TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Département [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-04-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- department
1, fiche 1, Anglais, department
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Hospitals. 2, fiche 1, Anglais, - department
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- hospital department
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- service
1, fiche 1, Français, service
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- département 2, fiche 1, Français, d%C3%A9partement
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unité d'organisation dans les administrations ou au sein des établissements hospitaliers. 2, fiche 1, Français, - service
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] lorsque plusieurs services doivent, pour des raisons de commodité, se grouper ensemble, leur groupement prend le plus souvent le nom de direction. 2, fiche 1, Français, - service
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- service hospitalier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- departamento
1, fiche 1, Espagnol, departamento
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-07-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Educational Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- department
1, fiche 2, Anglais, department
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Établissements d'enseignement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- département
1, fiche 2, Français, d%C3%A9partement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Regroupement, au sein d'un établissement d'enseignement, d'enseignants et d'enseignantes d'une même discipline, ou de disciplines ou de programmes apparentés, à des fins pédagogiques et administratives. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9partement
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Subdivision d'une faculté ou d'une école, qui se consacre généralement à une seule discipline, par exemple : l'histoire. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9partement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
département : Terme et définition recommandés par l'OLF. 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9partement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-04-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- The Executive (Public Administration)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- department
1, fiche 3, Anglais, department
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Structures du pouvoir exécutif (Admin. publ.)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- département
1, fiche 3, Français, d%C3%A9partement
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le président nomme à son cabinet les secrétaires (Secretaries), chargés de diriger les ministères, appelés départements. Il y a beaucoup de différences entre le gouvernement américain et le gouvernement canadien. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9partement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-03-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Political Geography and Geopolitics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- department
1, fiche 4, Anglais, department
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
in each of the 95 -- into which [France] is presently divided, the prefect, appointed by and reporting to the minister of the interior, represents the central government and directs [...] the [...] departmental services. 1, fiche 4, Anglais, - department
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Géographie politique et géopolitique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- département
1, fiche 4, Français, d%C3%A9partement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Division administrative du territoire national en vigueur depuis la Révolution française. La France comprend actuellement 95 -- et 4 -- outre-mer. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9partement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :