TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Salé [12 fiches]

Fiche 1 2017-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
  • Marketing
DEF

Sale of standard items or products with special discounts over a specific period, normally accompanied by intense advertising campaigns. Carried out in certain seasons of the year and at the end of the season, as well as liquidation of stock and store closure.

OBS

Products are sometimes produced specifically for sales or slightly faulty items also set aside, as opposed to a discount sale.

OBS

bargain sale: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Vente
  • Commercialisation
DEF

Mise en vente, pendant une période limitée, de marchandises, de produits ou de services au rabais ou à prix réduits.

OBS

Le mot vente est parfois utilisé dans ce sens au Canada. Employé au pluriel, le terme soldes désigne également les articles eux-mêmes vendus au rabais ou en solde.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ventas (Comercialización)
  • Comercialización
DEF

Venta de artículos normales con un descuento especial y temporal, normalmente acompañada de gran publicidad. Se efectúa en determinadas épocas del año (enero y agosto), en fin de temporada.

CONT

[Bajaron] los precios hasta un 50 % porque [tienen] que liquidar para no [quedarse] con el stock en el depósito. La moda cambia de un año para otro y la rotación es muy rápida. En algunos locales señalaron a las flojas ventas navideñas como uno de los factores que incidieron en el adelanto de las liquidaciones.

CONT

En un contexto de recesión económica, [...] las liquidaciones tempranas son una herramienta [...] para impulsar la compra, aunque perjudican al comerciante que debe vender casi sin margen de ganancia.

OBS

A veces se producen artículos especialmente para esas épocas, o se da salida a artículos ligeramente defectuosos. Es diferente de la venta de descuento.

OBS

liquidación: Este uso es exclusivo de América Latina y no debe confundirse con la liquidación de mercadería que se produce por razones específicas: cierre total o parcial del comercio, cambio de rubro, reformas o por decisión judicial o administrativa.

OBS

venta de rebajas: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

Sale is a species of contract. Although many of the rules of contract are of general application to sale, particular rules apply to sales of particular types of property.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
DEF

Transfert par une personne, le vendeur, la venderesse, à une autre personne, l'acheteur, l'acheteuse, d'un bien ou du titre sur ce bien contre le paiement d'une somme d'argent.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

A transfer of property or of a right from one man to another, in consideration of a sum of money, as opposed to barters, exchanges and gifts.... (Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 1602)

CONT

The word "sale" is used in various metaphorical senses, and apart from statute, the word, subject to the terms and purposes of the particular contract, is commonly and legitimately used to comprehend an agreement of sale whereby ownership is to be transferred in futuro or subject to the fulfilment of some condition. (Fridman, p. 30)

CONT

An advertisement of a sale is not a binding undertaking that a sale will be held, and the vendor is at liberty to withdraw the property from the sale at any time before the auction without incurring any liability to intending purchasers who attend the sale. (Williams' Contract for Sale of Land, p. 120)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

vente : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Food Industries
DEF

Describes the primary taste produced by aqueous solutions of various substances such as sodium chloride.

OBS

salty: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Qualifie la saveur élémentaire provoquée par des solutions aqueuses de diverses substances telles que le chlorure de sodium.

OBS

salé : Terme et définition normalisés par l'ISO et par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
OBS

In French, "navire de haute mer" is used in both the military and non military contents, "navire océanique" is used mostly in a military context.

OBS

saltie: term used by the Canadian Grain Commission.

Terme(s)-clé(s)
  • seagoing vessel
  • off-shore vessel
  • sea going vessel
  • deep sea vessel
  • ocean going vessel
  • deep sea ship
  • oceangoing ship
  • oceangoing vessel

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
OBS

Le terme «navire de haute mer» est employé en contexte militaire et non militaire, «navire océanique» convient surtout au militaire et «navire long courrier» au non militaire seulement.

OBS

navire de haute mer; navire océanique; navire long courrier : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

salé : terme en usage à la Commission des grains.

Terme(s)-clé(s)
  • navire de haute-mer
  • long courrier

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de barcos
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
DEF

[Describes] an indication that the dry leaf [which] contains much adventitious matter, for example dust, dirt or tea bloom.

OBS

dirty: term and definition standardized by ISO.

OBS

Terminology related to the tea industry.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

[Qualifie] les feuilles sèches [qui] contiennent beaucoup de matières accidentelles, par exemple, poussières, saletés ou pellicules de fins duvets.

OBS

sale: terme et définition normalisés par l'ISO.

OBS

Terminologie relative à l'industrie du thé.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

or Arabic Sla, also Sallee or Sali. Seaport, northwest Morocco, northwest Africa.

Terme(s)-clé(s)
  • Sla
  • Sallee
  • Sali

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville du Maroc (province de Rabat), sur l'Atlantique.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations
  • Informatics
  • Applications of Automation

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion
  • Informatique
  • Automatisation et applications

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1993-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging

Français

Domaine(s)
  • Emballages

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1993-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Food Industries
DEF

Describes the organoleptic attribute of pure substances or mixtures which produces [the salty taste].

OBS

salty: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Qualifie la propriété organoleptique des corps purs ou mélanges dont la dégustation provoque [la saveur salée].

OBS

salé : Terme et définition normalisés par l'ISO et par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1989-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1988-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
OBS

FM 101-10-1, p. 3-42.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2020
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :