TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Séquence [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- order
1, fiche 1, Anglais, order
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sequence 1, fiche 1, Anglais, sequence
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The arrangement of a number of observations in a particular manner. 1, fiche 1, Anglais, - order
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ordre
1, fiche 1, Français, ordre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- séquence 1, fiche 1, Français, s%C3%A9quence
correct, nom féminin
- succession 1, fiche 1, Français, succession
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Arrangement d'un certain nombre d'observations d'une certaine manière. 1, fiche 1, Français, - ordre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- orden
1, fiche 1, Espagnol, orden
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemistry
- Plastics Manufacturing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- block
1, fiche 2, Anglais, block
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A portion of a polymer molecule comprising many constitutional units that has at least one constitutional or configurational feature not present in the adjacent portions. 2, fiche 2, Anglais, - block
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The definitions that relate to polymer may also be applied to block. 2, fiche 2, Anglais, - block
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
block: term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 3, fiche 2, Anglais, - block
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chimie
- Plasturgie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- séquence
1, fiche 2, Français, s%C3%A9quence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bloc 2, fiche 2, Français, bloc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie de la molécule d'un polymère, comportant plusieurs motifs constitutionnels, qui possède au moins un trait constitutionnel ou configurationnel différent de ceux des parties voisines. 1, fiche 2, Français, - s%C3%A9quence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les définitions relatives au polymère peuvent aussi s'appliquer à la séquence. 1, fiche 2, Français, - s%C3%A9quence
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bloc : terme et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 3, fiche 2, Français, - s%C3%A9quence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Química
- Fabricación de plásticos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bloque
1, fiche 2, Espagnol, bloque
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- secuencia 1, fiche 2, Espagnol, secuencia
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Parte de una molécula de polímero, que comprende muchas unidades constituyentes, que tiene al menos una característica constituyente o de configuración no presente en las porciones adyacentes. 1, fiche 2, Espagnol, - bloque
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Las definiciones relacionadas con polímeros también se pueden aplicar a bloques. 1, fiche 2, Espagnol, - bloque
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-08-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Genetics
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- expressed sequence tag
1, fiche 3, Anglais, expressed%20sequence%20tag
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- EST 2, fiche 3, Anglais, EST
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A small piece of DNA that allows genes to be located along chromosomes. 3, fiche 3, Anglais, - expressed%20sequence%20tag
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sequenced tagged site: Short (200 to 500 base pairs) DNA sequence that has a single occurrence in the human genome and whose location and base sequence are known. Detectable by polymerase chain reaction, STSs are useful for localizing and orienting the mapping sequence data reported from many different laboratories and serve as landmarks on the developing physical map of the human genome. Expressed sequence tags (ESTs) are STSs derived from cDNAs. 4, fiche 3, Anglais, - expressed%20sequence%20tag
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génétique
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étiquette de séquence transcrite
1, fiche 3, Français, %C3%A9tiquette%20de%20s%C3%A9quence%20transcrite
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- EST 2, fiche 3, Français, EST
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- séquence EST 3, fiche 3, Français, s%C3%A9quence%20EST
correct, nom féminin
- étiquette de séquence exprimée 4, fiche 3, Français, %C3%A9tiquette%20de%20s%C3%A9quence%20exprim%C3%A9e
nom féminin
- EST 5, fiche 3, Français, EST
nom féminin
- EST 5, fiche 3, Français, EST
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Court fragment de 300 à 500 nucléotides résultant d'une séquençage partiel d'ARN convertis en ADNc. 4, fiche 3, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20s%C3%A9quence%20transcrite
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les étiquettes de séquences transcrites (EST) fournissent une image instantanée des gènes exprimés dans un matériel. Ces séquences partielles sont comparées une à une à celles stockées dans les bases de données (en anglais : dbEST) et peuvent être utilisées pour la cartographie de l'ADN génomique. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20s%C3%A9quence%20transcrite
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
étiquette de séquence transcrite; EST : terme et abréviation publiés au Journal officiel de la République française le 23 novembre 2006. 6, fiche 3, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20s%C3%A9quence%20transcrite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Bioquímica
- Biología molecular
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- etiqueta de secuencia expresada
1, fiche 3, Espagnol, etiqueta%20de%20secuencia%20expresada
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Clon de ADNc parcialmente secuenciado. 1, fiche 3, Espagnol, - etiqueta%20de%20secuencia%20expresada
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sequence
1, fiche 4, Anglais, sequence
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Formation changes during a jump as directed by the competition rules. 2, fiche 4, Anglais, - sequence
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 4, La vedette principale, Français
- séquence
1, fiche 4, Français, s%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Seules retenues par la F.A.I. (Fédération aéronautique internationale) et ayant valeur internationale, les compétitions dites de «séquences» consistent en enchaînements de figures libres ou imposées [...] 2, fiche 4, Français, - s%C3%A9quence
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Card Games
- Games of Chance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- straight
1, fiche 5, Anglais, straight
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A straight is a poker hand such as Q[club,] J[spade,] 10[spade,] 9[heart,] 8[heart], that contains five cards of sequential rank. ... Two straights are ranked by comparing the highest card of each. Two straights with the same high card are of equal value, suits are not used to separate them. 2, fiche 5, Anglais, - straight
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Jeux de cartes
- Jeux de hasard
Fiche 5, La vedette principale, Français
- quinte
1, fiche 5, Français, quinte
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- suite 2, fiche 5, Français, suite
correct, nom féminin
- séquence 3, fiche 5, Français, s%C3%A9quence
correct, nom féminin
- straight 4, fiche 5, Français, straight
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
On a en main une suite ou [une] quinte quand on possède cinq cartes qui se suivent mais [qui sont] de couleurs différentes [...] 5, fiche 5, Français, - quinte
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
La quinte au poker, aussi appelée suite, est une combinaison dont la force est supérieure à celle du brelan et inférieure à celle de la couleur. 6, fiche 5, Français, - quinte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Juego de cartas
- Juegos de azar
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- escalera
1, fiche 5, Espagnol, escalera
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-08-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sequence
1, fiche 6, Anglais, sequence
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
any set of ordered elements, typically a set of points in a real Cartesian space. 2, fiche 6, Anglais, - sequence
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"Ordered" means that there is a one-to-one correspondence between the elements and the set of all natural numbers (positive integers). 2, fiche 6, Anglais, - sequence
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- suite
1, fiche 6, Français, suite
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'éléments classés dans un ordre défini. 2, fiche 6, Français, - suite
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
comparer, déterminer, engendrer une suite au hasard. 3, fiche 6, Français, - suite
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Suite aléatoire, automatique, bornée, chaotique, double, équidistribuée, invariante, itérée, monotone, non monotone, quasi périodique, unidimensionnelle, scalaire. 3, fiche 6, Français, - suite
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
Suite de nombres, de perturbations, de rotations, de Rudin-Shapiro. 3, fiche 6, Français, - suite
Record number: 6, Textual support number: 4 PHR
Propriété arithmétique d'une suite. 3, fiche 6, Français, - suite
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Gráficos de computadora
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- secuencia
1, fiche 6, Espagnol, secuencia
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
secuencia: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 6, Espagnol, - secuencia
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-11-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sequence
1, fiche 7, Anglais, sequence
correct, verbe, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To place items in an arrangement in accordance with the order of natural numbers. 2, fiche 7, Anglais, - sequence
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Methods or procedures may be specified for mapping other natural linear orders onto the natural numbers; then, by extension, sequencing may be, for example, alphabetic or chronological. 2, fiche 7, Anglais, - sequence
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
sequence: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 7, Anglais, - sequence
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ordonner
1, fiche 7, Français, ordonner
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ranger des éléments selon la suite des entiers naturels. 2, fiche 7, Français, - ordonner
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On peut faire correspondre d'autres rangements linéaires à un rangement selon la suite des entiers naturels; ainsi, par extension, peut-on ordonner alphabétiquement ou chronologiquement. 2, fiche 7, Français, - ordonner
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
ordonner : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 7, Français, - ordonner
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- poner en secuencia
1, fiche 7, Espagnol, poner%20en%20secuencia
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Arreglar un grupo de símbolos en un orden arbitrariamente establecido [...] 1, fiche 7, Espagnol, - poner%20en%20secuencia
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-01-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- succession
1, fiche 8, Anglais, succession
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- suite 2, fiche 8, Anglais, suite
correct
- series 3, fiche 8, Anglais, series
correct
- sequence 4, fiche 8, Anglais, sequence
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A group of rock units or strata that succeed one another in chronological order. 5, fiche 8, Anglais, - succession
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Rock successions are often easily seen on exposed sections of a geological column or wall. 5, fiche 8, Anglais, - succession
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
succession; suite: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 8, Anglais, - succession
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Succession of sediments. 7, fiche 8, Anglais, - succession
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- succession
1, fiche 8, Français, succession
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- suite 2, fiche 8, Français, suite
correct, nom féminin
- séquence 3, fiche 8, Français, s%C3%A9quence
correct, nom féminin
- série 4, fiche 8, Français, s%C3%A9rie
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
succession; suite : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 8, Français, - succession
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-05-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sequence
1, fiche 9, Anglais, sequence
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Proper sequence of movements [in shot put]: From the Right Leg Extension drill from a side power position, forcefully extend the right leg while the right foot is turning inward. Feel the legs and hips work independently of the upper body. Once the lower body is fully extended and turned to the front, execute a release while the left foot is firmly planted on the ground. 2, fiche 9, Anglais, - sequence
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - throwing events. 3, fiche 9, Anglais, - sequence
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 9, La vedette principale, Français
- enchaînement
1, fiche 9, Français, encha%C3%AEnement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- séquence 2, fiche 9, Français, s%C3%A9quence
correct, nom féminin
- suite 2, fiche 9, Français, suite
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'enchaînement de la phase principale du lancer avec les autres phases du lancer va donner le rythme typique du geste spécifique de la discipline et doit être travaillé aussi tôt que possible. 3, fiche 9, Français, - encha%C3%AEnement
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Dans la technique «Russe», le javelot est ramené à hauteur de la tête avec un mouvement circulaire du bras allongé vers le haut et l'arrière. Après le placement se produit une accélération supplémentaire entre la seconde et la 3e foulée avec un enchaînement rapide des appuis Droit-Gauche et pose des pieds à plat. L'impulsion des appuis permet au haut du corps de rester incliné en arrière. 3, fiche 9, Français, - encha%C3%AEnement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 4, fiche 9, Français, - encha%C3%AEnement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-05-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Performing Arts (General)
- Cinematography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sequence
1, fiche 10, Anglais, sequence
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A succession of shots constituting a single, uninterrupted episode. 1, fiche 10, Anglais, - sequence
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Arts du spectacle (Généralités)
- Cinématographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- séquence
1, fiche 10, Français, s%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Suite de plans constituant un tout sous le rapport d'une action dramatique déterminée. 1, fiche 10, Français, - s%C3%A9quence
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Artes escénicas (Generalidades)
- Cinematografía
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- secuencia
1, fiche 10, Espagnol, secuencia
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En cine, sucesión encadenada de planos que forman una unidad argumental. 2, fiche 10, Espagnol, - secuencia
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
secuencia: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 10, Espagnol, - secuencia
Fiche 11 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sequence
1, fiche 11, Anglais, sequence
correct, nom, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
series of items that have been sequenced 1, fiche 11, Anglais, - sequence
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
sequence: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 11, Anglais, - sequence
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- séquence
1, fiche 11, Français, s%C3%A9quence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
suite d'éléments qui ont été ordonnés 1, fiche 11, Français, - s%C3%A9quence
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
séquence : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 11, Français, - s%C3%A9quence
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sequence
1, fiche 12, Anglais, sequence
correct, verbe, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
place items in an arrangement in accordance with the order of the natural numbers 1, fiche 12, Anglais, - sequence
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Methods or procedures may be specified for mapping other natural linear orders onto the natural numbers; then, by extension, sequencing may be, for example, alphabetic or chronological. 1, fiche 12, Anglais, - sequence
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
sequence: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 12, Anglais, - sequence
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ordonner
1, fiche 12, Français, ordonner
correct, verbe, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
ranger selon la suite des nombres entiers naturels 1, fiche 12, Français, - ordonner
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
On peut faire correspondre d'autres rangements linéaires à un rangement selon la suite des entiers naturels; ainsi par extension peut-on ordonner alphabétiquement ou chronologiquement. 1, fiche 12, Français, - ordonner
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
ordonner : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 12, Français, - ordonner
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-04-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Biochemistry
- Genetics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- sequence
1, fiche 13, Anglais, sequence
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The genetic information is encoded in the form of a linear one-dimensional sequence of the nucleotide building blocks of DNA.... The precise geometry of each type of protein is determined by its amino acid sequence, and this in turn is determined by the nucleotide sequence in DNA. 1, fiche 13, Anglais, - sequence
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Biochimie
- Génétique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- séquence
1, fiche 13, Français, s%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] l'information génétique est codée par la séquence linéaire unidimensionnelle des nucléotides constituant le DNA. [...] La géométrie précise de chaque molécule protéique est déterminée par sa séquence en aminoacides, qui elle-même provient de la séquence nucléotidique du DNA. 1, fiche 13, Français, - s%C3%A9quence
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Genética
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- secuenciación
1, fiche 13, Espagnol, secuenciaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Orden que guardan los nucleótidos que componen un genoma, lo que permite establecer la identidad de un organismo. 1, fiche 13, Espagnol, - secuenciaci%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- in sequence
1, fiche 14, Anglais, in%20sequence
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Simple animation functions defined by sets of points to be visited in sequence, with the function defined between those using discrete, linear or paced interpolation. 1, fiche 14, Anglais, - in%20sequence
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 14, Anglais, - in%20sequence
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- en séquence
1, fiche 14, Français, en%20s%C3%A9quence
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Des fonctions d'animation simples définies par des jeux de points à visiter en séquence, la fonction étant définie entre celles utilisant une interpolation discrète, linéaire ou rythmée. 1, fiche 14, Français, - en%20s%C3%A9quence
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 14, Français, - en%20s%C3%A9quence
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-06-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- sequence
1, fiche 15, Anglais, sequence
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
English material on spectroscopy. 1, fiche 15, Anglais, - sequence
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- séquence
1, fiche 15, Français, s%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Suite ordonnée d'opérations, de phases. 1, fiche 15, Français, - s%C3%A9quence
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-10-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Office Automation
- Software
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sequence
1, fiche 16, Anglais, sequence
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An arrangement according to a specified set of rules. 2, fiche 16, Anglais, - sequence
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Keys may be in set up or escape sequence. 2, fiche 16, Anglais, - sequence
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
The student receives some comment upon his response and either repeats the frame or moves on to the next in a predetermined sequence of frames. 3, fiche 16, Anglais, - sequence
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Bureautique
- Logiciels
Fiche 16, La vedette principale, Français
- séquence
1, fiche 16, Français, s%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ordre dans lequel figurent les éléments successifs d'une sortie. 1, fiche 16, Français, - s%C3%A9quence
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Soporte lógico (Software)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- secuencia
1, fiche 16, Espagnol, secuencia
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Software
- Computer Programs and Programming
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- sequence
1, fiche 17, Anglais, sequence
correct, nom, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- sequence stream 2, fiche 17, Anglais, sequence%20stream
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A series of items that have been sequenced. 3, fiche 17, Anglais, - sequence
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
sequence: term standardized by CSA and ISO. 4, fiche 17, Anglais, - sequence
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- continuation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Logiciels
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- séquence
1, fiche 17, Français, s%C3%A9quence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Suite d'éléments qui ont été ordonnés. 2, fiche 17, Français, - s%C3%A9quence
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les séquences d'apprentissage doivent être présentées dans un ordre logique. 3, fiche 17, Français, - s%C3%A9quence
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
[...] découpage et organisation logique du contenu [d'un didacticiel] en séquences [...] 4, fiche 17, Français, - s%C3%A9quence
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
séquence : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 5, fiche 17, Français, - s%C3%A9quence
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- secuencia
1, fiche 17, Espagnol, secuencia
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de información ordenada que predetermina el dato siguiente. 2, fiche 17, Espagnol, - secuencia
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
secuencia: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 17, Espagnol, - secuencia
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Television Arts
- Communication (Public Relations)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- clip
1, fiche 18, Anglais, clip
nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... most reports were accompanied by an "emotional" ten second clip .... 1, fiche 18, Anglais, - clip
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Communications (Relations publiques)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- séquence
1, fiche 18, Français, s%C3%A9quence
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] on incluait dans la plupart des comptes rendus une séquence «chargée d'émotion» de dix secondes [...] 1, fiche 18, Français, - s%C3%A9quence
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Service de traduction de Radio-Canada. 1, fiche 18, Français, - s%C3%A9quence
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Artes escénicas)
- Comunicación (Relaciones públicas)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- secuencia
1, fiche 18, Espagnol, secuencia
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
secuencia: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 18, Espagnol, - secuencia
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- sequence
1, fiche 19, Anglais, sequence
nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 19, La vedette principale, Français
- éléments successifs
1, fiche 19, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20successifs
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
pluriel d'usage. 2, fiche 19, Français, - %C3%A9l%C3%A9ments%20successifs
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- élément successif
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- secuencia
1, fiche 19, Espagnol, secuencia
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
secuencia: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 19, Espagnol, - secuencia
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- timing
1, fiche 20, Anglais, timing
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- sequence 2, fiche 20, Anglais, sequence
correct, nom, Grande-Bretagne
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- séquence
1, fiche 20, Français, s%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Suite ordonnée d'informations régie par la succession des emplacements physiques qui les contiennent. 1, fiche 20, Français, - s%C3%A9quence
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- secuencia
1, fiche 20, Espagnol, secuencia
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de información ordenada que predetermina el dato siguiente. 2, fiche 20, Espagnol, - secuencia
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
secuencia: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 20, Espagnol, - secuencia
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-09-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemistry
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- block
1, fiche 21, Anglais, block
adjectif
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- blocked 2, fiche 21, Anglais, blocked
adjectif
- sequential 3, fiche 21, Anglais, sequential
adjectif
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Block polymer: a polymer whose molecules consist of blocks arranged linearly. 4, fiche 21, Anglais, - block
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Chimie
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- séquencé
1, fiche 21, Français, s%C3%A9quenc%C3%A9
adjectif
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- bloc 2, fiche 21, Français, bloc
adjectif
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Polymère séquencé : polymère dont les molécules sont composées de séquences reliées linéairement. 2, fiche 21, Français, - s%C3%A9quenc%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1991-03-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Genetics
- Music
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- sequence
1, fiche 22, Anglais, sequence
verbe
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Génétique
- Musique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- séquencer
1, fiche 22, Français, s%C3%A9quencer
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Mettre en ordre, en séquences. 1, fiche 22, Français, - s%C3%A9quencer
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
S'emploie aussi dans le contexte des arrangements musicaux. 1, fiche 22, Français, - s%C3%A9quencer
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1989-08-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Museums
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- sequence
1, fiche 23, Anglais, sequence
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
sequence of objects or displays. 1, fiche 23, Anglais, - sequence
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- séquence
1, fiche 23, Français, s%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
séquence d'objets ou de présentations. 1, fiche 23, Français, - s%C3%A9quence
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :