TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OEC [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-12-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Officer Exempt Category
1, fiche 1, Anglais, Officer%20Exempt%20Category
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OEC 1, fiche 1, Anglais, OEC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The classification groups and levels of Officers who are eligible to receive extra duty pay. 1, fiche 1, Anglais, - Officer%20Exempt%20Category
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Officers Exempt Category
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cadre d'une catégorie d'exemption
1, fiche 1, Français, cadre%20d%27une%20cat%C3%A9gorie%20d%27exemption
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCE 1, fiche 1, Français, CCE
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Groupes et niveaux de classification des officiers qui peuvent toucher la rémunération pour services supplémentaires. 1, fiche 1, Français, - cadre%20d%27une%20cat%C3%A9gorie%20d%27exemption
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Investment
- Public Sector Budgeting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canada Savings Bond
1, fiche 2, Anglais, Canada%20Savings%20Bond
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CSB 2, fiche 2, Anglais, CSB
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An interest-bearing certificate of indebtedness issued by the Government of Canada, and having the following characteristics: issued to Canadian residents; registered in the name of the holder; fixed date of maturity; non-marketable; redeemable on demand by the holder with accrued interest calculated to the end of the previous month; not subject to call before maturity; term to maturity is seven years or more. 3, fiche 2, Anglais, - Canada%20Savings%20Bond
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Canada Savings Bond; CSB: designations often used in the plural. 4, fiche 2, Anglais, - Canada%20Savings%20Bond
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Canada Savings Bonds
- CSBs
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Investissements et placements
- Budget des collectivités publiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Obligation d'épargne du Canada
1, fiche 2, Français, Obligation%20d%27%C3%A9pargne%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- OEC 2, fiche 2, Français, OEC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Titre de créance productif d'intérêts, émis par l'État canadien et comportant les caractéristiques suivantes : émission à l'intention des Canadiens résidents; immatriculation au nom du détenteur; date d'échéance fixe; non-négociabilité; remboursement avec intérêts courus jusqu'à la fin du mois précédent sur demande du détenteur; non-assujettissement à l'appel à remboursement avant l'échéance; terme d'échéance : sept ans ou plus. 3, fiche 2, Français, - Obligation%20d%27%C3%A9pargne%20du%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Obligation d'épargne du Canada : désignation souvent utilisée au pluriel. 4, fiche 2, Français, - Obligation%20d%27%C3%A9pargne%20du%20Canada
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Obligations d'épargne du Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Inversiones
- Presupuestación del sector público
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Bonos de Ahorro de Canadá
1, fiche 2, Espagnol, Bonos%20de%20Ahorro%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Nervous System
- Histology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- olfactory ensheathing cell
1, fiche 3, Anglais, olfactory%20ensheathing%20cell
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- OEC 2, fiche 3, Anglais, OEC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
One of the main research strategies to improve treatment for spinal cord injury involves the use of cell transplantation. This review looks at the advantages and possible caveats of using glial cells from the olfactory system in transplant-mediated repair. These glial cells, termed olfactory ensheathing cells (OECs), ensheath the axons of the olfactory receptor neurons ... OECs share some of the properties of both astrocytes and Schwann cells but appear to have advantages over these and other glial cells for CNS [central nervous system] repair. In particular, OECs are less likely to induce hypertrophy of CNS astrocytes. As well as remyelinating demyelinated axons, OEC grafts appear to promote the restoration of functions lost following a spinal cord lesion. 3, fiche 3, Anglais, - olfactory%20ensheathing%20cell
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Système nerveux
- Histologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cellule olfactive engainante
1, fiche 3, Français, cellule%20olfactive%20engainante
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- COE 2, fiche 3, Français, COE
correct, nom féminin
- OEC 3, fiche 3, Français, OEC
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les chirurgiens [...] ont utilisé des cellules olfactives engainantes (OEC) du nez du patient sur lesquelles les tissus sectionnés ont pu se développer [...] 4, fiche 3, Français, - cellule%20olfactive%20engainante
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-07-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Solid Fossil Fuels
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- European Coal Organisation
1, fiche 4, Anglais, European%20Coal%20Organisation
OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- European Coal Organization
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Combustibles fossiles solides
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Organisation européenne du charbon
1, fiche 4, Français, Organisation%20europ%C3%A9enne%20du%20charbon
nom féminin, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Français
- OEC 1, fiche 4, Français, OEC
nom féminin, OTAN
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-07-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Economics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Office of Energy Conservation
1, fiche 5, Anglais, Office%20of%20Energy%20Conservation
correct, Saskatchewan
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- OEC 1, fiche 5, Anglais, OEC
correct, Saskatchewan
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Office of Energy Conservation (OEC) was created by the Government of Saskatchewan in July 2002, to develop, encourage and support cost-effective energy conservation activities that can be implemented by the public and industry. OEC is managed by the Saskatchewan Research Council (SRC) and is co-located with SRC in Saskatoon and Regina. 1, fiche 5, Anglais, - Office%20of%20Energy%20Conservation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Économie environnementale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Office of Energy Conservation
1, fiche 5, Français, Office%20of%20Energy%20Conservation
correct, Saskatchewan
Fiche 5, Les abréviations, Français
- OEC 1, fiche 5, Français, OEC
correct, Saskatchewan
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Bureau de l'économie énergétique 2, fiche 5, Français, Bureau%20de%20l%27%C3%A9conomie%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
non officiel, voir observation, nom masculin, Saskatchewan
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Traduction suggérée par la Direction des affaires francophones de la Saskatchewan : Bureau de l'économie énergétique. 2, fiche 5, Français, - Office%20of%20Energy%20Conservation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-05-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ethics and Morals
- Public Administration (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Office of the Conflict of Interest and Ethics Commissioner
1, fiche 6, Anglais, Office%20of%20the%20Conflict%20of%20Interest%20and%20Ethics%20Commissioner
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Office of the Ethics Commissioner 2, fiche 6, Anglais, Office%20of%20the%20Ethics%20Commissioner
ancienne désignation, correct
- Office of the Ethics Counsellor 1, fiche 6, Anglais, Office%20of%20the%20Ethics%20Counsellor
ancienne désignation, correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Office of the Conflict of Interest and Ethics Commissioner was created as part of the Federal Accountability Act. The Commissioner is an Officer of Parliament with the following mandate set out in the Parliament of Canada Act: To support the House of Commons in governing the conduct of its Members; To administer the Conflict of Interest Act for public office holders. 1, fiche 6, Anglais, - Office%20of%20the%20Conflict%20of%20Interest%20and%20Ethics%20Commissioner
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- OCIEC
- OEC
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Éthique et Morale
- Administration publique (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Commissariat aux conflits d'intérêts et à l'éthique
1, fiche 6, Français, Commissariat%20aux%20conflits%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20et%20%C3%A0%20l%27%C3%A9thique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Bureau du commissaire à l'éthique 2, fiche 6, Français, Bureau%20du%20commissaire%20%C3%A0%20l%27%C3%A9thique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Bureau du conseiller en éthique 1, fiche 6, Français, Bureau%20du%20conseiller%20en%20%C3%A9thique
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Commissariat aux conflits d'intérêts et à l'éthique a été créé en vertu de la Loi fédérale sur la responsabilité. La commissaire est un haut fonctionnaire du Parlement dont le mandat, établi dans la Loi sur le Parlement du Canada, est : d'assister la Chambre des communes en vue de régir la conduite des députés; d'appliquer la Loi sur les conflits d'intérêts aux titulaires de charge publique. 1, fiche 6, Français, - Commissariat%20aux%20conflits%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20et%20%C3%A0%20l%27%C3%A9thique
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- BCE
- CCIE
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Conformity Assessment Bodies
1, fiche 7, Anglais, Conformity%20Assessment%20Bodies
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CAB 1, fiche 7, Anglais, CAB
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 7, Anglais, - Conformity%20Assessment%20Bodies
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Organismes d'évaluation de la conformité
1, fiche 7, Français, Organismes%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20conformit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- OÉC 1, fiche 7, Français, O%C3%89C
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, fiche 7, Français, - Organismes%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20conformit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-04-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Electrical Engineering
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Conservation and Renewable Energy Branch
1, fiche 8, Anglais, Conservation%20and%20Renewable%20Energy%20Branch
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Office of Energy Conservation 1, fiche 8, Anglais, Office%20of%20Energy%20Conservation
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Name changed in Sept. 1978 from: Office of Energy Conservation. 1, fiche 8, Anglais, - Conservation%20and%20Renewable%20Energy%20Branch
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- OEC
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Électrotechnique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Bureau de la conservation et des énergies renouvelables
1, fiche 8, Français, Bureau%20de%20la%20conservation%20et%20des%20%C3%A9nergies%20renouvelables
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Bureau de la conservation de l'énergie 1, fiche 8, Français, Bureau%20de%20la%20conservation%20de%20l%27%C3%A9nergie
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Nom changé en Sept. 1978 de: Bureau de la conservation de l'énergie. 1, fiche 8, Français, - Bureau%20de%20la%20conservation%20et%20des%20%C3%A9nergies%20renouvelables
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- BCE
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-02-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- other European Countries
1, fiche 9, Anglais, other%20European%20Countries
correct, OTAN
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- OEC 1, fiche 9, Anglais, OEC
correct, OTAN
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- autres pays de l'ex-Europe de l'Est
1, fiche 9, Français, autres%20pays%20de%20l%27ex%2DEurope%20de%20l%27Est
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 9, Les abréviations, Français
- APE 1, fiche 9, Français, APE
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :