TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Intervalle [33 fiches]

Fiche 1 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
DEF

The distance by which one object clears another or the clear space between them.

CONT

[With] filters with stacked discs ... filtering is performed by the clearances left between the discs.

CONT

There shall be approximately three feet of clearance between flammable material and exterior and interior walls.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
DEF

jeu : Intervalle entre deux pièces, deux surfaces.

DEF

intervalle : Distance plus ou moins grande entre deux choses, entre un point et un autre; espace.

CONT

[Avec les] filtres à disques empilés [...] la filtration s'effectue par les jeux laissés entre les disques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario técnico y científico general
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2011-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
15.04.07 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<programming languages> contiguous set of data values of a scalar type

OBS

range; span: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
15.04.07 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<langages de programmation> ensemble contigu de valeurs de donnée de type scalaire

OBS

intervalle : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Road Traffic
DEF

The interval in time between individual vehicles measured from head to head as they pass a given point.

OBS

Note that "headway" may also refer to spatial distance.

Français

Domaine(s)
  • Circulation routière
DEF

Temps qui sépare le passage de deux véhicules consécutifs au même point.

Terme(s)-clé(s)
  • intervalle-véhicule

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tránsito vial
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Elevators
DEF

... the average time between elevators leaving the ground floor.

Français

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge
DEF

Espérance mathématique du temps qui sépare deux arrivées de cabine d'ascenseur au rez-de-chaussée.

OBS

espérance mathématique : Valeur moyenne d'une variable aléatoire, moyenne pondérée par leur probabilité de toutes les valeurs possibles prises par cette variable.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography
  • Video Technology
DEF

Those animation drawings between the extreme drawings, which are used to create a smooth flow of animation.

OBS

All those terms are usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • inbetweens
  • in-betweens
  • intermediate drawings
  • in-between drawings

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie
  • Vidéotechnique
DEF

Dans le langage cinématographique, [...] dessins représentant les positions intermédiaires d'un personnage en action et préparés pour le filmage en animation.

OBS

Cinéma d'animation.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Descriptive Geometry
  • Gears and Friction Wheels
DEF

The length of the generatrix of reference cylinder between two opposite flanks of the same thread.

OBS

Terminology of worm gear geometry.

OBS

space width: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Géométrie descriptive
  • Engrenages et roues de friction
DEF

Longueur de la génératrice du cylindre de référence, comprise entre les flancs anti-homologues de deux profils consécutifs de la vis.

OBS

Terminologie de la géométrie des engrenages à vis.

OBS

intervalle : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
DEF

The frequency of service along a route i.e. a bus arrives every specified number of minutes.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
DEF

Espace de temps qui sépare deux faits, p. ex. l'arrivée de deux autobus sur une même ligne.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
DEF

At rounds of fire for effect, the interval is the time in seconds between successive rounds from each gun.

OBS

interval: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
DEF

Lors du tir d'efficacité, l'intervalle est le temps exprimé en secondes, qui sépare deux coups consécutifs tirés par la même pièce.

OBS

intervalle : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artillería de campaña
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Air Forces
DEF

The space between adjacent aircraft measured from front to rear in units of time or distance.

OBS

interval: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Forces aériennes
DEF

Espace séparant des aéronefs voisins, mesuré de l'avant vers l'arrière en unités de temps ou de distance.

OBS

intervalle : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fuerzas aéreas
DEF

Espacio que separa dos aeronaves vecinas medida desde delante hacia atrás, en unidades de tiempo o distancia.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
DEF

The time lapse between photographic exposures.

OBS

interval: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
DEF

Laps de temps qui s'écoule entre deux ouvertures successives d'un appareil photographique.

OBS

intervalle : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fotografía
DEF

Tiempo transcurrido entre dos exposiciones fotográficas.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
CONT

At battery right or left, an interval ordered in seconds is the time between one gun firing and the next gun firing. Five seconds is the standard interval.

OBS

interval: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
CONT

Lors d'un tir effectué par la droite par batterie (ou par pièce) ou par la gauche, l'intervalle est le temps ordonné en secondes qui doit séparer le tir d'une pièce du tir de la suivante. L'intervalle normal est de 5 secondes.

OBS

intervalle : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artillería de campaña
DEF

Cuando se efectúa un tiro de derecha a izquierda o viceversa de una batería, es el tiempo que se ordena que transcurra entre el fuego de una pieza y el de la siguiente. El intervalo normal es de 5 segundos.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2002-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Naval Forces
DEF

The space between adjacent groups of ships or boats measured in any direction between the corresponding ships or boats in each group.

OBS

interval: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Forces navales
CONT

Espace séparant deux groupes adjacents de navires ou d'embarcations, l'intervalle est mesuré entre unités correspondantes de chaque groupe.

OBS

intervalle : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fuerzas navales
DEF

Espacio que separa dos grupos adyacentes de navíos u otras embarcaciones, medido entre unidades correspondientes de cada grupo.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2002-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Infantry
DEF

The space between adjacent individuals, ground vehicles, or units in a formation that are placed side by side, measured abreast.

OBS

interval: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Infanterie
DEF

Espace séparant des individus, des véhicules terrestres ou des unités en formation voisins, et placés côte à côte, mesuré de front.

OBS

intervalle : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infantería
DEF

Espacio entre individuos, vehículos terrestres o unidades o formaciones que están una al costado del otro, medida de frente.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Operations

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière
DEF

Espace entre deux piliers.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2000-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Handball
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Handball
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1999-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Underwater Diving (Sports)
DEF

The total elapsed time between surfacing from the previous dive and the time when the diver leaves the surface on the repetitive dive.

Français

Domaine(s)
  • Plongée sous-marine (Sports)
DEF

Temps entre l'heure de sortie de la première plongée et l'heure d'immersion de la seconde.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1996-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Traffic Control

Français

Domaine(s)
  • Circulation des trains
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

OBS

(IGE-ponts-bascules).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1996-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

A contiguous set of data values of a scalar type.

OBS

range: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Ensemble contigu de valeurs de type scalaire.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1995-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
CONT

A conventional animation is created in a fairly fixed sequence: The story for the animation is written (or perhaps merely conceived), then a storyboard is laid out. ... Next, the soundtrack (if any) is recorded, a detailed layout is produced (with a drawing for every scene in the animation), and the soundtrack is read - that is, the instants at which significant sounds occur are recorded in order. The detailed layout and the soundtrack are then correlated. Next, certain key frames of the animation are drawn - these are the frames in which the entities being animated are at extreme or characteristic positions, from which their intermediate position can be inferred. The intermediate frames are then filled in (this is called inbetweening), and a trial film is made (a pencil test) ... Many stages of conventional animation seem ideally suited to computer assistance, especially inbetweening and coloring, which can be done using the seed-fill techniques. ... Before the computer can be used, however, the drawings must be digitized. This can be done by using optical scanning, by tracing the drawings with a data tablet, or by producing the original drawings with a drawing program in the first place. The drawings may need to be postprocessed (e.g., filtered) to clean up any glitches arising from the input process (especially optical scanning), and to smooth the contours somewhat. The composition stage, in which foreground and background figures are combined to generate the individual frames for the final animation, can be done with the image-composition techniques. ...

Français

Domaine(s)
  • Infographie
DEF

En animation par ordinateur, image calculée par le programme d'animation en fonction du déplacement effectif.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1993-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Rubber)
DEF

Distance between adjacent platens of a platen press in the open position.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Caoutchouc)
DEF

Distance entre les plateaux adjacents d'une presse à plateaux en position ouverte.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1993-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Quantum Statistics
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
DEF

The limits of possible variations of amount, degree, etc.

Français

Domaine(s)
  • Statistique quantique
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
DEF

Écart entre deux mesures ou possibilités.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1992-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Gears and Friction Wheels
DEF

The length of the arc of the reference circle lying between the two profiles of a tooth space.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Engrenages et roues de friction
DEF

Longueur de l'arc du cercle primitif compris entre les deux profils de part et d'autre d'un entredent.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1991-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
DEF

The set containing all numbers between two given numbers.

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
DEF

Ensemble des nombres compris entre deux nombres donnés.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1990-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • River and Sea Navigation

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Navigation fluviale et maritime
OBS

(-- entre les observations).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1988-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Geology

Français

Domaine(s)
  • Géologie
DEF

Écart que l'on retrouve sur une carte topographique pour séparer les reliefs.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1988-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology

Français

Domaine(s)
  • Météorologie
DEF

Écart spécifiant la fréquence des rafales de vent.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1986-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology

Français

Domaine(s)
  • Météorologie

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1984-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Music (General)
DEF

the term used to express the idea of difference in pitch between any 2 notes.

Français

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)
DEF

Distance entre deux sons successifs (intervalle mélodique) ou simultanés (intervalle harmonique).

CONT

subjectivement, l'intervalle est la "différence de hauteur" de deux sons.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1983-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Circuits Technology
CONT

Passive BITE provides continuous performance monitoring to ensure that the signal-to-noise rates on each beam are adequate and that the frequency relationship between beams is within a predetermined window.

Français

Domaine(s)
  • Technologie des circuits électroniques

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1983-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
OBS

The distance measured between stations.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
OBS

... les cabines [d'un système à cabines] se séparent lors de la phase d'accélération pour effectuer le parcours entre stations à une centaine de mètres d'intervalle.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1977-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
OBS

space between the outer and inner walls [of an archaeocyathid; it] may contain various structures, chief of which are the parieties (...)

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
OBS

(...) puis l'eau pénètre dans l'intervalle de la double muraille [d'un Archaéocyathidé]

Espagnol

Conserver la fiche 33

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :