TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SSP [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Specialized Policing Services
1, fiche 1, Anglais, Specialized%20Policing%20Services
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SPS 1, fiche 1, Anglais, SPS
pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Policing Support Services 1, fiche 1, Anglais, Policing%20Support%20Services
ancienne désignation, pluriel
- PSS 1, fiche 1, Anglais, PSS
ancienne désignation, pluriel
- PSS 1, fiche 1, Anglais, PSS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Effective date of Specialized Policing Services: July 1st, 2012. 1, fiche 1, Anglais, - Specialized%20Policing%20Services
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Specialised Policing Services
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Services de police spécialisés
1, fiche 1, Français, Services%20de%20police%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s
correct, nom masculin pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SPS 1, fiche 1, Français, SPS
nom masculin pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Soutien aux services de police 1, fiche 1, Français, Soutien%20aux%20services%20de%20police
ancienne désignation, nom masculin
- SSP 1, fiche 1, Français, SSP
ancienne désignation, nom masculin
- SSP 1, fiche 1, Français, SSP
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Date d'entrée en vigueur des Services de police spécialisés : 1er juillet 2012. 1, fiche 1, Français, - Services%20de%20police%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-10-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Protective Services Section 1, fiche 2, Anglais, Protective%20Services%20Section
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 2, Anglais, - Protective%20Services%20Section
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Section des services de protection
1, fiche 2, Français, Section%20des%20services%20de%20protection
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SSP 1, fiche 2, Français, SSP
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 2, Français, - Section%20des%20services%20de%20protection
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-07-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Specialized Investigative and Operational Police Services
1, fiche 3, Anglais, Specialized%20Investigative%20and%20Operational%20Police%20Services
pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SIOPS 1, fiche 3, Anglais, SIOPS
pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Policing Support Services 1, fiche 3, Anglais, Policing%20Support%20Services
ancienne désignation, pluriel
- PSS 1, fiche 3, Anglais, PSS
ancienne désignation, pluriel
- PSS 1, fiche 3, Anglais, PSS
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 3, Anglais, - Specialized%20Investigative%20and%20Operational%20Police%20Services
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Specialised Investigative and Operational Police Services
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Services de police spécialisés en enquêtes et opérations
1, fiche 3, Français, Services%20de%20police%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%20en%20enqu%C3%AAtes%20et%20op%C3%A9rations
nom masculin pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SPSEO 1, fiche 3, Français, SPSEO
nom masculin pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Soutien aux services de police 1, fiche 3, Français, Soutien%20aux%20services%20de%20police
ancienne désignation, nom masculin
- SSP 1, fiche 3, Français, SSP
ancienne désignation, nom masculin
- SSP 1, fiche 3, Français, SSP
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 3, Français, - Services%20de%20police%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%20en%20enqu%C3%AAtes%20et%20op%C3%A9rations
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-08-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Climate Change
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shared socioeconomic pathway
1, fiche 4, Anglais, shared%20socioeconomic%20pathway
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SSP 1, fiche 4, Anglais, SSP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A scenario] that describes alternative futures of socio-economic development in the absence of climate policy intervention. 1, fiche 4, Anglais, - shared%20socioeconomic%20pathway
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The scenarios are: SSP1: Sustainability (Taking the Green Road); SSP2: Middle of the Road; SSP3: Regional Rivalry (A Rocky Road); SSP4: Inequality (A Road divided); SSP5: Fossil-fueled Development (Taking the Highway). 2, fiche 4, Anglais, - shared%20socioeconomic%20pathway
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- shared socio-economic pathway
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Changements climatiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- profil socioéconomique partagé
1, fiche 4, Français, profil%20socio%C3%A9conomique%20partag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SSP 2, fiche 4, Français, SSP
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- trajectoire socio-économique partagé 3, fiche 4, Français, trajectoire%20socio%2D%C3%A9conomique%20partag%C3%A9
correct, nom masculin
- SSP 3, fiche 4, Français, SSP
nom féminin
- SSP 3, fiche 4, Français, SSP
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Les] scénarios de forçage sont mis à jour régulièrement après quelques années, et de nouveaux profils socioéconomiques partagés [...] seront utilisés dans les essais de simulation [...] 4, fiche 4, Français, - profil%20socio%C3%A9conomique%20partag%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
SSP : de l'anglais «shared socioeconomic pathway». 5, fiche 4, Français, - profil%20socio%C3%A9conomique%20partag%C3%A9
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- profil socio-économique partagé
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-08-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- state safety program
1, fiche 5, Anglais, state%20safety%20program
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SSP 1, fiche 5, Anglais, SSP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- state safety programme 2, fiche 5, Anglais, state%20safety%20programme
correct
- SSP 2, fiche 5, Anglais, SSP
correct
- SSP 2, fiche 5, Anglais, SSP
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An integrated set of regulations and activities aimed at improving [the] safety [of civil aviation on the territory of a specific state.] 3, fiche 5, Anglais, - state%20safety%20program
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- programme national de sécurité
1, fiche 5, Français, programme%20national%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PNS 1, fiche 5, Français, PNS
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble intégré de règlements et d'activités qui visent à améliorer la sécurité [de l'aviation civile sur le territoire d'un État en particulier.] 2, fiche 5, Français, - programme%20national%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- scheduled strike programme
1, fiche 6, Anglais, scheduled%20strike%20programme
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SSP 2, fiche 6, Anglais, SSP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
scheduled strike programme; SSP: designations standardized by NATO. 3, fiche 6, Anglais, - scheduled%20strike%20programme
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- scheduled strike program
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 6, La vedette principale, Français
- programme de frappe préétabli
1, fiche 6, Français, programme%20de%20frappe%20pr%C3%A9%C3%A9tabli
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SSP 2, fiche 6, Français, SSP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
programme de frappe préétabli; SSP : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 6, Français, - programme%20de%20frappe%20pr%C3%A9%C3%A9tabli
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-11-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- single-source processing
1, fiche 7, Anglais, single%2Dsource%20processing
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SSP 2, fiche 7, Anglais, SSP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
single-source processing; SSP: term and abbreviation standardized by NATO. 3, fiche 7, Anglais, - single%2Dsource%20processing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- traitement de source simple
1, fiche 7, Français, traitement%20de%20source%20simple
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SSP 2, fiche 7, Français, SSP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
traitement de source simple; SSP : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, fiche 7, Français, - traitement%20de%20source%20simple
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Scientific Services Division
1, fiche 8, Anglais, Scientific%20Services%20Division
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, fiche 8, Anglais, - Scientific%20Services%20Division
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- SSP
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Division des services scientifiques
1, fiche 8, Français, Division%20des%20services%20scientifiques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- DSS
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- single-source publishing
1, fiche 9, Anglais, single%2Dsource%20publishing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SSP 2, fiche 9, Anglais, SSP
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- single source publishing 3, fiche 9, Anglais, single%20source%20publishing
correct
- single sourcing 3, fiche 9, Anglais, single%20sourcing
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Single source publishing ... is a content management method which allows the same source content to be used across different forms of media and more than one time. 3, fiche 9, Anglais, - single%2Dsource%20publishing
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
single-source publishing: term used at the Treasury Board Secretariat. 4, fiche 9, Anglais, - single%2Dsource%20publishing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- diffusion à partir d'une source unique
1, fiche 9, Français, diffusion%20%C3%A0%20partir%20d%27une%20source%20unique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
diffusion à partir d'une source unique : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 9, Français, - diffusion%20%C3%A0%20partir%20d%27une%20source%20unique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-08-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Service Industries
- Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- private security company
1, fiche 10, Anglais, private%20security%20company
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- PSC 2, fiche 10, Anglais, PSC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Entreprises de services
- Sécurité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- société de sécurité privée
1, fiche 10, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SSP 1, fiche 10, Français, SSP
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- compagnie de sécurité privée 2, fiche 10, Français, compagnie%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
- CSP 3, fiche 10, Français, CSP
correct, nom féminin
- CSP 3, fiche 10, Français, CSP
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-11-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- site safety and control plan
1, fiche 11, Anglais, site%20safety%20and%20control%20plan
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- site safety plan 1, fiche 11, Anglais, site%20safety%20plan
correct, normalisé
- SSP 1, fiche 11, Anglais, SSP
correct, normalisé
- SSP 1, fiche 11, Anglais, SSP
- site security plan 1, fiche 11, Anglais, site%20security%20plan
correct, normalisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A site-specific plan that establishes policies and procedures to protect personnel and thepublic and that describes potential hazards and mitigation procedures. 1, fiche 11, Anglais, - site%20safety%20and%20control%20plan
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
site safety and control plan; site safety plan; SSP; site security plan: terms, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 11, Anglais, - site%20safety%20and%20control%20plan
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 11, La vedette principale, Français
- plan de sécurité et de contrôle des lieux
1, fiche 11, Français, plan%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20lieux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- plan de sécurité des lieux 1, fiche 11, Français, plan%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20lieux
correct, nom masculin, normalisé
- plan de sécurité du site 1, fiche 11, Français, plan%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20site
à éviter, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Plan propre à un lieu qui énonce des politiques et des procédures visant à protégerle personnel et le public, et qui décrit les dangers potentiels et les procédures d'atténuation. 1, fiche 11, Français, - plan%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20lieux
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
plan de sécurité du site : Le terme «site» est un anglicisme quand il est employé dans le sens de «lieu» (d'un incident). 2, fiche 11, Français, - plan%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20lieux
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
plan de sécurité et de contrôle des lieux; plan de sécurité des lieux : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 11, Français, - plan%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20lieux
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-07-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Respiratory System
- Diving (Naval Forces)
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- burst lung syndrome
1, fiche 12, Anglais, burst%20lung%20syndrome
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- pulmonary barotrauma 1, fiche 12, Anglais, pulmonary%20barotrauma
correct
- pulmonary overinflation syndrome 1, fiche 12, Anglais, pulmonary%20overinflation%20syndrome
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A group of barotrauma-related diseases caused by the expansion of gas trapped in the lung, or over-pressurization of the lung with subsequent over-expansion and rupture of the alveolar air sacs. 1, fiche 12, Anglais, - burst%20lung%20syndrome
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This group of disorders includes arterial gas embolism, tension pneumothorax, mediastinal emphysema, subcutaneous emphysema and rarely pneumopericardium. 1, fiche 12, Anglais, - burst%20lung%20syndrome
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appareil respiratoire
- Plongée (Forces navales)
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- surpression pulmonaire
1, fiche 12, Français, surpression%20pulmonaire
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- syndrome de la surpression pulmonaire 2, fiche 12, Français, syndrome%20de%20la%20surpression%20pulmonaire
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Accident consécutif à un blocage, général ou localisé, de l'expiration lors de la remontée. 3, fiche 12, Français, - surpression%20pulmonaire
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La surpression pulmonaire est l'accident barotraumatique le plus grave pouvant survenir en plongée. Il s'agit d'une rupture alvéolaire lors de la remontée, du fait d'une gêne expiratoire et donc d'une augmentation brutale du volume des alvéoles jusqu'à leur limite d'élasticité. Ceci peut avoir pour conséquences un pneumothorax, un pneumo-médiastin ou une embolie gazeuse cérébrale. 2, fiche 12, Français, - surpression%20pulmonaire
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
La surpression pulmonaire est un terme général décrivant la condition causée par l'augmentation du volume des gaz présents dans les poumons d'un plongeur lorsque la pression diminue, généralement au cours de la remontée. [...] Lorsqu'il y a surpression pulmonaire et que les alvéoles pulmonaires se rompent, les gaz peuvent se répandre de quatre façons : a. Par embolie gazeuse artérielle (EGA) [...] b. En formant un pneumothorax [...] c. En créant de l'emphysème médiastinal [...] d. En créant de l'emphysème sous-cutané [...] 4, fiche 12, Français, - surpression%20pulmonaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Aparato respiratorio
- Buceo (Fuerzas navales)
- Buceo (Deportes)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- barotrauma pulmonar
1, fiche 12, Espagnol, barotrauma%20pulmonar
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- síndrome de sobrepresión pulmonar 2, fiche 12, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20sobrepresi%C3%B3n%20pulmonar
correct, nom masculin
- SSP 3, fiche 12, Espagnol, SSP
correct, nom masculin
- SSP 3, fiche 12, Espagnol, SSP
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Barotraumatismo [que] se origina a partir de la dilatación que los pulmones tienden a experimentar, frente a una disminución brusca de la presión ambiental, si el sujeto no elimina de forma adecuada el exceso de aire [lo cual produce rotura alveolar]. 3, fiche 12, Espagnol, - barotrauma%20pulmonar
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En España es bastante frecuente denominar este fenómeno como sobreexpansión pulmonar o como embolia traumática de aire, debido a que dichos términos aparecen en algunos manuales y libros de buceo. Ambas denominaciones son erróneas pues hacen referencia tan solo a uno de los elementos del síndrome: en el primer caso al mecanismo fisiopatológico causal, que no siempre acarrea fenómenos patológicos, y en el segundo a una de sus consecuencias, que no siempre se acompaña de los demás elementos. Con todo, el error no es solamente terminológico sino conceptual, puesto que en realidad la sobreexpansión de los pulmones nunca llega a producirse. 3, fiche 12, Espagnol, - barotrauma%20pulmonar
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Barotrauma pulmonar [...] la causa principal del atrapamiento aéreo en los pulmones es su retención voluntaria por parte del buceador (ascender sin espirar) [...] Si se retiene el aire en los pulmones, la disminución de la presión al ascender hace que aumente el volumen del gas y los alvéolos pulmonares se expanden excesivamente, pudiendo llegar a romperse. 4, fiche 12, Espagnol, - barotrauma%20pulmonar
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-06-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Respiratory System
- Diving (Naval Forces)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pulmonary overinflation syndrome
1, fiche 13, Anglais, pulmonary%20overinflation%20syndrome
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- POS 2, fiche 13, Anglais, POS
correct
- POIS 3, fiche 13, Anglais, POIS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee (DND). 2, fiche 13, Anglais, - pulmonary%20overinflation%20syndrome
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appareil respiratoire
- Plongée (Forces navales)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- syndrome de la surpression pulmonaire
1, fiche 13, Français, syndrome%20de%20la%20surpression%20pulmonaire
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale (MDN). 1, fiche 13, Français, - syndrome%20de%20la%20surpression%20pulmonaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Aparato respiratorio
- Buceo (Fuerzas navales)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- síndrome de sobrepresión pulmonar
1, fiche 13, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20sobrepresi%C3%B3n%20pulmonar
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- SSP 1, fiche 13, Espagnol, SSP
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
El más importante de los barotraumatismos, el síndrome de sobrepresión pulmonar (SSP) se origina a partir de la dilatación que los pulmones tienden a experimentar, frente a una disminución brusca de la presión ambiental, si el sujeto no elimina de forma adecuada el exceso de aire. 1, fiche 13, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20sobrepresi%C3%B3n%20pulmonar
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En España es bastante frecuente denominar este fenómeno como sobre expansión pulmonar [...], o como embolia traumática de aire [...]. Ambas denominaciones son erróneas pues hacen referencia tan solo a uno de los elementos del síndrome: en el primer caso al mecanismo fisiopatológico causal, que no siempre acarrea fenómenos patológicos, y en el segundo a una de sus consecuencias, que no siempre se acompaña de los demás elementos. 1, fiche 13, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20sobrepresi%C3%B3n%20pulmonar
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-02-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Project Tracking System 1, fiche 14, Anglais, Project%20Tracking%20System
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Système de suivi des projets 1, fiche 14, Français, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20projets
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Système de repérage des projets
- SRP
- SSP
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- System Names
- Citizenship and Immigration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Product Tracking System
1, fiche 15, Anglais, Product%20Tracking%20System
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 15, Anglais, - Product%20Tracking%20System
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Citoyenneté et immigration
Fiche 15, La vedette principale, Français
- système de suivi de la production
1, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20de%20suivi%20de%20la%20production
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SSP 1, fiche 15, Français, SSP
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 15, Français, - syst%C3%A8me%20de%20suivi%20de%20la%20production
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-10-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Spacecraft
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sub-satellite point
1, fiche 16, Anglais, sub%2Dsatellite%20point
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- SSP 1, fiche 16, Anglais, SSP
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- satellite subpoint 2, fiche 16, Anglais, satellite%20subpoint
correct
- subpoint 3, fiche 16, Anglais, subpoint
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Point of the Earth's surface directly beneath a satellite. 2, fiche 16, Anglais, - sub%2Dsatellite%20point
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Sub-satellite point (SSP) is the point where the surface of the earth intersects the radial line drawn from the centre of the earth to the satellite. 4, fiche 16, Anglais, - sub%2Dsatellite%20point
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- satellite sub-point
- satellite sub point
- subsatellite point
- sub satellite point
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- point sous-satellite
1, fiche 16, Français, point%20sous%2Dsatellite
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- nadir d'un satellite 2, fiche 16, Français, nadir%20d%27un%20satellite
correct, nom masculin
- SSP 3, fiche 16, Français, SSP
nom masculin
- SSP 3, fiche 16, Français, SSP
- point sous satellite 3, fiche 16, Français, point%20sous%20satellite
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Point de la surface terrestre directement au-dessous d'un satellite. 2, fiche 16, Français, - point%20sous%2Dsatellite
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Projection du satellite sur la surface de la Terre. 4, fiche 16, Français, - point%20sous%2Dsatellite
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- punto de proyección del satélite
1, fiche 16, Espagnol, punto%20de%20proyecci%C3%B3n%20del%20sat%C3%A9lite
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- punto subsatelital 2, fiche 16, Espagnol, punto%20subsatelital
nom masculin
- punto perpendicular de un satélite 2, fiche 16, Espagnol, punto%20perpendicular%20de%20un%20sat%C3%A9lite
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Punto de la superficie terrestre situado directamente por debajo del satélite. 2, fiche 16, Espagnol, - punto%20de%20proyecci%C3%B3n%20del%20sat%C3%A9lite
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Military Titles
- Intelligence (Military)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- SIGINT Support Plan
1, fiche 17, Anglais, SIGINT%20Support%20Plan
correct, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- SSP 2, fiche 17, Anglais, SSP
correct, États-Unis
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Renseignement (Militaire)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- SIGINT Support Plan
1, fiche 17, Français, SIGINT%20Support%20Plan
correct, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SSP 2, fiche 17, Français, SSP
correct, États-Unis
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-06-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- System Names
- Pensions and Annuities
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Pension Support System
1, fiche 18, Anglais, Pension%20Support%20System
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- PSS 1, fiche 18, Anglais, PSS
correct, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada, Compensation Sector. 1, fiche 18, Anglais, - Pension%20Support%20System
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Pensions et rentes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Système de soutien à la pension
1, fiche 18, Français, Syst%C3%A8me%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20pension
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
- SSP 1, fiche 18, Français, SSP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Secteur de la rémunération. 1, fiche 18, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20pension
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-05-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Shared Support Services
1, fiche 19, Anglais, Shared%20Support%20Services
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- SSS 1, fiche 19, Anglais, SSS
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Services de soutien partagés
1, fiche 19, Français, Services%20de%20soutien%20partag%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Français
- SSP 1, fiche 19, Français, SSP
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Services de soutien communs 2, fiche 19, Français, Services%20de%20soutien%20communs
à éviter, voir observation, nom masculin, pluriel
- SSC 2, fiche 19, Français, SSC
à éviter, voir observation, nom masculin, pluriel
- SSC 2, fiche 19, Français, SSC
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Services de soutien communs; SSC : bien que ces terme et abréviation soient utilisés dans plusieurs documents pour traduire «Shared Support Services», l'appellation officielle est «Services de soutien partagés». 3, fiche 19, Français, - Services%20de%20soutien%20partag%C3%A9s
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-01-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Spacecraft
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- surface science package
1, fiche 20, Anglais, surface%20science%20package
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- SSP 2, fiche 20, Anglais, SSP
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The Surface Science Package consists of nine independent sensor subsystems with the primary aim of characterising Titan's surface at the end of Huygens' descent through Titan's atmosphere. In addition, many useful atmospheric measurements will be performed during the descent phase. Seven sensors are mounted inside or on the lower rim of a cavity in the Probe's foredome, and are thus exposed to Titan atmosphere or surface material. Two sensors which do not require direct exposure to the atmosphere or surface are mounted on the electronics box inside the descent module. 3, fiche 20, Anglais, - surface%20science%20package
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Engins spatiaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- module scientifique de surface
1, fiche 20, Français, module%20scientifique%20de%20surface
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- storage service provider
1, fiche 21, Anglais, storage%20service%20provider
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- SSP 1, fiche 21, Anglais, SSP
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A company that provides computer storage space and related management to other companies. 2, fiche 21, Anglais, - storage%20service%20provider
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
In addition to the storage itself, SSPs typically offer periodic backup and archiving and some offer the ability to consolidate data from multiple company locations so that all locations can share the data effectively. 2, fiche 21, Anglais, - storage%20service%20provider
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fournisseur de services de stockage
1, fiche 21, Français, fournisseur%20de%20services%20de%20stockage
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Storage Telecom, le premier fournisseur de services de stockage européen (SSP : Storage Service Provider), annonce la finalisation de son premier tour de table à hauteur de 19 millions d'euros, soit 124 millions de francs. 1, fiche 21, Français, - fournisseur%20de%20services%20de%20stockage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Supply and Services Program
1, fiche 22, Anglais, Supply%20and%20Services%20Program
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- SSP 2, fiche 22, Anglais, SSP
correct, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
provides central government and common services, such as the Receiver General for Canada function, public service compensation, supply, public relations and print contract services, Crown assets distribution, telecommunications and informatics, standards development for federal government procurement and other central government services. 1, fiche 22, Anglais, - Supply%20and%20Services%20Program
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 22, Anglais, - Supply%20and%20Services%20Program
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Programme des approvisionnements et des services
1, fiche 22, Français, Programme%20des%20approvisionnements%20et%20des%20services
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
- PAS 2, fiche 22, Français, PAS
correct, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ce programme permet de fournir des services centraux et des services communs se rapportant, par exemple, à la fonction du Receveur général du Canada, à la rémunération des fonctionnaires, aux achats, aux relations publiques et aux services de marchés d'impression, à la distribution des biens de l'État, aux télécommunications et à l'informatique, à l'élaboration de normes pour les achats du gouvernement fédéral, ainsi que d'autres services gouvernementaux centraux. 1, fiche 22, Français, - Programme%20des%20approvisionnements%20et%20des%20services
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 22, Français, - Programme%20des%20approvisionnements%20et%20des%20services
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-05-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Translation (General)
- Military Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- site support services
1, fiche 23, Anglais, site%20support%20services
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- SSS 2, fiche 23, Anglais, SSS
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- services de soutien sur place
1, fiche 23, Français, services%20de%20soutien%20sur%20place
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
- SSP 1, fiche 23, Français, SSP
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme employé dans le domaine des approvisionnements par le ministère de la Défense nationale. 1, fiche 23, Français, - services%20de%20soutien%20sur%20place
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-06-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- System Names
- Management Operations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Professional Services System 1, fiche 24, Anglais, Professional%20Services%20System
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Opérations de la gestion
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Système des services professionnels
1, fiche 24, Français, Syst%C3%A8me%20des%20services%20professionnels
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- SSP 1, fiche 24, Français, SSP
nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Vocabulaire de la DGTI [Direction générale de la technologie de l'information]. 1, fiche 24, Français, - Syst%C3%A8me%20des%20services%20professionnels
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1995-10-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Society for Scholarly Publishing
1, fiche 25, Anglais, Society%20for%20Scholarly%20Publishing
correct, États-Unis
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- SSP 1, fiche 25, Anglais, SSP
correct, États-Unis
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Society for Scholarly Publishing
1, fiche 25, Français, Society%20for%20Scholarly%20Publishing
correct, États-Unis
Fiche 25, Les abréviations, Français
- SSP 1, fiche 25, Français, SSP
correct, États-Unis
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1995-10-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Pharmacy Awareness Week 1, fiche 26, Anglais, Pharmacy%20Awareness%20Week
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Semaine de sensibilisation à la pharmacie
1, fiche 26, Français, Semaine%20de%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20pharmacie
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- SSP 1, fiche 26, Français, SSP
nom féminin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Initiative de l'Association pharmaceutique canadienne. 1, fiche 26, Français, - Semaine%20de%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20pharmacie
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-02-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Scandinavian Society for Psychopharmacology
1, fiche 27, Anglais, Scandinavian%20Society%20for%20Psychopharmacology
correct, Europe
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- SSP 2, fiche 27, Anglais, SSP
correct, Europe
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Scandinavian Society for Psychopharmacology
1, fiche 27, Français, Scandinavian%20Society%20for%20Psychopharmacology
correct, Europe
Fiche 27, Les abréviations, Français
- SSP 2, fiche 27, Français, SSP
correct, Europe
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Société scandinave de psychopharmacologie n'est pas une traduction française officielle 1, fiche 27, Français, - Scandinavian%20Society%20for%20Psychopharmacology
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Société scandinave de psychopharmacologie
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-02-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- service switching point 1, fiche 28, Anglais, service%20switching%20point
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The switching centres (service switching points - SSP) detect the presence of a service, e.g. at call set-up time, and request additional information about ... call .... 1, fiche 28, Anglais, - service%20switching%20point
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 28, La vedette principale, Français
- commutateur d'accès aux services
1, fiche 28, Français, commutateur%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20services
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1992-12-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Safer Society Program
1, fiche 29, Anglais, Safer%20Society%20Program
correct, États-Unis
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- SSP 2, fiche 29, Anglais, SSP
correct, États-Unis
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Prison Research Education Action Project 1, fiche 29, Anglais, Prison%20Research%20Education%20Action%20Project
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A national project of the New York State Council of Churches. Provides referrals for specialized assessment and treatment for youthful and adult sexual victims and offenders. 1, fiche 29, Anglais, - Safer%20Society%20Program
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Safer Society Program
1, fiche 29, Français, Safer%20Society%20Program
correct, États-Unis
Fiche 29, Les abréviations, Français
- SSP 2, fiche 29, Français, SSP
correct, États-Unis
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Prison Research Education Action Project 1, fiche 29, Français, Prison%20Research%20Education%20Action%20Project
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1991-01-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- sub stellar point
1, fiche 30, Anglais, sub%20stellar%20point
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- SSP 1, fiche 30, Anglais, SSP
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 30, La vedette principale, Français
- point substellaire
1, fiche 30, Français, point%20substellaire
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1990-01-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- physical symbol system
1, fiche 31, Anglais, physical%20symbol%20system
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Just as the cell doctrine has proved central in biology, and germ theory is pivotal in the area of disease, so the concept of physical symbol system is deemed by Simon and Newell and their colleagues at Carnegie-Mellon as the core doctrine in the area of computer science. Proceeding in Boolean spirit, the job of the theorist is to identify that set of processes which operates on symbolic expressions in order to produce other expressions that create, modify, reproduce, and/or transform symbolic structures. A physical symbol system is necessary and sufficient to carry out intelligent actions; and, conversely, any system that exhibits general intelligence will prove upon analysis to be a physical symbol system. Such a system consists of a control, a memory, a set of operations, and input and output: its input consists of objects in certain locations; its processes are operations upon the input; its output is the modification or re-creation of objects in certain locations. 1, fiche 31, Anglais, - physical%20symbol%20system
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 31, La vedette principale, Français
- système de symboles physiques
1, fiche 31, Français, syst%C3%A8me%20de%20symboles%20physiques
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- SSP 1, fiche 31, Français, SSP
correct
Fiche 31, Les synonymes, Français
- système symbolique physique 1, fiche 31, Français, syst%C3%A8me%20symbolique%20physique
correct, nom masculin
- SSP 1, fiche 31, Français, SSP
correct
- SSP 1, fiche 31, Français, SSP
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Jeu d'entités (formes physiques) qui peuvent se manifester comme composantes d'un autre type d'entité (expression, structure de symboles). A chaque instant, le système contient un assemblage de ces structures et un ensemble de processus pour produire d'autres structures par création, modification, reproduction ou élimination. Dans le temps, le système est une machine qui produit un assemblage évolutif de structures de symboles. Selon l'hypothèse fondamentale de l'intelligence artificielle (Newell et Simons), cet assemblage possède les moyens nécessaires et suffisants pour une action intelligente. 1, fiche 31, Français, - syst%C3%A8me%20de%20symboles%20physiques
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1988-09-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- signal selector panel
1, fiche 32, Anglais, signal%20selector%20panel
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- SSP 2, fiche 32, Anglais, SSP
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
precision approach radar 1, fiche 32, Anglais, - signal%20selector%20panel
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- tableau de répartition des signaux
1, fiche 32, Français, tableau%20de%20r%C3%A9partition%20des%20signaux
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
consultation de Jean-Paul Champagne, spécialiste en télécommunications. 1, fiche 32, Français, - tableau%20de%20r%C3%A9partition%20des%20signaux
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
dans la description de la spécialité OSS231.10 1, fiche 32, Français, - tableau%20de%20r%C3%A9partition%20des%20signaux
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1980-06-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- soluble-sodium percentage 1, fiche 33, Anglais, soluble%2Dsodium%20percentage
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The proportion of sodium ions in solution in relation to the total cation concentration, (...) 1, fiche 33, Anglais, - soluble%2Dsodium%20percentage
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 33, La vedette principale, Français
- pourcentage de sodium soluble 1, fiche 33, Français, pourcentage%20de%20sodium%20soluble
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Proportion des ions de sodium en solution, par rapport à la concentration cationique totale; (...) 1, fiche 33, Français, - pourcentage%20de%20sodium%20soluble
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :