TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Serre [14 fiches]

Fiche 1 2023-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

An inside strake of planking or plating, secured to the ribs and supporting the ends of the beams.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Ceinture intérieure longitudinale du bâtiment, chevillée à tous les couples par leur face intérieure.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

greenhouse: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

serre : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Discount is tight.

CONT

The labour market is tight.

CONT

A tight market situation has developed.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

L'escompte est serré.

CONT

Le marché de la main-d'œuvre est étroit.

CONT

Le marché s'est tendu, l'offre s'est raréfiée.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

Narrow at the chest ... narrow at the hocks.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Se dit d'un cheval qui, vu de devant ou de derrière, possède des membres situés en dedans de la ligne d'aplomb.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Placement of Concrete
CONT

Make sure that each layer of concrete has been fully compacted before placing the next one, and that each new layer is placed while the underlying layer is still responsive to vibration. This will make the layers "knits" together.

Terme(s)-clé(s)
  • compacted concrete

Français

Domaine(s)
  • Mise en place du béton
CONT

La consolidation consiste à compacter le béton frais dans les coffrages, autour des éléments noyés et des armatures de façon à éliminer les nids de cailloux et d'abeilles et l'air emprisonné. Elle ne doit pas faire sortir de quantités importantes d'air entraîné intentionnellement dans le béton. [...] La vibration, interne ou externe, est la méthode la plus couramment employée pour consolider du béton. Lorsqu'on vibre du béton, on supprime temporairement les frottements internes entre les granulats; le béton se comporte alors comme un liquide, se tassant dans les coffrages sous l'action de la gravité, et les grosses bulles d'air emprisonnées montent plus facilement à la surface. Le frottement interne est rétabli dès que cesse la vibration.

OBS

Équivalent fourni par M. Veyrat, Scientifique centrale.

OBS

Voir la fiche «serrage; compactage / compaction».

Terme(s)-clé(s)
  • béton compacté
  • béton serré

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
DEF

The powerful claws of a bird of prey, or of a dragon, griffin, etc.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
DEF

Partie inférieure de la patte des rapaces, qui comprend les doigts, constituée de telle sorte que l'oiseau puisse capturer sa proie, l'immobiliser et la tuer.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2007-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Shelters (Horticulture)
  • Types of Constructed Works
DEF

A building made mainly of glass, in which the temperature and humidity can be regulated for the cultivation of delicate or out-of-season plants.

OBS

Hothouses and forcing houses are also types of greenhouses

OBS

In Britain, a greenhouse is a place for drying ceramic ware before firing.

Français

Domaine(s)
  • Abris (Horticulture)
  • Types de constructions
DEF

Enceinte dont la couverture, transparente à la lumière naturelle, permet la culture de végétaux à des périodes ou en des régions où le climat l'interdirait en plein air.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Umbráculos (Horticultura)
  • Tipos de construcciones
DEF

Local de techo vidriado [...] complementado con un sistema de calefacción que permite regular la temperatura ambiente y criar, en un lugar de clima frío o templado, plantas oriundas de climas más cálidos.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Rough Carpentry

Français

Domaine(s)
  • Charpenterie
OBS

Pluriel : des serre-joints.

OBS

serre-joints (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Foundry Practice
DEF

The extent of hardness to which a sand mold is rammed.

Français

Domaine(s)
  • Fonderie

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1995-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Cinematography
  • Television Arts

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Cinématographie
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Adverbe utilisé dans l'expression monter serré : obtenir un rythme vif et soutenu par une succession de plans sonores ou visuels.

OBS

À rapprocher de l'expression resserrer un montage : accélérer le rythme d'un montage en raccourcissant ou supprimant certains plans ou séquences.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1994-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
OBS

e.g. in tight supply

Français

Domaine(s)
  • Économie agricole
OBS

par exemple approvisionnement serré

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1994-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
DEF

Referring to plant leaves which have sawlike edges.

OBS

Toothed like a saw, e.g. a serrated plant leaf.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
OBS

Se dit de la forme d'une feuille.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1991-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Knitted and Stretch Fabrics

Français

Domaine(s)
  • Tricot et tissus extensibles
DEF

Longueur de fil tirée par l'aiguille qui détermine la grandeur de la maille produite par cette aiguille.

CONT

Nous avons vu en formation de la maille avec l'aiguille à bec que le cueillage déterminait la longueur de la boucle et par cela même la serre. Sur l'aiguille à clapet, c'est la profondeur de descente de l'aiguille qui détermine la serre. Il n'y a pas d'unité particulière pour mesurer la serre, celle-ci se donne en nombre de mailles au centimètre, au pouce, aux deux centimètres, etc. [...] Il suffit de spécifier la longueur choisie, la mesure sera d'autant plus précise que la longueur choisie sera grande. (J. Voillequin, Métiers Circulaires Grand Diamètre, t. II, p. 62).

CONT

Tout bonnetier sait que la serre d'un tricot donné varie avec le temps, c'est-à-dire que le nombre de colonnes par cm et que le nombre de rangées par cm diffèrent souvent de façon appréciable selon le stade auquel on effectue les mesures à la tombée du métier, après quelques heures de repos, après finition (lavage, vaporisage). (Initiation à la Bonneterie, p. 47).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1990-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Raw Materials (Pulp and Paper)

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Matières premières (Pâtes et papier)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :