TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Structure [34 fiches]

Fiche 1 2015-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)
DEF

A term applied to those organized units, both experimental and behavioral, which possess specific properties not derived from parts and their relations.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
DEF

Organisation dans laquelle les propriétés des parties ou des processus essentiels dépendent du tout.

OBS

Gestalt : D'après mes recherches, le terme «Gestalt» ne semble pas être passé dans la langue écrite. Il est presque toujours employé entre guillemets et les auteurs le désigne d'ordinaire comme «un mot allemand traduit par "forme»"».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología (Generalidades)
CONT

El resultado es una percepción cargada de significado, una "Gestalt" o configuración que es única para cada individuo.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
DEF

In petrology, the sizes, shapes of particles, and mutual relationships among the component crystals of a rock.

CONT

Texture refers to the shape, size, and arrangement of the grains within a rock. ... Size categories for clastic sediments are: coarse ..., medium ..., fine ... Three basic shapes are recognized: angular, subangular, and rounded.

OBS

Many petrologists use the words "texture" and "structure" almost interchangeably, and terms which are used for texture by one author are used for structure by another and vice-versa. ... Texture depends on four factors: (1) Grain size ...; (2) Grain shape ...; (3) Degree of crystallinity ...; (4) Contact relationships of the grains ...

OBS

texture: not to be confused with "structure."

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
DEF

Ensemble des caractères définissant l'agencement et les relations volumiques et spatiales des minéraux d'une roche.

CONT

On entend par texture d'une roche l'état d'arrangement d'ensemble de ses matériaux tel qu'on le voit habituellement à l'œil nu.

CONT

Texture désigne les relations spatiales et formelles de populations minérales.

OBS

Le sens des mots «texture» et «structure» [...] est souvent inversé par beaucoup d'auteurs.

OBS

Les pétrographes ne sont pas d'accord sur la définition des termes «structure» et «texture». Avec la plupart des pétrographes européens, nous appellerons «structure» la disposition, la forme, les dimensions relatives des minéraux, leurs relations réciproques, en un mot l'architecture microscopique de la roche. La texture, au contraire, c'est l'aspect général de la roche tel qu'il apparaît à l'œil nu avec les discontinuités d'ensemble [...] mais la plupart des pétrographes anglo-saxons prennent ces termes dans une acception contraire [...] Cette confusion [...] est [...] malheureusement consacrée par l'usage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
DEF

Disposición de los granos o elementos constituyentes de una roca.

CONT

La textura granuda es la de aquellas rocas que, como el granito, constan de cristales aparentes de las mismas dimensiones.

OBS

textura: no confundir con "estructura".

PHR

Textura granuda, microgranuda, microlítica.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

A term generally used in combination with another word to denote crystalline or atomic arrangement, e.g. microstructure, atomic structure, crystal structure.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
CONT

Le contrôle précis des interactions sonde-surface permet de transformer le microscope à effet tunnel en une machine à élaborer des structures atome par atome, par déplacement ou par gravure.

OBS

Terme généralement utilisé associé à d'autres mots pour définir l'édifice cristallin ou atomique. Par exemple micro-structure, structure atomique, structure cristalline.

PHR

Disloquer linéairement la structure.

PHR

Structure artificielle, atomique de surface, biocompatible, chimique, cristalline, épitaxiée, étendue, excitée, expérimentale, fabriquée, interne, lamellaire, mésoscopique, moléculaire, ordonnée, perovskite, protéique, stabilisatrice, stratifiée, subnanométrique, reproductible.

PHR

Mésostructure, nanostructure, subnanostructure, superstructure.

PHR

Structure à l'échelle atomique, d'une chaîne d'atomes, de dimension subnanométrique, d'une molécule, en feuillets indépendants et concentriques, en quadrants, de surface, de taille inférieure à 10 nm, du type automate.

PHR

Caractérisation, fabrication, technique d'analyse de la structure.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
DEF

Disposición de los átomos en las moléculas y de éstas en los cristales.

PHR

Fórmula de estructura.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
DEF

In geology, the assemblage of structural features that together with the rock substances make up the rock mass with the emphasis being on the structural features.

CONT

Structure refers to [large] scale features displayed by the rock. Most sedimentary rocks show bedding or layering, expressed by variations in texture and mineralogy. ... Four main forms of bedding may be recognized: Regular bedding ... Graded bedding ... Current bedding ... Slump bedding.

OBS

Not to be confused with "texture."

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
DEF

En géologie, l'ensemble des caractéristiques structurales qui constitue avec les substances rocheuses, la masse rocheuse avec l'accentuation sur les caractéristiques structurales.

OBS

Les termes «texture» et «structure» n'ont pas toujours un sens défini et sont fréquemment [et à tort] employés l'un pour l'autre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
DEF

Modo como están dispuestos los elementos que constituyen [una roca].

CONT

[...] la estructura de las rocas basálticas puede ser prismática, columnaria o cilíndrica.

OBS

estructura: no confundir con "textura".

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Deposits
  • Natural Gas and Derivatives
  • Geology
DEF

... in petroleum geology, ... any physical arrangement of rocks (such as an anticline, unconformity or cavity) that may lead to the accumulation of oil or gas; ...

CONT

... a particular well could be referred to as on the edge of the structure meaning that the wellbore penetrates the reservoir near its periphery.

Français

Domaine(s)
  • Gisements pétrolifères
  • Gaz naturel et dérivés
  • Géologie
DEF

Dans le langage pétrolier, [...] piège quelconque résultant de la déformation des roches.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Yacimientos petrolíferos
  • Gas natural y derivados
  • Geología
DEF

Accidente geológico del subsuelo, de forma favorable a la acumulación y retención de hidrocarburos.

CONT

El anticlinal es la estructura petrolífera por excelencia.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Forestry Operations
DEF

The distribution of trees in a stand or group by age, size, or crown classes (e.g., all-aged, even-aged, uneven-aged, regular, and irregular structures).

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
DEF

Distribution des arbres qui constituent un peuplement en classes d'âge, de dimension, de cimes, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Metal Framework Elements
DEF

The organized combination of connected parts designed to provide some measure of rigidity, or a construction works having such an arrangement.

CONT

Materials and structural forms are combined to make up the various parts of a building, including the load-carrying frame, skin, floors, and partitions.

OBS

structure: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Éléments de charpentes métalliques
DEF

Ensemble d'éléments convenablement assemblés, conçus pour assurer la rigidité, ou construction présentant une telle disposition.

CONT

Les ossatures peuvent être classées en quatre catégories principales [...] : maçonnerie porteuse, béton armé, charpente métallique, charpente en bois.

OBS

On emploie souvent de façon indifférente les mots «ossature» et «structure» pour désigner le squelette d'un bâtiment ou d'un ouvrage d'art. Il semblerait que le mot «ossature» désigne plus spécialement un squelette à assemblages rigides (encastrements relatifs) et le mot «structure» un squelette à assemblages élastiques ou mobiles (articulations). Ainsi, le mot «ossature» s'attache plus particulièrement aux constructions en béton armé et le mot «structure» aux constructions métalliques.

OBS

structure : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
  • Componentes de armazones metálicos
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Welding and Soldering (Metals)
DEF

A multipiece metal assembly fastened together by welds rather than bolts or other means.

OBS

weldment; structure: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Soudage (Métal)
DEF

Assemblage de plusieurs pièces métalliques au moyen de soudures plutôt que de boulons ou autres systèmes de fixation.

OBS

assemblage soudé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Insulators and Supporting Materials (Electr.)

Français

Domaine(s)
  • Isolateurs et supports (Électricité)
DEF

[...] dispositif conçu pour supporter les conducteurs d'une ligne aérienne par l'intermédiaire d'isolateurs.

OBS

Les lignes aériennes peuvent être montées sur trois sortes de supports : les poteaux (en bois, en béton ou à treillis); les pylônes; les portiques (en bois, en béton ou à treillis).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aisladores y soportes (Electricidad)
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Transport of Goods
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

A prefabricated structure made in the form of an "A" and running lengthwise in a freight car or truck to hold marble slabs or similar items shipped on edge.

Terme(s)-clé(s)
  • A frame

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Transport de marchandises
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Structure préfabriquée en forme de A, posée sur la longueur d'un wagon de marchandises ou d'un camion pour tenir en place des plaques de marbre ou des articles du même genre expédiés sur le tranchant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
  • Transporte de mercancías
  • Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2010-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
CONT

Electrostatic charge is dangerous when it causes lightning and sparks that can ignite fuel ... To prevent this, the framework of an aircraft is connected to earth before refuelling and the pipe leading to the petrol tank in a car is connected to the body of the car so that the charge can spread out, preventing the build-up of charge in a small area.

OBS

framework: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
CONT

Concentration des structures essentielles dans la charpente d'un avion.

OBS

charpente : terme normalisé par l'ISO.

OBS

charpente; ossature; structure : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2004-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Computer Display Technology
  • Computer Programs and Programming
CONT

A schema definition language, for declaring the structures and integrity constraints of a database.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Un langage de définition de schéma permettant de déclarer les structures et les contraintes d'intégrité d'une base de données.

OBS

Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
  • Técnicas de visualización (Computadoras)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

En la administración de la base de datos es una definición de los registros de datos en donde se almacena la información.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2004-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
  • Soil Mechanics (Engineering)
DEF

Arrangement of soil into various aggregates, each differing in the characteristics of its particles.

DEF

The combination or arrangement of individual soil particles into secondary particles.

OBS

These are characterized by, and may be classified according to, their size, shape, and degree of distinctness, e.g. in the USA into, respectively, classes, types and grade.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
  • Mécanique des sols
DEF

[...] mode d'assemblage en agrégats des particules élémentaires et sa stabilité vis-à-vis des agents extérieurs.

CONT

Dans tous les sols, il s'y trouve une quantité plus ou moins grande de particules agglomérées appelées agrégats. La formation de ces agrégats, qui est liée à la phase liquide, est régie par des lois se rapprochant de celles de la cristallographie. C'est ce qu'on appelle la structure des sols. Plus un sol contient de fines particules, plus il y a d'agrégats.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencia del suelo
  • Mecánica del suelo
DEF

Estado de un suelo, que resulta de la granulometría de los elementos que lo componen y del modo como se hallan dispuestos.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
OBS

texture: in art, and by extension, photography, the term refers to the structure of the material in so far as it is apparent on the surface.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
CONT

aujourd'hui, les films photographiques sont plus légers, ne sont pas encombrants [...] Ils possèdent tous une chose en commun: leur structure.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fotografía
CONT

Se usan frecuentemente en las pinturas o fotografías digitalizadas. El ordenamiento de los pixels en una imagen computarizada suele compararse a la urdimbre y trama de los tejidos textiles de aquí el nombre de textura.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Dyes and Pigments (Industries)
DEF

A-frame: A device used in batch dyeing and finishing to hold a roll of fabric.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Teintures et pigments (Industries)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2000-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

Thread count: 1. The number of ends and picks per inch in a woven cloth. 2. The number of wales and courses per inch in a knit fabric.

DEF

Count: The number of warp yarns (ends) and filling yarns (picks) per inch in a woven fabric, or the number of wales and courses per inch in a knit fabric. For example, a fabric count of 68 x 52 indicates 68 ends per inch in the warp and 52 picks per inch in the filling.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Nombre de brins ou de duites par unité de longueur dans un tissu, ou le nombre de colonnes de mailles et de rangées par unité de longueur dans un tricot.

CONT

Contexture : Nombre de fils en chaîne et en trame et titre respectif de ces fils dans un centimètre carré de tissu. Une contexture est formulée comme dans l'exemple suivant : 27 x 24 Nm 56/50; 27 étant le nombre de fils de chaîne dans 1 centimètre, 24 étant le nombre de fils de trame dans 1 centimètre, Nm l'abréviation de «numéro métrique», 56 le titre des fils de chaîne, 50 le titre des fils de trame.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1999-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A hierarchical set of names that refers to an aggregate of data items that may have different attributes.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1999-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Materials
  • Additives and Fillers (Rubber)
DEF

The quality of irregularity and deviation from sphericity of the shape of a carbon black aggregate.

Terme(s)-clé(s)
  • structure of carbon black

Français

Domaine(s)
  • Matières plastiques
  • Ingrédients (Caoutchouc)
DEF

Ensemble des caractéristiques morphologiques des agrégats (nombre de particules par agrégat, dimensions et formes des agrégats).

OBS

structure du noir de carbone : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1998-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1997-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Architecture
  • Heritage
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

Something built or constructed, such as building, bridge, or dam.

CONT

Environmental effect means, in respect of a project, (a) any change that the project may cause in the environment ... or on any structure, site or thing that is of historical, archaeological, palaeontological or architectural significance.

OBS

Term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Architecture
  • Patrimoine
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Ce qui est construit, p. ex. un bâtiment, un pont ou un barrage.

CONT

Effet environnemental : tant les changements que la réalisation d'un projet risquent de causer à l'environnement [...] [ou à une] construction, un emplacement ou une chose d'importance [...] historique, archéologique, paléontologique ou architecturale.

OBS

Terme français et équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi et en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1997-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Architecture
  • Rail Transport
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

Something built or constructed, such as a building, bridge, or dam.

OBS

structure: term officially approved by CP Rail and used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Architecture
  • Transport par rail
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Objet produit par le travail d'un ouvrier, d'un artisan ou d'un artiste.

OBS

ouvrage : terme uniformisé par CP Rail et en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1997-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Architecture
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

Something built or constructed, such as a building, bridge, or dam.

OBS

Term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Architecture
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Toute construction servant à loger des hommes, des animaux ou des objets.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1997-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1996-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Terme générique employé pour tous les ouvrages en mer.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 24

Fiche 25 1994-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
DEF

Agencement et interrelations des différentes parties d'un ensemble.

PHR

Une structure apparaît, change, confère un ordre, descend, disparaît, émet une plume, évolue, fluctue, meurt, naît, se propage, rétrécit, stabilise l'ordre, se succède, se superpose, subsiste, varie.

PHR

cascader dans une structure, conférer, conserver, construire une structure, correspondre à une structure, cristalliser en structures, déformer, désorganiser, déterminer une structure, doter d'une structure, engendrer, établir, évoquer, former, interpréter, modéliser une structure, munir d'une structure, posséder, représenter, reproduire, visualiser une structure.

PHR

structure affine, aléatoire, algébrique, alvéolaire, amorphe, arboriforme, autoaffine, autoorganisée, autosimilaire, cantorienne, cellulaire, chaotique, cohérente, complexe, convective, cristalline, cyclique, désordonnée, détaillée, dissipative, emboîtée, enroulée, inhomogène, instable, interne, lacunaire, linéaire, locale, macroscopique, microscopique, minimale, moléculaire, mouvante, multifractale, non linéaire, ordonnée, périodique, pliée, quasi bidimensionnelle, quasi cristalline, quasi périodique, radiale, régulière, repliée, symétrique, ultramétrique, unidimensionnelle.

PHR

structure d'agrégat, de bifurcations, de contact, de groupe, de la matière, de réseau, de tourbillon, structures du hasard, en arbre, en étoile, en îlot.

PHR

modélisation, propriété, schématisme, symétrie de structure.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1989-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

Without sales the whole fabric of our economy would collapse.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

Sans la vente, tout l'édifice de notre économie s'effondrerait.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1988-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
Terme(s)-clé(s)
  • structure de message
  • disposition de message

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1987-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • School and School-Related Administration
OBS

Of a course.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Administration scolaire et parascolaire
OBS

D'un cours.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1986-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

Information about a plan which represents the purpose of the various plan parts.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1980-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Econometrics

Français

Domaine(s)
  • Économétrie
OBS

[...] on utilise l'expression de structure pour désigner la forme que prend un modèle lorsque sont fixées toutes ses caractéristiques, y compris celles qui n'étaient pas données a priori. Une structure définit donc complètement la relation fonctionnelle ou aléatoire entre les variables exogènes et les variables endogènes.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • General Scientific and Technical Vocabulary
OBS

ring: a mathematical -- for which two binary operations are defined, call them addition and multiplication, such that both operations are commutative and associative.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

anneau: ensemble muni d'une -- algébrique définie par deux lois de composition internes: la première notée additive-ment (...) La seconde, notée multiplicativement (...) [CHAMA 70] [Q 7463]

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

donner une certaine forme d'après un patron, un schème.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :