche 6, Français, - conversion
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le terme "transposition" est employé dans le Manuel du Conseil du Trésor/Rémunération, 1990, notamment dans le Règlement concernant la rémunération lors de la reclassification ou de la transposition. 6, fiche 6, Français, - conversion
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-11-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- conversion
1, fiche 7, Anglais, conversion
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The tortious deprivation of another's property without his authorization. "An act of wilful interference without lawful justification, with any chattel in a manner inconsistent with the right of another, whereby that other is deprived of the use and possession of it ..." 2, fiche 7, Anglais, - conversion
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- détournement
1, fiche 7, Français, d%C3%A9tournement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
détournement : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9tournement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-06-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rugby
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- conversion goal
1, fiche 8, Anglais, conversion%20goal
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
When a player scores a try, it gives the team the right to attempt to score a goal by taking a kick at the goal. 1, fiche 8, Anglais, - conversion%20goal
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
This also applies to a penalty try. This kick is a conversion kick and can be a place kick or a drop kick: two points. 1, fiche 8, Anglais, - conversion%20goal
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Rugby
Fiche 8, La vedette principale, Français
- but de transformation
1, fiche 8, Français, but%20de%20transformation
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu’un joueur marque un essai, il donne le droit à son équipe de tenter de marquer un but en bottant vers le but. 1, fiche 8, Français, - but%20de%20transformation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Ce droit est aussi valide pour les essais de pénalités. Ce coup de pied s’appelle coup de pied de transformation et peut constituer un coup de pied placé ou un coup de pied tombé (deux points). 1, fiche 8, Français, - but%20de%20transformation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Rugby
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- conversión
1, fiche 8, Espagnol, conversi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un ensayo marcado por un jugador le da a su equipo el derecho de intentar obtener una conversión ejecutando un puntapié al gol. Esto también se aplica al ensayo de castigo. Este puntapié es una conversión que puede ejecutarse mediante un puntapié colocado o un puntapié de botepronto. 1, fiche 8, Espagnol, - conversi%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- conversion
1, fiche 9, Anglais, conversion
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- rehabilitation and development 2, fiche 9, Anglais, rehabilitation%20and%20development
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Of farmers from one production to another. 1, fiche 9, Anglais, - conversion
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
Fiche 9, La vedette principale, Français
- reconversion
1, fiche 9, Français, reconversion
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Après avoir décrit le milieu à reconvertir, nous analyserons le programme de reconversion, les méthodes suivies par le maître œuvre puis nous indiquerons l'état des travaux au printemps 1960. 1, fiche 9, Français, - reconversion
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Reconversion de la production du tabac à celle du kiwi. 1, fiche 9, Français, - reconversion
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Refractory Materials (Metallurgy)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- conversion 1, fiche 10, Anglais, conversion
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A generally slow and not immediately reversible change in the crystalline structure of a silica material resulting from heat treatment. 1, fiche 10, Anglais, - conversion
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- transformation réciproque
1, fiche 10, Français, transformation%20r%C3%A9ciproque
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Transformation lente et non immédiatement réversible de la structure cristalline d'une matière siliceuse, à la suite d'un traitement thermique. 1, fiche 10, Français, - transformation%20r%C3%A9ciproque
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-12-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Music (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
From the carry position and on consecutive left feet throughout, the drum major signals a right wheel ... 1, fiche 11, Anglais, - wheel
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Musique (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- conversion
1, fiche 11, Français, conversion
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mouvement tournant effectué dans un but tactique. 1, fiche 11, Français, - conversion
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La troupe effectua une conversion. 1, fiche 11, Français, - conversion
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-06-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Toponymy
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- name conversion
1, fiche 12, Anglais, name%20conversion
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- conversion 1, fiche 12, Anglais, conversion
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The process of transferring the phonological and/or morphological elements of a particular language to another, or from one script to another. 1, fiche 12, Anglais, - name%20conversion
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Conversion is effected by either transcription or transliteration. 1, fiche 12, Anglais, - name%20conversion
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toponymie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- conversion
1, fiche 12, Français, conversion
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Transposition d'un nom de lieu d'une langue vers une autre langue en l'adaptant aux règles phonologiques, morphologiques ou graphiques de celle-ci. 1, fiche 12, Français, - conversion
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La conversion s'effectue soit par transcription, soit par translittération. 1, fiche 12, Français, - conversion
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- kick turn
1, fiche 13, Anglais, kick%20turn
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- reversing 2, fiche 13, Anglais, reversing
nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A change of direction from a standstill. One ski is kicked up and swung around to face the tail of the other ski ... the other ski and pole are [then] brought around. 3, fiche 13, Anglais, - kick%20turn
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 13, La vedette principale, Français
- conversion
1, fiche 13, Français, conversion
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- volte-face 2, fiche 13, Français, volte%2Dface
nom féminin
- retour 2, fiche 13, Français, retour
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Façon de faire demi-tour sur place alors qu'on est en arrêt sur le plat ou en position de traversée (skis non orientés vers l'aval ou l'amont) sur une pente peu accentuée : on soulève un ski vers l'avant, en appuie le talon à-côté de la spatule du ski d'appui et lui fait faire un tour complet jusqu'à ce qu'il devienne en parallèle inversée par rapport au ski d'appui; après un transfert de poids sur ce ski, on ramène le ski d'appui en parallèle avec le ski ayant pivoté, spatule à spatule et talon à talon, le tout s'exécutant en appui sur les bâtons. 3, fiche 13, Français, - conversion
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- convert
1, fiche 14, Anglais, convert
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- conversion 2, fiche 14, Anglais, conversion
correct, États-Unis
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The team scoring a touchdown has the chance to make an extra point by means of a conversion. The ball is placed on the 2-yard line and is snapped back to a holder... The kicker then tries to boot it over the bar and between the posts... 2, fiche 14, Anglais, - convert
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A 2-point conversion can be scored by running and passing the ball over the goal line. 2, fiche 14, Anglais, - convert
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Do not confuse with a single, one (1) point marked if the ball carrier is caught in his end zone after receiving the ball on a punt or kickoff by the opposing team, or if the ball is kicked into the ned zone and goes out of bounds. 3, fiche 14, Anglais, - convert
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 14, La vedette principale, Français
- transformation
1, fiche 14, Français, transformation
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'équipe qui réussit un touché peut ajouter un point en réussissant la transformation [...] le ballon est placé sur la ligne de 2 verges. De là, le joueur de centre le remet au teneur qui, agenouillé, place le ballon sur sa pointe. Le botteur s'exécute, [tentant de placer le ballon au-dessus de la barre transversale, entre les deux poteaux des buts]. 1, fiche 14, Français, - transformation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
On peut inscrire 2 points lors de la transformation en atteignant la zone de but par une course ou une passe. 1, fiche 14, Français, - transformation
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec un «simple» un (1) point marqué si le receveur, lors d'un botté d'envoi ou de dégagement, est plaqué dans sa zone des buts ou si le ballon botté dans la zone des buts roule en dehors des limites de la zone. 2, fiche 14, Français, - transformation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-03-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Chemistry
- Atomic Physics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- conversion
1, fiche 15, Anglais, conversion
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Nuclear transformation of a fertile substance into a fissile substance (reactor physics). [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 15, Anglais, - conversion
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
conversion: term standardized by ISO. 3, fiche 15, Anglais, - conversion
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Chimie
- Physique atomique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- conversion
1, fiche 15, Français, conversion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Transformation nucléaire d'une substance fertile en une substance fissile (physique des réacteurs). [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 15, Français, - conversion
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les étapes suivantes, qui comportent la purification et la conversion du minerai en hexafluorure d'uranium (UF6), l'enrichissement de celui-ci en235U et la reconversion de l'UF6 enrichi en oxyde UO2 et sa mise en pastille, puis la fabrication de l'élément combustible, sont la source de déchets [...] radioactifs [...] ne contenant que des traces d'uranium. 3, fiche 15, Français, - conversion
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
conversion : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 15, Français, - conversion
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- régénération
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Reactores nucleares de fisión
- Química
- Física atómica
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- conversión
1, fiche 15, Espagnol, conversi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Transformación que experimenta en un reactor nuclear una sustancia no físil que, al absorber neutrones, se transmuta en otra sustancia físil [...]. 2, fiche 15, Espagnol, - conversi%C3%B3n
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-07-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Neuroses
- Clinical Psychology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- somatization
1, fiche 16, Anglais, somatization
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- somatic conversion 2, fiche 16, Anglais, somatic%20conversion
correct
- conversion 2, fiche 16, Anglais, conversion
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The organic expression of a mental disorder. 1, fiche 16, Anglais, - somatization
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Névroses
- Psychologie clinique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- conversion
1, fiche 16, Français, conversion
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- conversion somatique 2, fiche 16, Français, conversion%20somatique
nom féminin
- somatisation 1, fiche 16, Français, somatisation
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Somatisation d'un conflit psychique. 1, fiche 16, Français, - conversion
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Neurosis
- Psicología clínica
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- somatización
1, fiche 16, Espagnol, somatizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-05-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Federal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- conversion
1, fiche 17, Anglais, conversion
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
"Conversion" means the establishment as a separate agency, or the integration into a separate agency, of any portion, or part of a portion, of the core public administration. [Public Service Modernization Act] 2, fiche 17, Anglais, - conversion
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Administration fédérale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- conversion
1, fiche 17, Français, conversion
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
«Conversion». La constitution en organisme distinct ou l'intégration à un organisme distinct de tout ou partie d'un secteur de l'administration publique centrale. [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 2, fiche 17, Français, - conversion
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-01-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pulldown
1, fiche 18, Anglais, pulldown
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- pull-down 2, fiche 18, Anglais, pull%2Ddown
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The general term used to describe committing motion picture film material to video. 1, fiche 18, Anglais, - pulldown
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The most common pulldown procedure is called 3-2 (or 2-3) pulldown since alternating film frames are scanned three times and twice respectively before the pulldown claw is activated. 1, fiche 18, Anglais, - pulldown
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- conversion
1, fiche 18, Français, conversion
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- pulldown 2, fiche 18, Français, pulldown
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Transfert d'un support cinématographique vers un format vidéo. 3, fiche 18, Français, - conversion
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Packaging in Metal
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- conversion
1, fiche 19, Anglais, conversion
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An operation that consists of converting small aluminum discs, called "shells", into finished beverage can ends (lids). 2, fiche 19, Anglais, - conversion
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The operation includes the making of an incision and the attachment of a tab on each shell. It is performed by a conversion press and is part of the beverage can manufacturing process. 2, fiche 19, Anglais, - conversion
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Emballages en métal
Fiche 19, La vedette principale, Français
- conversion
1, fiche 19, Français, conversion
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- finition 2, fiche 19, Français, finition
proposition, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à transformer de petits disques d'aluminium nommés «ébauches» en couvercles de canette. 2, fiche 19, Français, - conversion
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L'opération, exécutée par une presse de finition, comprend la réalisation d'une incision et le rivetage d'un anneau sur chaque disque. Il s'agit d'une des étapes de la fabrication des canettes. 2, fiche 19, Français, - conversion
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-03-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Investment
- Currency and Foreign Exchange
- Stock Exchange
- Banking
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- conversion
1, fiche 20, Anglais, conversion
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- redenomination 2, fiche 20, Anglais, redenomination
Grande-Bretagne
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The issue of "redenomination" is the adoption of the new euro for national debts which are currently denominated in currencies such as the franc or [Deutsche] Mark. 2, fiche 20, Anglais, - conversion
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Politique monétaire et marché des changes
- Bourse
- Banque
Fiche 20, La vedette principale, Français
- conversion
1, fiche 20, Français, conversion
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Action d'échanger un titre convertible contre un autre titre, ou encore de changer de la monnaie d'un pays en monnaie d'un autre pays. 2, fiche 20, Français, - conversion
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Pour la «conversion» il s'agit de libeller en euros les titres de la dette publique actuellement exprimés en devises telles que le franc ou le mark allemand. 3, fiche 20, Français, - conversion
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-02-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Waste Management
- Special-Language Phraseology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- waste reclamation
1, fiche 21, Anglais, waste%20reclamation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- refuse reclamation 2, fiche 21, Anglais, refuse%20reclamation
correct, voir observation
- reclamation of waste materials 1, fiche 21, Anglais, reclamation%20of%20waste%20materials
correct
- reclamation of wastes 1, fiche 21, Anglais, reclamation%20of%20wastes
proposition
- reclaiming of wastes 1, fiche 21, Anglais, reclaiming%20of%20wastes
proposition
- refuse conversion 3, fiche 21, Anglais, refuse%20conversion
correct, voir observation
- conversion 4, fiche 21, Anglais, conversion
correct
- reclamation 4, fiche 21, Anglais, reclamation
correct
- value adding to wastes 5, fiche 21, Anglais, value%20adding%20to%20wastes
à éviter, voir observation
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The conversion of solid waste into useful products, e.g., composting organic wastes to make a soil conditioner. 6, fiche 21, Anglais, - waste%20reclamation
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
[The] processing [of solid wastes] for use as a different product. 4, fiche 21, Anglais, - waste%20reclamation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
refuse: A general word for solid waste. 6, fiche 21, Anglais, - waste%20reclamation
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
reclamation: The restoration of land, water, or waste materials to usefulness through such methods as sanitary landfilling, wastewater treatment, and materials recovery. 7, fiche 21, Anglais, - waste%20reclamation
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
The word "reclaiming" can be used as a synonym for "reclamation". 1, fiche 21, Anglais, - waste%20reclamation
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
value adding to wastes: This expression is absent from written sources. It seems to be very much influenced by the French term "valorisation." 1, fiche 21, Anglais, - waste%20reclamation
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- waste conversion
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- valorisation des déchets
1, fiche 21, Français, valorisation%20des%20d%C3%A9chets
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- valorisation 2, fiche 21, Français, valorisation
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Transformation d'un déchet en vue d'une utilisation plus noble. (Par ex. fabrique de briques ou de granulés à partir de cendres venant d'une incinération, utilisation de la vapeur produite, etc.) 2, fiche 21, Français, - valorisation%20des%20d%C3%A9chets
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «réutilisation», «recyclage» et «récupération» des déchets (en anglais (waste) «reuse», «recycling» et «recovery»). Voir ces fiches. 3, fiche 21, Français, - valorisation%20des%20d%C3%A9chets
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- recuperación de basuras
1, fiche 21, Espagnol, recuperaci%C3%B3n%20de%20basuras
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-02-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- conversion
1, fiche 22, Anglais, conversion
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 22, La vedette principale, Français
- conversion
1, fiche 22, Français, conversion
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Opération d'arbitrage par laquelle l'opérateur cherche à tirer profit d'un déséquilibre entre les cours des options d'achat et ceux des options de vente, en se servant notamment de contrats à terme. 1, fiche 22, Français, - conversion
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Pour réaliser cette stratégie dans le cas d'une option de vente cotée en dessous de sa valeur intrinsèque, l'opérateur achète l'option sous-évaluée et vend simultanément une option d'achat ayant le même sous-jacent, le même prix d'exercice et la même échéance, créant ainsi une position courte synthétique. Pour se défaire du risque de position, il prend une position longue sur le sous-jacent, par exemple en achetant un contrat à terme sur celui-ci. Le risque associé à la position courte synthétique est ainsi annulé, de sorte que le risque assumé par l'opérateur est pratiquement nul. 1, fiche 22, Français, - conversion
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-11-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biomass Energy
- Brewing and Malting
- Biotechnology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- saccharification
1, fiche 23, Anglais, saccharification
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- conversion 2, fiche 23, Anglais, conversion
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A conversion process using acids, bases, or enzymes in which long-chain carbohydrates are broken down into their component fermentable sugars. 3, fiche 23, Anglais, - saccharification
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Énergie de la biomasse
- Brasserie et malterie
- Biotechnologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- saccharification
1, fiche 23, Français, saccharification
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Transformation en sucres fermentescibles des matières amylacées, sous l'influence d'enzymes ou d'acides minéraux. 2, fiche 23, Français, - saccharification
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Energía de la biomasa
- Fabricación de cerveza y malta
- Biotecnología
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- sacarificación
1, fiche 23, Espagnol, sacarificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-08-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- translation
1, fiche 24, Anglais, translation
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The process or the result of translating. 2, fiche 24, Anglais, - translation
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The translator is a machine-language program whose main function is to translate a program written in the programming language (the source code) into machine language (object code) that can be executed in a computer. 3, fiche 24, Anglais, - translation
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
See "translate" (v.). 4, fiche 24, Anglais, - translation
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Term and definition standardized by ISO/IEC. 4, fiche 24, Anglais, - translation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 24, La vedette principale, Français
- traduction
1, fiche 24, Français, traduction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Conversion d'informations exprimées dans un langage plus évolué à la forme d'un langage moins évolué (langage assembleur, langage machine), faite par un compilateur ou un assembleur. Voir le diagramme dans la source. 2, fiche 24, Français, - traduction
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
Action ou résultat de traduire. 3, fiche 24, Français, - traduction
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Voir «traduire». 4, fiche 24, Français, - traduction
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 4, fiche 24, Français, - traduction
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- traducción
1, fiche 24, Espagnol, traducci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- conversión 1, fiche 24, Espagnol, conversi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Traducción de un programa de un lenguaje a otro. 2, fiche 24, Espagnol, - traducci%C3%B3n
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
por ejemplo, de COBOL a lenguaje de máquina. 2, fiche 24, Espagnol, - traducci%C3%B3n
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-05-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Real Estate
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- renovation
1, fiche 25, Anglais, renovation
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- conversion 2, fiche 25, Anglais, conversion
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An approach to rendering existing Crown-owned accommodation functional for a specified need. The Crown calls tenders on complete plans and specifications to renovate an existing improvement on Crown land. A construction contract is agreed upon with the lowest acceptable bidder. 3, fiche 25, Anglais, - renovation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Types de constructions
- Immobilier
Fiche 25, La vedette principale, Français
- transformation
1, fiche 25, Français, transformation
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- conversion 2, fiche 25, Français, conversion
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
changement dans les plans, la forme ou le style, en vue de corriger des déficiences fonctionnelles ou économiques. 3, fiche 25, Français, - transformation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Bienes raíces
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- remodelación
1, fiche 25, Espagnol, remodelaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- renovación 1, fiche 25, Espagnol, renovaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- remozamiento 1, fiche 25, Espagnol, remozamiento
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-05-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Toponymy
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- conversion
1, fiche 26, Anglais, conversion
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
In toponymy, the process of transferring the phonological and/or morphological elements of a particular language to another, or from one script to another. Conversion is effected by either transcription or transliteration. 1, fiche 26, Anglais, - conversion
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Toponymie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- conversion
1, fiche 26, Français, conversion
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Transposition d'un nom de lieu d'une langue vers une autre langue en l'adaptant aux règles phonologiques, morphologiques ou graphiques de celle-ci. La conversion s'effectue soit par transcription, soit par translittération. 1, fiche 26, Français, - conversion
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-08-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Wood Products
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- conversions
1, fiche 27, Anglais, conversions
correct, voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- remanufactured lumber 1, fiche 27, Anglais, remanufactured%20lumber
correct, États-Unis
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A general term for any categories of timber produced by and after the initial sawing up, hewing or cleaving of the log. 1, fiche 27, Anglais, - conversions
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
conversions: term rarely used in the singular (conversion). 2, fiche 27, Anglais, - conversions
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- conversion
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Produits du bois
Fiche 27, La vedette principale, Français
- rescié
1, fiche 27, Français, resci%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- sciage second 1, fiche 27, Français, sciage%20second
proposition, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Désignation générale pour toutes les catégories de bois produites par resciage des premiers sciages. 1, fiche 27, Français, - resci%C3%A9
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- sciages seconds
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Energy Transformation
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- conversion
1, fiche 28, Anglais, conversion
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Direct [conversion]: a method in which one form of energy is directly converted into another, e.g. chemical energy into electrical energy in a galvanic effect. Indirect [conversion]: a method in which one form of energy is converted into another through one or more intermediate forms. 1, fiche 28, Anglais, - conversion
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- conversion
1, fiche 28, Français, conversion
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Transformation d'une forme d'énergie en une autre. 2, fiche 28, Français, - conversion
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Regulations (Urban Studies)
- Urban Housing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- conversion
1, fiche 29, Anglais, conversion
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Process of changing the use of a property, either from one type of use to another (residential to commercial, for instance) or from one type of occupancy to another (storage to living, for example). 2, fiche 29, Anglais, - conversion
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
Change of use of a property, such as from apartments to condominiums or from a house to office. 3, fiche 29, Anglais, - conversion
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Réglementation (Urbanisme)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- reconversion
1, fiche 29, Français, reconversion
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La reconversion des bâtiments. Il s'agit [...] de l'achat de bâtiments construits à l'origine pour un autre usage. Dans les locaux destinés, par exemple, à l'élevage ou aux récoltes, l'aménagement d'une pièce de séjour, de chambres, de salles d'eau, etc., demande un effort d'imagination immédiat pour juger des possibilités de reconversion des lieux. 2, fiche 29, Français, - reconversion
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Le concours Europa Nostra distingue des projets ayant contribué de façon significative à la sauvegarde et à la mise en valeur du patrimoine architectural et naturel en Europe : restauration d'un édifice ancien, reconversion - sans atteinte à son caractère d'origine - d'un vieux bâtiment à de nouveaux usages, sauvegarde et reconstruction de parcs... 3, fiche 29, Français, - reconversion
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-11-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- conversion
1, fiche 30, Anglais, conversion
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- silvicultural conversion 2, fiche 30, Anglais, silvicultural%20conversion
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A change from one silvicultural system to another (e.g. from coppice to high forest) or from one (set of) tree species to another (e.g. from broadleaved to conifer), termed species conversion, the silvicultural procedures involved constituting a conversion system. 1, fiche 30, Anglais, - conversion
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 30, La vedette principale, Français
- conversion sylvicole
1, fiche 30, Français, conversion%20sylvicole
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Opération sylvicole qui consiste à passer d'un régime à un autre, et notamment du régime du taillis ou du taillis-sous-futaie au régime de la futaie; le temps nécessaire à l'obtention de la futaie sur toute la surface de la série ou de la forêt traitée s'appelle durée de la conversion. Par extension, l'introduction d'une nouvelle essence dans le peuplement initial est également une conversion, obtenue le plus souvent par reboisement. 1, fiche 30, Français, - conversion%20sylvicole
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-07-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- bond conversion
1, fiche 31, Anglais, bond%20conversion
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- BC 2, fiche 31, Anglais, BC
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- conversion 3, fiche 31, Anglais, conversion
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The act of exchanging a convertible bond into preferred or common stock. 3, fiche 31, Anglais, - bond%20conversion
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 31, La vedette principale, Français
- conversion d'obligations
1, fiche 31, Français, conversion%20d%27obligations
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Action d'échanger des obligations convertibles contre des actions. 2, fiche 31, Français, - conversion%20d%27obligations
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-05-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Finance
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- conversion at par
1, fiche 32, Anglais, conversion%20at%20par
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Finances
Fiche 32, La vedette principale, Français
- conversion à la parité
1, fiche 32, Français, conversion%20%C3%A0%20la%20parit%C3%A9
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- conversion au pair 2, fiche 32, Français, conversion%20au%20pair
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- conversión a la par
1, fiche 32, Espagnol, conversi%C3%B3n%20a%20la%20par
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-04-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- conversion
1, fiche 33, Anglais, conversion
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Of natural timber, its transformation into any kind of product, i.e. converted timber ... Commonly divided into primary conversion [and] secondary conversion. 1, fiche 33, Anglais, - conversion
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 33, La vedette principale, Français
- conversion
1, fiche 33, Français, conversion
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[...] transformation du produit brut, l'arbre entier, en un produit plus ou moins élaboré [...] 2, fiche 33, Français, - conversion
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Selon les auteurs du Dictionnaire forestier multilingue (CILFT), les produits de conversion du bois comprennent le bois débité ou manufacturé. 3, fiche 33, Français, - conversion
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-07-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Law of Succession (civil law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- conversion
1, fiche 34, Anglais, conversion
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Conversion is a notional change, under certain circumstances, of land into money or money into land, which arises as soon as the duty to convert arises. 1, fiche 34, Anglais, - conversion
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droit successoral (droit civil)
- Droit successoral (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- conversion
1, fiche 34, Français, conversion
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Transformation d'une chose en une autre; changement de nature, de forme. 2, fiche 34, Français, - conversion
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[...] tous [les] biens peuvent être conservés dans l'état dans lequel ils se trouvent, ou convertis en argent pourvu que la somme à provenir de cette conversion soit placée suivant les prescriptions légales requises. 1, fiche 34, Français, - conversion
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1995-04-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- converter 1, fiche 35, Anglais, converter
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- conversion
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- personne qui a eu un virage tuberculinique
1, fiche 35, Français, personne%20qui%20a%20eu%20un%20virage%20tuberculinique
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- personne qui a présenté une séroconversion 1, fiche 35, Français, personne%20qui%20a%20pr%C3%A9sent%C3%A9%20une%20s%C3%A9roconversion
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Vérifié auprès de D. Bélier - CQ au service Santé. 1, fiche 35, Français, - personne%20qui%20a%20eu%20un%20virage%20tuberculinique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-11-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- conversion
1, fiche 36, Anglais, conversion
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A voucher or paper transaction used to correct the recorded stock number, description, or condition of materiel or to assemble or disassemble equipment having more than one component. 1, fiche 36, Anglais, - conversion
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 36, La vedette principale, Français
- conversion
1, fiche 36, Français, conversion
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Pièce justificative qui est utilisée lorsqu'il faut corriger les inscriptions relatives au numéro de nomenclature enregistré, à la description ou à la condition du matériel, ou lorsqu'il s'agit de monter ou de démonter du matériel qui comprend plusieurs pièces. 1, fiche 36, Français, - conversion
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-05-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- flip flop
1, fiche 37, Anglais, flip%20flop
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 37, La vedette principale, Français
- conversion
1, fiche 37, Français, conversion
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Passage d'un genre de prestations à un autre. 1, fiche 37, Français, - conversion
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 37, Français, - conversion
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1990-04-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- transition
1, fiche 38, Anglais, transition
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- hydraulic transition 1, fiche 38, Anglais, hydraulic%20transition
correct
- conversion 1, fiche 38, Anglais, conversion
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A length of conduit or channel wherein the cross-sectional shape is gradually changed from that of the conduit or channel upstream to that of the conduit or channel downstream. The transitions are characterized by adjectives bearing on their length (e.g. short, long, sudden, gradual), geometrical shape of the side walls (e.g. splayed, straight, warped, flared, streamlined), by reference to the adjacent structure (e.g. tunnel, valve, gate, inlet, outlet, tail) or by reference to type of flow in the transition length. 1, fiche 38, Anglais, - transition
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 38, La vedette principale, Français
- raccordement
1, fiche 38, Français, raccordement
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Tronçon de conduite ou du canal dont le profil varie progressivement à partir du profil de la conduite ou du canal en amont jusqu'au profil de la conduite ou du canal en aval. Les raccordements sont caractérisés par des qualificatifs se rapportant à leur longueur; à la forme géométrique de leurs parois, à l'ouvrage adjacent, ou à la nature de l'écoulement dans le raccordement. 1, fiche 38, Français, - raccordement
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1986-10-24
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- conversion
1, fiche 39, Anglais, conversion
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
the exchange of an insurance policy of one kind for a policy of a different kind. 2, fiche 39, Anglais, - conversion
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 39, La vedette principale, Français
- transformation
1, fiche 39, Français, transformation
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Remplacement d'un contrat d'assurance par un autre. 2, fiche 39, Français, - transformation
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- conversion 1, fiche 40, Anglais, conversion
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- transformation 1, fiche 40, Français, transformation
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Observation: Dans le cas d'un wagon qui subit des transformations pour être capable de transporter autre chose. 1, fiche 40, Français, - transformation
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Heating
- General Vocabulary
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- conversion 1, fiche 41, Anglais, conversion
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
a substitution of one component to another so as to effect a change (conversion from oil heat to gas heat). 1, fiche 41, Anglais, - conversion
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Chauffage
- Vocabulaire général
Fiche 41, La vedette principale, Français
- transformation
1, fiche 41, Français, transformation
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[...] définir la classification et les spécifications techniques des équipements de transformation au gaz des chaudières de chauffage central construites pour l'utilisation des combustibles solides ou liquides. 1, fiche 41, Français, - transformation
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :