TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Cuirasse [8 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cuirass: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cuirasse : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

battleship: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cuirassé : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Geochemistry
  • Geology
CONT

There are numerous sections capped with iron crusts (cuirasses) ... The explanation still persists that the tabular crusts at the top of the profiles were formed by the vertical rise of the iron sesquioxides and by hardening under the rays of sun. In reality, the iron oxides do not migrate vertically from the bottom to the top of the profiles, and the crust is not formed at the soil-atmosphere interface. The latter was exposed by erosion after it has developed within a pedological profile under a forest landscape.

Français

Domaine(s)
  • Géochimie
  • Géologie
CONT

Lorsque, à la concentration en fer, se superpose l'induration, on voit apparaître dans l'horizon B (et parfois aussi en C) [...] une «cuirasse», enfin, non entamable à la pelle (mais se cassant au marteau) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
  • Geochemistry
  • Soil Science
DEF

... a relatively hard, impervious and often clayey layer of soil lying at or just below the surface, produced as a result of cementation of soil particles by precipitation of relatively insoluble materials such as silica, iron oxide, calcium carbonate and organic matter ...

Français

Domaine(s)
  • Géologie
  • Géochimie
  • Science du sol
DEF

[...] précipité de carbonate de calcium cimentant les graviers et les éboulis sous climat froid, et dû à la concentration des solutions aqueuses sous l'influence du gel qui n'accapare que de l'eau pure.

CONT

La cuirasse se forme toujours en tant qu'horizon interne du sol et non en surface par remontée capillaire [...]; si elle affleure, [...], c'est que l'érosion a enlevé l'horizon superficiel meuble.

OBS

[Le calcin désigne] également l'enduit protecteur qui se forme sur les calcaires tendres par exsudation des eaux de carrière saturées [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geología
  • Geoquímica
  • Ciencia del suelo
DEF

Capa superficial de materiales ferruginosos o lateríticos muy endurecidos por el tiempo.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
CONT

Armored dinoflagellates have cellulose or other polysaccharides within each vesicle, giving the cells a more rigid, inflexible wall. These cellulose plates are arranged in distinct patterns (called "tabulation"), which are extensively used as taxonomic "fingerprints."

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
DEF

Revêtu d'une cuirasse.

CONT

[Dans] la catégorie des dinoflagellés cuirassés¸ [...] la thèque est épaisse, renforcée par des plaques internes de cellulose (ou autre polysaccharide) [...]

CONT

Chez les dinoflagellés armés, ces vésicules contiennent les plaques de cellulose formant la thèque. Cette thèque peut manquer en permanence chez les dinoflagellés nus tandis que, chez certaines espèces, la thèque disparaît dans certaines conditions environnementales. Les dinoflagellés armés possèdent deux ensembles de plaques composés de deux à 100 unités.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Naval Forces
DEF

A large, heavily armored warship with a main battery consisting of the largest calibre of guns.

OBS

The word battleship was coined around 1794 and is a shortened form of line-of-battle ship, the dominant warship in the Age of Sail. The term came into formal use in the late 1880s ...

Terme(s)-clé(s)
  • battle-ship
  • battle ship

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Forces navales
DEF

Grand navire de guerre doté d'un épais blindage, dont l'armement principal est formé de pièces d'artillerie du plus gros calibre.

OBS

En anglais, le mot «battleship» apparaît vers 1794, contraction de «line of battle ship» (navire de ligne de bataille), et désigne les navires de ligne, qui dominaient à l'époque [des] marines à voiles. En français, le mot «cuirassé» apparaît plutôt vers les années 1860 pour désigner les premiers cuirassés à coque en fer; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Anesthesia and Recovery

Français

Domaine(s)
  • Anesthésie et réanimation
DEF

Ventilateur externe dans lequel la totalité ou une partie du tronc est enfermée dans une enceinte étanche formant ou comprenant un cadre rigide.

OBS

Extrait de la norme NF-S90-100 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Iron and Steel
DEF

Sheated in, protected by, or having an exterior of iron - used especially of naval vessels.

Français

Domaine(s)
  • Sidérurgie

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :