TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Outil [7 fiches]

Fiche 1 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A piece of software that carries out a particular function, typically creating or modifying another program.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
  • Programas y programación (Informática)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

Implement for working upon something, usually held in the hand. [Definition standardized by ISO.]

OBS

For example, a hammer, saw, lathe, twist drill, drill press, grinder, planer, or screwdriver.

OBS

tool: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Instrument pour travailler sur quelque chose, généralement tenu à la main. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

outil : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

OBS

outil : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas manuales
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
DEF

Instrumento para efectuar algún trabajo manualmente [...]

CONT

Las herramientas suelen clasificarse en tres grupos, según como labran la materia: las herramientas de corte le arrancan partículas o virutas (cepillos, fresas, sierras, etc.) o la cortan (cizallas); las muelas desgastan la materia por abrasión; el martillo de forjar, las matrices de las prensas de estampar, así como las hileras, la deforman.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

A drilling tool for cutting through rock.

CONT

In rotary drilling ... there are two basic types of bit. The rolling-cutter bit shears, chips or grinds the rock as the drill string is rotated; the drag bit and the diamond bit scrape or grind.

CONT

There are three principal kinds of bits used in rotary drilling: roller-cone bits (rock bits), diamond bits, and fishtail bits (drag bits).

CONT

The earliest type of drilling bit was the percussion bit for cable-tool drilling.

OBS

In the oil and gas industry the use of the word "bit" dates from the time when percussion drilling was general practice and has since been extended to describe the tool employed in rotary drilling. There is a great variety of drilling tools.

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
DEF

Outil qui, dans un sondage, attaque le terrain sur tout le fond du trou.

CONT

[...] le procédé de forage rotary [...] consiste à utiliser des trépans à molettes dentées ou des trépans diamantés, sur lesquels on appuie et que l'on fait tourner. L'action combinée du poids et de la rotation permet aux dents des trépans à molettes d'écailler la roche ou aux trépans diamantés de strier et détruire celle-ci.

OBS

«outil» : D'apparence peu technique, ce terme est néanmoins utilisé par les spécialistes du domaine sur le même pied que trépan.

OBS

Dans l'industrie du pétrole, l'usage du mot trépan remonte à l'époque où l'on forait par battage, puis il s'est étendu aux outils de forage par rotation. Il existe une grande variété de trépans.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Perforación de pozos petrolíferos
  • Equipo para extracción de petróleo y gas natural
DEF

Herramienta que se fija en el extremo inferior del vástago o varillaje de una sonda y que muerde en la roca con los dientes de sus rodillos, si se trata de un tricono, o con su revestimiento de diamantes, si es una corona sacamuestras.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Management Operations (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Opérations de la gestion (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

outils; outillage : Ensemble des pièces plus délicates du matériel nécessaire à la production de pièces de monnaie, surtout celles utilisées directement par la main.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1983-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

a tool with a blunted edge

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :