TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Soumis [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-02-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- liable to
1, fiche 1, Anglais, liable%20to
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- soumis à
1, fiche 1, Français, soumis%20%C3%A0
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tenu de 2, fiche 1, Français, tenu%20de
correct
- passible de 3, fiche 1, Français, passible%20de
- sujet à 1, fiche 1, Français, sujet%20%C3%A0
vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- merecedor de 1, fiche 1, Espagnol, merecedor%20de
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- sujeto a 1, fiche 1, Espagnol, sujeto%20a
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Estos términos no son intercambiables. 2, fiche 1, Espagnol, - merecedor%20de
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-04-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- controlled by 1, fiche 2, Anglais, controlled%20by
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A company wholly owned and controlled by her Majesty. 1, fiche 2, Anglais, - controlled%20by
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sous contrôle 1, fiche 2, Français, sous%20contr%C3%B4le
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une société appartenant intégralement à Sa Majesté ou soumise à son autorité. 2, fiche 2, Français, - sous%20contr%C3%B4le
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-07-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
claims should be filed quarterly 1, fiche 3, Anglais, - filed
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- déposé 1, fiche 3, Français, d%C3%A9pos%C3%A9
- envoyé 1, fiche 3, Français, envoy%C3%A9
- produit 1, fiche 3, Français, produit
- soumis 1, fiche 3, Français, soumis
à éviter
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
les demandes doivent être déposées tous les trois mois; envoyées au receveur; produites; soumises (à éviter); présentées à la douane 1, fiche 3, Français, - pr%C3%A9sent%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aluminum
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- subjected to 1, fiche 4, Anglais, subjected%20to
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
aluminum sheets which have been subjected to processes 1, fiche 4, Anglais, - subjected%20to
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aluminium
Fiche 4, La vedette principale, Français
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
feuilles d'aluminium soumises à des procédés 1, fiche 4, Français, - soumis%20%C3%A0
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :