TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IPD [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Policing Development 1, fiche 1, Anglais, International%20Policing%20Development
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- International Policing Development Branch 1, fiche 1, Anglais, International%20Policing%20Development%20Branch
ancienne désignation
- IPDB 1, fiche 1, Anglais, IPDB
ancienne désignation
- IPDB 1, fiche 1, Anglais, IPDB
- International Peace Operations Branch 1, fiche 1, Anglais, International%20Peace%20Operations%20Branch
ancienne désignation
- IPOB 1, fiche 1, Anglais, IPOB
ancienne désignation
- IPOB 1, fiche 1, Anglais, IPOB
- International Peacekeeping Branch 1, fiche 1, Anglais, International%20Peacekeeping%20Branch
ancienne désignation
- IPB 1, fiche 1, Anglais, IPB
ancienne désignation
- IPB 1, fiche 1, Anglais, IPB
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- International Peace Keeping Branch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Développement policier international
1, fiche 1, Français, D%C3%A9veloppement%20policier%20international
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DPI 1, fiche 1, Français, DPI
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Sous-direction du développement policier international 1, fiche 1, Français, Sous%2Ddirection%20du%20d%C3%A9veloppement%20policier%20international
ancienne désignation, nom féminin
- SDDPI 1, fiche 1, Français, SDDPI
ancienne désignation, nom féminin
- SDDPI 1, fiche 1, Français, SDDPI
- Sous-direction des opérations de paix internationales 1, fiche 1, Français, Sous%2Ddirection%20des%20op%C3%A9rations%20de%20paix%20internationales
ancienne désignation, nom féminin
- SDOPI 1, fiche 1, Français, SDOPI
ancienne désignation, nom féminin
- SDOPI 1, fiche 1, Français, SDOPI
- Sous-direction des missions de paix internationales 1, fiche 1, Français, Sous%2Ddirection%20des%20missions%20de%20paix%20internationales
ancienne désignation, voir observation, nom féminin
- SDMPI 1, fiche 1, Français, SDMPI
ancienne désignation, nom féminin
- SDMPI 1, fiche 1, Français, SDMPI
- Sous-direction du maintien de la paix internationale 1, fiche 1, Français, Sous%2Ddirection%20du%20maintien%20de%20la%20paix%20internationale
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sous-direction des missions de paix internationales : Bien que ce nom soit tiré du «Manuel national de la rémunération», l'appellation «Sous-direction des opérations de paix internationales» est préférable, car le terme «mission de paix internationale» est plutôt l'équivalent d'«international peace mission». 1, fiche 1, Français, - D%C3%A9veloppement%20policier%20international
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-09-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Training
- Operations (Air Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- deployment readiness training
1, fiche 2, Anglais, deployment%20readiness%20training
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DRT 1, fiche 2, Anglais, DRT
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
deployment readiness training; DRT: designations officially approved by the Air Force Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 2, Anglais, - deployment%20readiness%20training
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- instruction préparatoire au déploiement
1, fiche 2, Français, instruction%20pr%C3%A9paratoire%20au%20d%C3%A9ploiement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IPD 1, fiche 2, Français, IPD
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
instruction préparatoire au déploiement; IPD : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 2, fiche 2, Français, - instruction%20pr%C3%A9paratoire%20au%20d%C3%A9ploiement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Indigenous Perspectives Designation
1, fiche 3, Anglais, Indigenous%20Perspectives%20Designation
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IPD 1, fiche 3, Anglais, IPD
correct, Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Aboriginal Emphasis Initiative 2, fiche 3, Anglais, Aboriginal%20Emphasis%20Initiative
ancienne désignation, correct, Ontario
- AEI 2, fiche 3, Anglais, AEI
ancienne désignation, correct, Ontario
- AEI 2, fiche 3, Anglais, AEI
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A program of study of Fleming College. 1, fiche 3, Anglais, - Indigenous%20Perspectives%20Designation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The purpose of the IPD [Indigenous Perspectives Designation] is to provide students who choose to access this optional learning with a more in-depth knowledge of Indigenous (First Nations, Métis and Inuit) peoples, their cultures, histories, traditions and contributions to our shared society. 1, fiche 3, Anglais, - Indigenous%20Perspectives%20Designation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Indigenous Perspectives Designation
1, fiche 3, Français, Indigenous%20Perspectives%20Designation
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
- IDP 1, fiche 3, Français, IDP
correct, Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Français
- initiative axée sur les réalités autochtones 2, fiche 3, Français, initiative%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20r%C3%A9alit%C3%A9s%20autochtones
non officiel, nom féminin, Ontario
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Programme d'études offert au College Fleming. 3, fiche 3, Français, - Indigenous%20Perspectives%20Designation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-08-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cost of Living
- Saving and Consumption
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- input price differential
1, fiche 4, Anglais, input%20price%20differential
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- IPD 1, fiche 4, Anglais, IPD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The difference between the telecommunications industry and economy-wide input price growth rates. 1, fiche 4, Anglais, - input%20price%20differential
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Coût de la vie
- Épargne et consommation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- écart du prix des intrants
1, fiche 4, Français, %C3%A9cart%20du%20prix%20des%20intrants
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ÉPI 1, fiche 4, Français, %C3%89PI
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Écart entre le taux de croissance du prix des intrants de l'industrie des télécommunications et celui de l'ensemble de l'économie. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9cart%20du%20prix%20des%20intrants
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-06-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Industries - General
- The Product (Marketing)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Institute for Product Development
1, fiche 5, Anglais, Institute%20for%20Product%20Development
correct, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- IPD 2, fiche 5, Anglais, IPD
correct, Québec
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Institut d'ingénierie simultanée inc. 3, fiche 5, Anglais, Institut%20d%27ing%C3%A9nierie%20simultan%C3%A9e%20inc%2E
ancienne désignation, correct, Québec
- IIS 4, fiche 5, Anglais, IIS
ancienne désignation, correct, Québec
- IIS 4, fiche 5, Anglais, IIS
- Fédération de l'automatisation au Québec 5, fiche 5, Anglais, F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20l%27automatisation%20au%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
- FAQ 6, fiche 5, Anglais, FAQ
ancienne désignation, correct
- FAQ 6, fiche 5, Anglais, FAQ
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Institute for Product Development (IPD) is an association of industrialists whose purpose is to promote the best practices in product development and thereby contribute to making Québec’s manufacturing companies more competitive. 7, fiche 5, Anglais, - Institute%20for%20Product%20Development
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Industries - Généralités
- Produit (Commercialisation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Institut de développement de produits
1, fiche 5, Français, Institut%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20produits
correct, nom masculin, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Français
- IDP 2, fiche 5, Français, IDP
correct, nom masculin, Québec
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Institut d'ingénierie simultanée inc. 3, fiche 5, Français, Institut%20d%27ing%C3%A9nierie%20simultan%C3%A9e%20inc%2E
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- IIS 4, fiche 5, Français, IIS
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- IIS 4, fiche 5, Français, IIS
- Fédération de l'automatisation au Québec 5, fiche 5, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20l%27automatisation%20au%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
- FAQ 6, fiche 5, Français, FAQ
ancienne désignation, correct, nom féminin
- FAQ 6, fiche 5, Français, FAQ
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'Institut de développement de produits est une association à but non lucratif dont la mission est d'accélérer l'adoption de meilleures pratiques en développement de produits et en écoconception afin de rendre les entreprises manufacturières plus compétitives. 7, fiche 5, Français, - Institut%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20produits
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- investment property databank
1, fiche 6, Anglais, investment%20property%20databank
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- IPD 1, fiche 6, Anglais, IPD
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A property performance index which tracks retail, office and industrial properties. The index includes data on actual property transactions from institutional investors and property companies. It produces annual and monthly figures for the total property return. The UK IPD index is the standard benchmark for investors to analyse the performance of property in the UK market. 2, fiche 6, Anglais, - investment%20property%20databank
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- banque de données des investissements immobiliers
1, fiche 6, Français, banque%20de%20donn%C3%A9es%20des%20investissements%20immobiliers
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Nom d'un indice créée au Royaume-Uni. 1, fiche 6, Français, - banque%20de%20donn%C3%A9es%20des%20investissements%20immobiliers
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
La traduction littérale est fournie à titre d’information seulement. 1, fiche 6, Français, - banque%20de%20donn%C3%A9es%20des%20investissements%20immobiliers
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-10-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Pricing Theory
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- implicit price deflator
1, fiche 7, Anglais, implicit%20price%20deflator
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- IPD 2, fiche 7, Anglais, IPD
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
An implicit price deflator (IPD) is obtained by dividing a current price value by its real counterpart (the chain volume measure). 2, fiche 7, Anglais, - implicit%20price%20deflator
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Théorie des prix
Fiche 7, La vedette principale, Français
- déflateur implicite des prix
1, fiche 7, Français, d%C3%A9flateur%20implicite%20des%20prix
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Teoría de fijación de precios
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- deflactor implícito de precios
1, fiche 7, Espagnol, deflactor%20impl%C3%ADcito%20de%20precios
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-11-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mental Disorders
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- induced psychotic disorder
1, fiche 8, Anglais, induced%20psychotic%20disorder
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A delusion [which] develops (in a second person) in the context of a close relationship with another person, or persons, with an already established delusion (the primary case). 3, fiche 8, Anglais, - induced%20psychotic%20disorder
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Troubles mentaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- trouble psychotique induit
1, fiche 8, Français, trouble%20psychotique%20induit
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Survenue d'idées délirantes (chez une deuxième personne) dans le contexte d'une relation étroite avec une ou plusieurs personnes, ayant déjà des idées délirantes avérées. 2, fiche 8, Français, - trouble%20psychotique%20induit
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-05-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Pan-African Institute for Development
1, fiche 9, Anglais, Pan%2DAfrican%20Institute%20for%20Development
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- PAID 2, fiche 9, Anglais, PAID
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from the document : "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 3, fiche 9, Anglais, - Pan%2DAfrican%20Institute%20for%20Development
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Institut panafricain pour le développement
1, fiche 9, Français, Institut%20panafricain%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- IPD 2, fiche 9, Français, IPD
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Appellation extraite du document intitulé : «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 3, fiche 9, Français, - Institut%20panafricain%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Panafricano de Desarrollo
1, fiche 9, Espagnol, Instituto%20Panafricano%20de%20Desarrollo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- IPD 2, fiche 9, Espagnol, IPD
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-07-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Industries - General
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Industry and Product Development Program 1, fiche 10, Anglais, Industry%20and%20Product%20Development%20Program
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Industry Enhancement Program 1, fiche 10, Anglais, Industry%20Enhancement%20Program
ancienne désignation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Industry and Product Development Program replaces Industry Enhancement Program 1, fiche 10, Anglais, - Industry%20and%20Product%20Development%20Program
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Industries - Généralités
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Programme de développement de l'industrie et des produits
1, fiche 10, Français, Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27industrie%20et%20des%20produits
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- PDIP 1, fiche 10, Français, PDIP
nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Programme de valorisation de l'industrie 1, fiche 10, Français, Programme%20de%20valorisation%20de%20l%27industrie
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Programme de développement de l'industrie et des produits remplace Programme de valorisation de l'industrie. Le Comité a décidé de changer de nom parce que, paraît-il, les membres de l'industrie le trouvaient trop imprécis. 1, fiche 10, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27industrie%20et%20des%20produits
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :