TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Libre [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- free
1, fiche 1, Anglais, free
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[That is] chemically uncombined. 1, fiche 1, Anglais, - free
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- libre
1, fiche 1, Français, libre
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un corps non combiné. 1, fiche 1, Français, - libre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Swimming
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- freestyle
1, fiche 2, Anglais, freestyle
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- free 2, fiche 2, Anglais, free
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The stroke used in the swimming portion of [a] race — usually front crawl. 3, fiche 2, Anglais, - freestyle
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"Freestyle" means that in an event so designated the competitor may swim any style; except that in a medley relay or individual medley event "freestyle" means any style other than butterflystroke, breaststroke or backstroke. 4, fiche 2, Anglais, - freestyle
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
In the freestyle, the competitor may swim any stroke he or she wishes. The usual stroke used is the front crawl. This stroke is characterized by the alternate overhand motion of the arms. The freestyle is swum over 50, 100, 200, 400, 800 and 1500 metre distances. 5, fiche 2, Anglais, - freestyle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
freestyle: term used by Swimming/Natation Canada (SNC). 6, fiche 2, Anglais, - freestyle
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- free-style
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Natation
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nage libre
1, fiche 2, Français, nage%20libre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- style libre 2, fiche 2, Français, style%20libre
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Style de nage utilisé dans la portion natation [d'une] épreuve, généralement le crawl. 3, fiche 2, Français, - nage%20libre
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La «nage libre» signifie que, dans une épreuve ainsi désignée, le concurrent peut nager n'importe quel style de nage; dans un relais de quatre nages individuelles, la «nage libre» signifie tout style autre que le papillon, la brasse ou le dos. 4, fiche 2, Français, - nage%20libre
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Au style libre, le nageur peut concourir dans le style qu'il veut. Le style habituel est le crawl. Ce style se caractérise par l'action alternative synchronisée des bras et des jambes. Le style libre se nage en distance de 50, 100, 200, 400, 800, et 1500 mètres. 2, fiche 2, Français, - nage%20libre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
style libre : terme utilisé par Swimming/Natation Canada (SNC). 5, fiche 2, Français, - nage%20libre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Natación
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- estilo libre
1, fiche 2, Espagnol, estilo%20libre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- libre 2, fiche 2, Espagnol, libre
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Brazada usada en la parte de natación de [una] carrera, en general crol. 3, fiche 2, Espagnol, - estilo%20libre
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El nadador puede utilizar cualquier estilo, menos en las pruebas individual y de relevos de cuatro estilos, donde libre equivale a cualquier estilo salvo braza, espalda o mariposa. El estilo casi siempre utilizado es el llamado "crol". 4, fiche 2, Espagnol, - estilo%20libre
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Animal Pests (Crops)
- Crop Protection
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- free
1, fiche 3, Anglais, free
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Without pests (or a specific pest) in numbers or quantities that can be detected by the application of phytosanitary procedures. 2, fiche 3, Anglais, - free
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Of a consignment, field or place of production. 2, fiche 3, Anglais, - free
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
free: term and definition officially approved by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in 2015. 3, fiche 3, Anglais, - free
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Animaux nuisibles aux cultures
- Protection des végétaux
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- exempt
1, fiche 3, Français, exempt
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- indemne 2, fiche 3, Français, indemne
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dépourvu d’organismes nuisibles (ou d’un organisme nuisible déterminé) en nombres ou en quantités détectables par des méthodes phytosanitaires. 3, fiche 3, Français, - exempt
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
S’applique à un envoi, un champ ou un lieu de production. 3, fiche 3, Français, - exempt
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
exempt : terme et définition uniformisés par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) en 2015. 4, fiche 3, Français, - exempt
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Animales dañinos para los cultivos
- Protección de las plantas
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- libre
1, fiche 3, Espagnol, libre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Referente a un envío, campo o lugar de producción sin plagas (o una plaga específica) en números o cantidades que puedan detectarse mediante la aplicación de procedimientos fitosanitarios. 1, fiche 3, Espagnol, - libre
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-01-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Underwater Navigation Equipment
- Special Water Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stand-alone 1, fiche 4, Anglais, stand%2Dalone
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(system, computer) 1, fiche 4, Anglais, - stand%2Dalone
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appareils de navigation sous-marine
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- libre
1, fiche 4, Français, libre
adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un système qui permet d'utiliser des instruments dans la mer sans emploi de câble. 1, fiche 4, Français, - libre
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Engin libre. 1, fiche 4, Français, - libre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo de navegación submarina
- Transporte por barcos especiales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- autónomo 1, fiche 4, Espagnol, aut%C3%B3nomo
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(instrumento) 1, fiche 4, Espagnol, - aut%C3%B3nomo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Gold and Silver Mining
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- free-milling gold
1, fiche 5, Anglais, free%2Dmilling%20gold
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Gold that has a surface readily amalgamating with mercury. 1, fiche 5, Anglais, - free%2Dmilling%20gold
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Mines d'or et d'argent
Fiche 5, La vedette principale, Français
- or libre
1, fiche 5, Français, or%20libre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Gold and Silver Mining
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- free gold
1, fiche 6, Anglais, free%20gold
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- virgin gold 2, fiche 6, Anglais, virgin%20gold
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The gold not found in chemical combination with other minerals. 3, fiche 6, Anglais, - free%20gold
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Found largely in placer gold form. 3, fiche 6, Anglais, - free%20gold
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
virgin: Applied to metals occurring elementally, as virgin gold, as distinguished from ore minerals which are chemical compounds. 4, fiche 6, Anglais, - free%20gold
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mines d'or et d'argent
Fiche 6, La vedette principale, Français
- or libre
1, fiche 6, Français, or%20libre
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- or vierge 1, fiche 6, Français, or%20vierge
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'or [...] n'existe qu'à l'état dispersé, soit libre, soit associé, en solution solide, semble-t-il, avec d'autres minéraux de minerais [...] 2, fiche 6, Français, - or%20libre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-12-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- free
1, fiche 7, Anglais, free
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Referring to gills that are] not attached to the stalk. 2, fiche 7, Anglais, - free
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- libre
1, fiche 7, Français, libre
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Se dit des lames qui touchent le pied sans y être soudées. 2, fiche 7, Français, - libre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-12-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- free
1, fiche 8, Anglais, free
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Said of any part not attached to another. 1, fiche 8, Anglais, - free
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- libre
1, fiche 8, Français, libre
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un organe non soudé à un autre. 1, fiche 8, Français, - libre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-12-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- free
1, fiche 9, Anglais, free
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- exempt 2, fiche 9, Anglais, exempt
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Followed by the preposition "from". 3, fiche 9, Anglais, - free
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 9, La vedette principale, Français
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- débarrassé 1, fiche 9, Français, d%C3%A9barrass%C3%A9
- exempt 1, fiche 9, Français, exempt
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
suivi de la préposition «de». 2, fiche 9, Français, - libre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Traducción
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- libre
1, fiche 9, Espagnol, libre
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- exento 1, fiche 9, Espagnol, exento
correct
- inmune 2, fiche 9, Espagnol, inmune
correct
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
El adjetivo va seguido de la preposición "de". 1, fiche 9, Espagnol, - libre
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- spare
1, fiche 10, Anglais, spare
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Bits/words/fields which are not allocated or reserved and are available for future allocation. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 10, Anglais, - spare
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
spare: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 10, Anglais, - spare
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 10, La vedette principale, Français
- en réserve
1, fiche 10, Français, en%20r%C3%A9serve
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Qualifie les bits, les mots ou les champs non attribués ni réservés, donc pouvant se prêter à une attribution future. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 10, Français, - en%20r%C3%A9serve
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
en réserve : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 10, Français, - en%20r%C3%A9serve
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- libre
1, fiche 10, Espagnol, libre
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Bits/palabras/campos sin atribución ni reserva y disponibles para una atribución futura. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 10, Espagnol, - libre
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
libre: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 10, Espagnol, - libre
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-06-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- free climbing
1, fiche 11, Anglais, free%20climbing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- natural climbing 2, fiche 11, Anglais, natural%20climbing
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A form of mountain climbing using only hands, feet, and natural holds; no artificial aids such as pitons and bolts are employed, and ropes and anchors are used only for protection, not for progression. 3, fiche 11, Anglais, - free%20climbing
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Rock climbing is further divided into free-climbing, artificial or aid climbing, and free-soloing. 4, fiche 11, Anglais, - free%20climbing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- escalade libre
1, fiche 11, Français, escalade%20libre
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- escalade naturelle 1, fiche 11, Français, escalade%20naturelle
correct, nom féminin
- franchissement en libre 2, fiche 11, Français, franchissement%20en%20libre
nom masculin
- libre 3, fiche 11, Français, libre
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Dans l'escalade libre ou naturelle, le grimpeur s'élève sans autre aide artificielle que la corde et le piolet, sur des rochers offrant des prises de main et de pied naturelles. 4, fiche 11, Français, - escalade%20libre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de montaña
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- escalada libre
1, fiche 11, Espagnol, escalada%20libre
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- escalada natural 1, fiche 11, Espagnol, escalada%20natural
correct, nom féminin
- superación en libre 1, fiche 11, Espagnol, superaci%C3%B3n%20en%20libre
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-08-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Singing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Singing produced without excess muscular tension, "released". 1, fiche 12, Anglais, - free
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chant
Fiche 12, La vedette principale, Français
- libre
1, fiche 12, Français, libre
adjectif
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
LE SOUFFLE LIBRE - Une dernière modalité du souffle, fort peu utilisée car contraire à l'art du chant, consiste à laisser le souffle s'écouler sans rétention en même temps que le son. La voix est alors «libre», sur l'écoulement de l'air, et produit un effet passager d'expiration autant «soufflée» que sonorisée (impression sonore d'étonnement, de peur, de surprise ou de fatigue). 1, fiche 12, Français, - libre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Translation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- free-running 1, fiche 13, Anglais, free%2Drunning
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- free running
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 13, La vedette principale, Français
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- non piloté 1, fiche 13, Français, non%20pilot%C3%A9
- non synchronisé 1, fiche 13, Français, non%20synchronis%C3%A9
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1990-02-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- vacant
1, fiche 14, Anglais, vacant
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 14, La vedette principale, Français
- inoccupé
1, fiche 14, Français, inoccup%C3%A9
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- vacant 1, fiche 14, Français, vacant
correct
- libre 1, fiche 14, Français, libre
correct
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
logement, etc. 1, fiche 14, Français, - inoccup%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1989-04-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Botany
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- free-living
1, fiche 15, Anglais, free%2Dliving
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
... plant-parasitic and free-living nematodes. 1, fiche 15, Anglais, - free%2Dliving
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 15, La vedette principale, Français
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1987-10-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 16, La vedette principale, Français
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-12-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- clear
1, fiche 17, Anglais, clear
adjectif, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
clear: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 17, Anglais, - clear
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 17, La vedette principale, Français
- libre
1, fiche 17, Français, libre
uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
que la voie soit visiblement libre entre le signal et l'aiguille. 2, fiche 17, Français, - libre
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
libre : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 17, Français, - libre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1982-09-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- clear
1, fiche 18, Anglais, clear
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CLR 1, fiche 18, Anglais, CLR
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 18, La vedette principale, Français
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1981-02-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- spare
1, fiche 19, Anglais, spare
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 19, La vedette principale, Français
- laissé en blanc
1, fiche 19, Français, laiss%C3%A9%20en%20blanc
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- libre 1, fiche 19, Français, libre
correct
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Gold and Silver Mining
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- free milling gold 1, fiche 20, Anglais, free%20milling%20gold
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Mines d'or et d'argent
Fiche 20, La vedette principale, Français
- or libre
1, fiche 20, Français, or%20libre
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- or pur 1, fiche 20, Français, or%20pur
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :