TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Détente [26 fiches]

Fiche 1 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sports - General

Français

Domaine(s)
  • Sports - Généralités

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes - Generalidades
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Plastic Materials
  • Tectonics
DEF

The time dependent decrease in stress in a material held at constant strain.

OBS

stress relaxation: term standardized by ISO.

OBS

stress relaxation: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Matières plastiques
  • Tectonique
DEF

Diminution, en fonction du temps, de la contrainte subie par un solide maintenu dans un état constant de déformation.

OBS

relaxation de contrainte; relaxation en contrainte : termes normalisés par l'ISO.

OBS

relaxation; détente; relâchement des contraintes : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Resistencia de los materiales
  • Materiales plásticos
  • Tectónica
DEF

Disminución del esfuerzo en función del tiempo.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Paints and Varnishes (Industries)
OBS

Spray gun.

OBS

trigger: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Peintures et vernis (Industries)
OBS

Pistolet-pulvérisateur.

OBS

gâchette; détente : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

From the take-off point and before the suspension, pushing in the air over the obstacle.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Action au moment où le cheval se pousse dans les airs pour franchir l'obstacle. Il s'agit d'une phase entre la battue et le planer.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
OBS

Technique/tactics - jumping events.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
OBS

Technique/tactique - sauts.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Political Science (General)
DEF

Favouring détente.

CONT

As long as the Soviet Union attached overriding importance to the maintenance of cohesion and discipline within the Eastern bloc, West German détentist overtures were doomed to failure.

Français

Domaine(s)
  • Sciences politiques (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias políticas (Generalidades)
CONT

El estado de salud del dirigente soviético [...] ha echado por tierra el sugerente proyecto. Los españoles no tendremos en nuestras pantallas al gran líder, ni podremos ser convencidos cara a cara de los propósitos pacifistas, distensores, coexistentes de la URSS.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2009-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Garages and Service Stations
  • Oil and Gas Distribution Facilities
CONT

On old petrol pumps with nozzle holders on the side, the pump is switched on by turning a long lever located near the nozzle holder. ... On more modern pumps with nozzle holders on the front, the pump is switched on by pulling up a lever or a sliding device in or near the nozzle holder.

Français

Domaine(s)
  • Garages et stations-service
  • Install. de distrib. (Pétrole et gaz naturel)
DEF

Organe de commande assurant l'ouverture et la fermeture du pistolet d'un distributeur d'essence. [Définition recommandée par l'Office québécois de la langue française.

OBS

détente : terme recommandé par l'Office québécois de la langue française.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2008-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Breadmaking
DEF

[A] stage in the breadmaking process where the dough is allowed to rest (relax) for a short period of 10 to 12 minutes between the dividing and rounding and moulding ...

CONT

This period of relaxation ... called intermediate proof, is a recovery period for the dough structure, allowing the dough to regain some of its elasticity. After the intermediate proof stage, the dough will mould readily without tearing.

OBS

for "overhead proof" : Overhead proof is a synonym for intermediate proof when it takes place in an overhead installation called "overhead proofer".

OBS

intermediate proof: Term used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Boulangerie
DEF

Étape de la panification pendant laquelle on laisse reposer la pâte (10 à 12 minutes) entre la division et le façonnage et la mise en force.

OBS

détente : Terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Part on which the shooter acts to cause the firearm to discharge.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Pièce sur laquelle appuie le tireur pour faire partir le coup.

OBS

La détente est souvent, et à tort, confondue avec la gâchette.

OBS

détente : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Powder Metallurgy
DEF

The increase in dimensions of a compact, measured at right angles to the direction of pressing, after being ejected from a die.

OBS

spring back: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Métallurgie des poudres
DEF

Augmentation des dimensions d'un comprimé lors de l'éjection d'une matrice, ces dimensions étant mesurées dans une direction perpendiculaire à la direction de compression.

OBS

détente : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Leadership Techniques (Meetings)
DEF

An interruption from work or duty for rest, relaxation, or recreation (taking a break for a cigarette).

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'animation des réunions
DEF

Interruption momentanée d'une activité, d'un travail.

CONT

Peu de personnes restent efficacement en réunion pendant plus de 1h30 à 2h. Au-delà, il faut une pause, un temps libre organisé : démonstration d'objets, présentation de documents... et l'occasion d'offrir une boisson, toujours non alcoolisée.

CONT

Il est 17 heures. Un serveur apporte des rafraîchissements. On en profite pour faire une pause de dix minutes.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
  • Vacuum Machines
  • Packaging in Metal
  • Gas Industry
DEF

[The act of bringing] the pressure down to atmospheric pressure.

CONT

purge (v.): To empty and clean a cylinder by blowing down and evacuating or by blowing down, partial pressurisation with the gas in question and then blowing down.

CONT

Natural Gas STAR partners can achieve substantial environmental and economic benefits by taking simple steps to avoid blowing down, or depressurizing, off-line compressors whenever possible ...

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
  • Machines à vide
  • Emballages en métal
  • Industrie du gaz
CONT

purger : Action de vider et de nettoyer une bouteille par évacuation et décompression ou par décompression, mise en pression (ou pressurisation) partielle du gaz contenu dans la bouteille et puis décompression.

CONT

Les CGEM [conteneurs à gaz à éléments multiples] destinés au transport du dioxyde de carbone [...] doivent être munis d'un ou de plusieurs dispositifs de décompression.

CONT

[...] lorsque l'on comprime très fortement un gaz, il se liquéfie. C'est ainsi que le dioxygène est stocké dans la bouteille, sous forte pression à l'état liquide [...]. Pour sortir le gaz de la bouteille, il faut donc faire l'opération contraire de la compression, appelée détente, d'où la nécessité d'un détendeur.

CONT

[...] huiles et graisses, de masse volumique égale ou légèrement inférieure à l'unité, ne peuvent elles-mêmes être séparées que par flottation naturelle ou provoquée par la détente d'eau pressurisée et dégagement de bulles gazeuses [...]

OBS

décompresseur : Appareil qui sert à ramener progressivement à la pression normale l'air comprimé, le gaz ou la vapeur que contient une enceinte fermée.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2001-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

easing of credit, easing of market, easing of money rates.

Français

Domaine(s)
  • Finances
CONT

détente, assouplissement du crédit, des conditions du marché.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2000-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Peace-Keeping Operations
  • Arms Control

Français

Domaine(s)
  • Opérations de maintien de la paix
  • Contrôle des armements
OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1999-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1996-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Military Administration
OBS

The free or discretionary time remaining to an individual over and above that required for job requirements, family and social obligations. [50-2)AL 25/77)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Administration militaire
OBS

Le temps dont une personne peut librement disposer en dehors des heures normalement consacrées au travail, aux activités familiales et sociales. [50-2)Mod. 25/77)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1992-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Organized Recreation (General)
CONT

Roof decks on higher-density building or garages ... provide space for passive recreation, such as seating, sunbathing and viewing ....

CONT

...so-called passive recreation among adults, such as lawn bowling and shuffleboard ....

Français

Domaine(s)
  • Loisirs organisés (Généralités)
CONT

Les bancs représentent une méthode peu coûteuse de créer des zones de détente pour les adultes.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1992-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
OBS

coffre-fort

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1986-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

As [the horse] approaches the take-off point he will check and shorten stride ... In the actual jump ... his forehand and neck go up ... the hind legs are in position well forward ... and ... launch the body forward and upward ...

CONT

During take-off, the horse uses his forces against the ground to propel his body upward and forward.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
CONT

Le cheval engage ses membres postérieurs sous le corps, soulève l'avant-main [...] puis il se projette en l'air par une brusque détente de ses membres postérieurs.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1980-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1980-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

circuit turbo-compresseur

Espagnol

Conserver la fiche 26

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :