TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OST [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Signals (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- duty signal officer
1, fiche 1, Anglais, duty%20signal%20officer
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DSO 1, fiche 1, Anglais, DSO
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The individual, ranked sergeant or above, who is in charge of the duty shift within a signal command post. 1, fiche 1, Anglais, - duty%20signal%20officer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
duty signal officer; DSO: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 1, Anglais, - duty%20signal%20officer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- officier de service des transmissions
1, fiche 1, Français, officier%20de%20service%20des%20transmissions
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OST 1, fiche 1, Français, OST
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- officière de service des transmissions 1, fiche 1, Français, offici%C3%A8re%20de%20service%20des%20transmissions
correct, nom féminin, uniformisé
- OST 1, fiche 1, Français, OST
correct, nom féminin, uniformisé
- OST 1, fiche 1, Français, OST
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne, du grade de sergent ou d'un grade supérieur, qui est chargée du quart de service au sein d'un poste de commandement des transmissions. 1, fiche 1, Français, - officier%20de%20service%20des%20transmissions
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
officier de service des transmissions; officière de service des transmissions; OST : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 1, Français, - officier%20de%20service%20des%20transmissions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-07-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- operational support team
1, fiche 2, Anglais, operational%20support%20team
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OST 2, fiche 2, Anglais, OST
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
operational support team; OST: term and abbreviation standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - operational%20support%20team
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- équipe de soutien opérationnel
1, fiche 2, Français, %C3%A9quipe%20de%20soutien%20op%C3%A9rationnel
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- OST 2, fiche 2, Français, OST
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
équipe de soutien opérationnel; OST : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9quipe%20de%20soutien%20op%C3%A9rationnel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-08-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- out-service training
1, fiche 3, Anglais, out%2Dservice%20training
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- out of service training 2, fiche 3, Anglais, out%20of%20service%20training
moins fréquent
- OST 2, fiche 3, Anglais, OST
moins fréquent
- OST 2, fiche 3, Anglais, OST
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- instruction hors du ministère de la Défense nationale
1, fiche 3, Français, instruction%20hors%20du%20minist%C3%A8re%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- instruction hors du MDN 2, fiche 3, Français, instruction%20hors%20du%20MDN
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-03-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Work Study
- Management Theory
- Management Operations (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- scientific management
1, fiche 4, Anglais, scientific%20management
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The development of a set of principles of management based on a systematic study of the operations of production. 2, fiche 4, Anglais, - scientific%20management
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Étude du travail
- Théories de la gestion
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- organisation scientifique du travail
1, fiche 4, Français, organisation%20scientifique%20du%20travail
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- OST 2, fiche 4, Français, OST
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- gestion scientifique 3, fiche 4, Français, gestion%20scientifique
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Application de la démarche scientifique à la gestion. 4, fiche 4, Français, - organisation%20scientifique%20du%20travail
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Estudio del trabajo
- Teorías de la gestión
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- organización científica del trabajo
1, fiche 4, Espagnol, organizaci%C3%B3n%20cient%C3%ADfica%20del%20trabajo
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Naval Equipment Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- operational status transfer
1, fiche 5, Anglais, operational%20status%20transfer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- OST 2, fiche 5, Anglais, OST
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Constructions navales
- Maintenance du matériel naval
Fiche 5, La vedette principale, Français
- transfert à l'état opérationnel
1, fiche 5, Français, transfert%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20op%C3%A9rationnel
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- TEO 1, fiche 5, Français, TEO
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-07-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Combat Support
- Operations (Air Forces)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- operations-support team
1, fiche 6, Anglais, operations%2Dsupport%20team
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- OST 1, fiche 6, Anglais, OST
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
operations-support team; OST: term and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 6, Anglais, - operations%2Dsupport%20team
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Soutien au combat
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- équipe de soutien des opérations
1, fiche 6, Français, %C3%A9quipe%20de%20soutien%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
équipe de soutien des opérations : terme uniformisé par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 6, Français, - %C3%A9quipe%20de%20soutien%20des%20op%C3%A9rations
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Office Skills Test
1, fiche 7, Anglais, Office%20Skills%20Test
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- OST 2, fiche 7, Anglais, OST
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
of the Personnel Psychology Centre. Test no. 200. Ability to perform general office tasks 3, fiche 7, Anglais, - Office%20Skills%20Test
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
There is also an Office Skills: Filing Test (201), Office Skills: Arithmetic Test (202), Office Skills Checking Test (203), Office Skills: Coding Test (204), Office Skills: Vocabulary Test (205), Office Skills: Following Directions Test (206) 3, fiche 7, Anglais, - Office%20Skills%20Test
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Docimologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Examen de compétences en travail de bureau
1, fiche 7, Français, Examen%20de%20comp%C3%A9tences%20en%20travail%20de%20bureau
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de l'examen général 2, fiche 7, Français, - Examen%20de%20comp%C3%A9tences%20en%20travail%20de%20bureau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-08-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Treaties and Conventions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Open Skies Treaty
1, fiche 8, Anglais, Open%20Skies%20Treaty
correct, OTAN
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- OST 2, fiche 8, Anglais, OST
correct, OTAN
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Treaty on Open Skies 3, fiche 8, Anglais, Treaty%20on%20Open%20Skies
correct, OTAN
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Treaty on Open Skies entered into force on January 1, 2002, and currently has 34 States Parties. It establishes a program of unarmed aerial surveillance flights over the entire territory of its participants. The treaty is designed to enhance mutual understanding and confidence by giving all participants, regardless of size, a direct role in gathering information about military forces and activities of concern to them. Open Skies is one of the most wide-ranging international efforts to date promoting openness and transparency of military forces and activities. The concept of "mutual aerial observation" was initially proposed by President Eisenhower in 1955; the treaty eventually signed was an initiative of President (and former Director of Central Intelligence) George H. W. Bush in 1989. Negotiated by the then-members of NATO and the Warsaw Pact, the agreement was signed in Helsinki, Finland, on March 24, 1992. The United States ratified it in 1993. 3, fiche 8, Anglais, - Open%20Skies%20Treaty
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Traités et alliances
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Traité «Ciel ouvert»
1, fiche 8, Français, Trait%C3%A9%20%C2%ABCiel%20ouvert%C2%BB
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Traité "Ciel ouvert" de mars 1992, qui permet le survol des territoires nationaux sur la base de la réciprocité, est un autre élément important de l'établissement d'une plus grande transparence dans le domaine militaire. Le Traité "Ciel ouvert" vise à accroître la confiance, à faciliter le contrôle du respect des accords de maîtrise des armements existants ou futurs et à renforcer la capacité de détection rapide et de gestion ultérieure des crises en autorisant, selon le principe de la réciprocité, le survol du territoire des États parties. 2, fiche 8, Français, - Trait%C3%A9%20%C2%ABCiel%20ouvert%C2%BB
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-10-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Logistics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- technical services officer
1, fiche 9, Anglais, technical%20services%20officer
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- TSO 1, fiche 9, Anglais, TSO
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
technical services officer; TSO: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 9, Anglais, - technical%20services%20officer
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- technical service officer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Logistique militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- officier des services techniques
1, fiche 9, Français, officier%20des%20services%20techniques
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- OST 1, fiche 9, Français, OST
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
officier des services techniques; OST : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 9, Français, - officier%20des%20services%20techniques
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- officier de service technique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-07-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Reports
- School and School-Related Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Ontario Student Transcript
1, fiche 10, Anglais, Ontario%20Student%20Transcript
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- OST 1, fiche 10, Anglais, OST
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Student Transcript (OST) was developed in 1983 to provide an official and consistent summary of a student's achievement in Ontario secondary school credit courses. 2, fiche 10, Anglais, - Ontario%20Student%20Transcript
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Relevé de notes de l'Ontario
1, fiche 10, Français, Relev%C3%A9%20de%20notes%20de%20l%27Ontario
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Document officiel remis à l'élève par l'école (ou les écoles) fréquentée(s) par ce dernier et visant à lui fournir un sommaire uniforme et fidèle de son rendement scolaire tout au long de son séjour au sein du réseau scolaire ontarien. 2, fiche 10, Français, - Relev%C3%A9%20de%20notes%20de%20l%27Ontario
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-06-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Textile Industries
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Textiles Surveillance Body
1, fiche 11, Anglais, Textiles%20Surveillance%20Body
correct, international
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- TSB 2, fiche 11, Anglais, TSB
correct, international
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Textile Surveillance Body
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Industries du textile
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Organe de surveillance des textiles
1, fiche 11, Français, Organe%20de%20surveillance%20des%20textiles
correct, nom masculin, international
Fiche 11, Les abréviations, Français
- OST 2, fiche 11, Français, OST
correct, nom masculin, international
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Industrias textiles
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Órgano de Vigilancia de los Textiles
1, fiche 11, Espagnol, %C3%93rgano%20de%20Vigilancia%20de%20los%20Textiles
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Spacecraft
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Earth observation from space
1, fiche 12, Anglais, Earth%20observation%20from%20space
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Service providers will benefit from the experience gained with operations in mobile communications; satellite manufacturers will expand technological capabilities and competitiveness in the world market; and, because Artemis will help to bring data directly to the user where it is needed most, Europe will be in a stronger position to reap the benefits of its investment in Earth observation from space by relaying data from low-earth orbiting satellites. 2, fiche 12, Anglais, - Earth%20observation%20from%20space
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télédétection
- Engins spatiaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- observation spatiale de la Terre
1, fiche 12, Français, observation%20spatiale%20de%20la%20Terre
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- OST 2, fiche 12, Français, OST
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'observation spatiale de la Terre sert donc à la fois une science, la connaissance de la planète, et une technique, la gestion des ressources de cette planète. 3, fiche 12, Français, - observation%20spatiale%20de%20la%20Terre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- observation-study tour 1, fiche 13, Anglais, observation%2Dstudy%20tour
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- voyage d'observation et d'étude
1, fiche 13, Français, voyage%20d%27observation%20et%20d%27%C3%A9tude
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- viaje de observación y estudio
1, fiche 13, Espagnol, viaje%20de%20observaci%C3%B3n%20y%20estudio
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-11-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- object state transition
1, fiche 14, Anglais, object%20state%20transition
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- OST 1, fiche 14, Anglais, OST
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- transition d'état des objets
1, fiche 14, Français, transition%20d%27%C3%A9tat%20des%20objets
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-04-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Office for Science and Technology 1, fiche 15, Anglais, Office%20for%20Science%20and%20Technology
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Bureau de la science et de la technique 1, fiche 15, Français, Bureau%20de%20la%20science%20et%20de%20la%20technique
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ONU 1, fiche 15, Français, - Bureau%20de%20la%20science%20et%20de%20la%20technique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1990-03-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Occupational Skills Training
1, fiche 16, Anglais, Occupational%20Skills%20Training
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- OST 1, fiche 16, Anglais, OST
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In use at the DTSD - Indian Affairs. 2, fiche 16, Anglais, - Occupational%20Skills%20Training
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Formation professionnelle spécialisée
1, fiche 16, Français, Formation%20professionnelle%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Français
- FPS 1, fiche 16, Français, FPS
correct
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
En usage à la DSTM - Affaires indiennes. 2, fiche 16, Français, - Formation%20professionnelle%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1982-07-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- output stage tube 1, fiche 17, Anglais, output%20stage%20tube
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tube d'étage de sortie 1, fiche 17, Français, tube%20d%27%C3%A9tage%20de%20sortie
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Section des communications et technique; 2-3-78; Auteur: E.M. 1, fiche 17, Français, - tube%20d%27%C3%A9tage%20de%20sortie
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :