TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Spécialité [8 fiches]

Fiche 1 2010-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
DEF

(...)formulation de composition définie et constante destinée à être mise sur le marché sous une désignation ou dénomination commerciale unique et précise pour un usage bien défini.

OBS

Commercial product; spécialité: (...) il n'existe pas d'équivalent anglais pour spécialité (...) On recourt à l'expression commercial product.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
CONT

A classification specialty is developed when additional special skills and knowledge are required to perform a job which is not common to all members of a classification or sub-classification, and which would incur prohibitive training costs if taught to all officers of a classification or sub-classification. Specialities may be "unique" to one classification only or may be "common" to two or more classifications or "miscellaneous" to one or more classifications.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
CONT

Une spécialité est créée lorsque des aptitudes et des connaissances particulières supplémentaires sont nécessaires pour remplir une tâche qui n'est pas commune à tous les militaires d'une même classification ou sous-classification et qui entraînerait des coûts d'instruction prohibitifs si on l'enseignait à tous les officiers d'une classification ou sous-classification. Les spécialités peuvent être «propres» à une seule classification, «communes» à deux ou à plusieurs classifications, ou «diverses» à une ou plusieurs classifications.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Crop Protection
CONT

... 1 1/4 lb. of the commercial product are added to the amount of water required to cover 1 acre.

OBS

A fine shade of meaning separates "commercial product" from "formulation". Both terms usually refer to the same physical preparation, but where the word "formulation" stresses the product's physical presentation (liquid, powder, number or type of adjuvants, etc.), "commercial product" indicates that the product is commercially available (some are not), or that the product has not yet undergone further processing since purchase. The word is most frequently used in calculating amounts of pesticide necessary for tank mixes to be sprayed on crops.

OBS

The elliptical form "product" is the form most frequently encountered in the technical literature.

Terme(s)-clé(s)
  • commercial formulation
  • proprietary formulation

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Protection des végétaux
CONT

C'est au détenteur de la marque ou demandeur de l'homologation qu'il revient de fournir à l'appui de sa demande tous les éléments qu'il a pu recueillir sur l'innocuité et l'efficacité de sa spécialité.

OBS

Le terme pléonastique «spécialité commerciale» ainsi que le terme elliptique «produit» (de «produit commercial») sont rencontrés souvent en français.

OBS

Le terme «spécialité» est normalisé par l'AFNOR.

Terme(s)-clé(s)
  • spécialité commerciale
  • formulation commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)
DEF

A thing specialized in; special interest, field of study or professional work, etc.

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
DEF

Division d'un secteur professionnel correspondant à une activité particulière.

CONT

La céramique est une spécialité du secteur des arts appliqués.

OBS

Il ne faut pas employer spécialisation pour spécialité. Spécialisation désigne l'action de se spécialiser, c'est-à-dire de se consacrer à l'étude d'un domaine particulier d'une science, d'une technique.

OBS

spécialité : terme et définition recommandés par l'OLF.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
DEF

Épreuve d'une discipline sportive dans laquelle un athlète excelle.

CONT

La brasse est un des quatre styles de nage en natation de compétition; c'était la spécialité de Victor Davis.

OBS

Une spécialité se définit habituellement par rapport à un athlète. Moins souvent dira-t-on qu'un sport de compétition comprend des spécialités; les épreuves d'une discipline sportive deviennent la spécialité d'athlètes qui y excellent.

OBS

spécialité : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1991-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1990-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Quel est votre emploi? Dans quel genre d'affaires êtes-vous?

OBS

Source : Radio-Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1985-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacology
DEF

Manufactured and distributed under a tradename.

Français

Domaine(s)
  • Pharmacologie
DEF

Médicament fabriqué et vendu sous marque.

OBS

La santé dans le monde, Organisation mondiale de la santé

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :