TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
adhésion [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- accession
1, fiche 1, Anglais, accession
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the international act so named whereby a State establishes on the international plane its consent to be bound by a treaty. 2, fiche 1, Anglais, - accession
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
accession: term and definition reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 1, Anglais, - accession
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- adhésion
1, fiche 1, Français, adh%C3%A9sion
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] acte international ainsi dénommé par lequel un État établit sur le plan international son consentement à être lié par un traité. 2, fiche 1, Français, - adh%C3%A9sion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- adhesión
1, fiche 1, Espagnol, adhesi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acto jurídico por el cual un Estado, que no es parte en un tratado internacional, se coloca bajo el imperio de las disposiciones del mismo. 1, fiche 1, Espagnol, - adhesi%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
adhesión: término y definición reproducidos del Glosario Provisional de términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 1, Espagnol, - adhesi%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Road Safety
- Physics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- adhesion
1, fiche 2, Anglais, adhesion
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- grip 2, fiche 2, Anglais, grip
correct
- gripability 3, fiche 2, Anglais, gripability
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
This keeps the maximum amount of tire surface in contact with the road for optimum grip during cornering. 4, fiche 2, Anglais, - adhesion
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Sécurité routière
- Physique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- adhérence
1, fiche 2, Français, adh%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[L'adhérence] varie constamment en fonction des inégalités du sol et, pour cette raison, aucune des roues du véhicule ne présente la même adhérence que les autres pendant la marche. 2, fiche 2, Français, - adh%C3%A9rence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Seguridad vial
- Física
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- adherencia
1, fiche 2, Espagnol, adherencia
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- agarre 2, fiche 2, Espagnol, agarre
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cualidad de los vehículos cuyas ruedas no patinan sobre el suelo [...] 3, fiche 2, Espagnol, - adherencia
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La adherencia resulta de las acciones entre las fuerzas de contacto pero depende de muchos otros factores como son el peso soportado por las ruedas motrices, la rugosidad, dureza y humedad del suelo y de las ruedas, etc. Muchos accidentes se deben a la falta de adherencia de neumáticos excesivamente usados, sobre todo al rodar sobre firmes lisos y mojados. 3, fiche 2, Espagnol, - adherencia
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Processing of Mineral Products
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- adhesion
1, fiche 3, Anglais, adhesion
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- adherence 2, fiche 3, Anglais, adherence
correct
- attachment 3, fiche 3, Anglais, attachment
correct
- particle-bubble attachment 4, fiche 3, Anglais, particle%2Dbubble%20attachment
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In the flotation process, clinging of a particle to air-water interphase or to a bubble. Fundamentally, adhesion is the force between two unlike substances ... due to molecular attraction at an interface. 5, fiche 3, Anglais, - adhesion
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A particle which had its surface fully covered by collector would find it difficult ... to cling to an air-water interface completely packed with frother molecules. The incompleteness of adsorption of the contacting phases is an important factor in attachment. Mineralizing contact may result from collision between bubble and particle, from precipitation of gas from water or through a mixed process in which precipitation initiates contact. Tests ... showed that attachment on collision with a coursing bubble increases with the density of the particle concerned, which by its greater mass is better able to break through the slipstream or energy barrier surrounding the bubble. Other research supports this by showing how a minute bubble, such as might result from precipitation, initiates bubble attachment or the build-up of a buoyant system. ... The available gas also influences the kinetics of attachment. 6, fiche 3, Anglais, - adhesion
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des produits miniers
Fiche 3, La vedette principale, Français
- adhésion
1, fiche 3, Français, adh%C3%A9sion
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- accrochage bulle-minéral 2, fiche 3, Français, accrochage%20bulle%2Dmin%C3%A9ral
correct, nom masculin
- accrochage 3, fiche 3, Français, accrochage
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En flottation, fixation d'un grain à la surface d'une bulle d'air. 4, fiche 3, Français, - adh%C3%A9sion
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Mécanismes de la fixation d'un solide à une bulle d'air. Deux mécanismes principaux sont vraisemblablement mis en cause lors de l'accrochage d'une particule solide à une bulle de gaz, il s'agit : - de la fixation par collision du minéral et de la bulle [...]; - de la germination de gaz dissous sur les surfaces des minéraux. 2, fiche 3, Français, - adh%C3%A9sion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Plastics Industry
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- adhesion
1, fiche 4, Anglais, adhesion
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The state in which two surfaces are held together by chemical or physical forces or both, with the aid of an adhesive. 2, fiche 4, Anglais, - adhesion
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
adhesion: term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 3, fiche 4, Anglais, - adhesion
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Industrie des plastiques
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- adhésion
1, fiche 4, Français, adh%C3%A9sion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Phénomène par lequel deux surfaces sont maintenues ensemble par des forces chimiques, physiques ou physicochimiques à l'aide d'un adhésif. 2, fiche 4, Français, - adh%C3%A9sion
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
adhésion : terme et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 3, fiche 4, Français, - adh%C3%A9sion
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Preparación y elaboración (Textiles)
- Industria de plásticos
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- adhesión
1, fiche 4, Espagnol, adhesi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Estado en que dos superficies se mantienen juntas por fuerzas químicas o físicas o ambas, con ayuda de un adhesivo. 1, fiche 4, Espagnol, - adhesi%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-02-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- compliance
1, fiche 5, Anglais, compliance
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In a clinical setting, for subjects who are supposed to undergo a treatment or who are registered in a program, the fact of complying with the requirements of that treatment or program. 2, fiche 5, Anglais, - compliance
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Compliance may be estimated by carefully questioning the patient and family members, evaluating the degree of clinical response to therapy, the presence or absence of side effects from drugs, measuring serum drug levels or testing for excretion of the drug in the urine, and counting remaining pills. 3, fiche 5, Anglais, - compliance
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
compliance: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 5, Anglais, - compliance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 5, La vedette principale, Français
- observance
1, fiche 5, Français, observance
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fidélité 2, fiche 5, Français, fid%C3%A9lit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- adhésion 1, fiche 5, Français, adh%C3%A9sion
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
- respect 2, fiche 5, Français, respect
correct, nom masculin, normalisé
- conformité 2, fiche 5, Français, conformit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- compliance 2, fiche 5, Français, compliance
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En milieu clinique, le fait, pour des sujets devant suivre un traitement ou inscrits à un programme, de se conformer aux exigences de ce traitement ou de ce programme. 2, fiche 5, Français, - observance
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Malgré le fait que plusieurs auteurs considèrent les termes «observance» et «adhésion» comme des synonymes, il serait avisé de préférer le second lorsque le contexte fait mention de l'assentiment du patient à l'égard de son traitement, de sa participation active ou de sa collaboration avec le médecin. [...] En français, [le terme anglais «compliance»] est habituellement traduit par «observance» auquel certains auteurs préfèrent «adhésion au traitement» qui reconnaît mieux l'implication réelle du patient dans le choix thérapeutique qui lui est proposé. 3, fiche 5, Français, - observance
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
observance; fidélité; adhésion; respect; conformité : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, fiche 5, Français, - observance
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cumplimiento
1, fiche 5, Espagnol, cumplimiento
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-01-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
- Experimental Psychology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- compliance
1, fiche 6, Anglais, compliance
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In research, a measure of the extent to which the subjects undergo an assigned intervention. 1, fiche 6, Anglais, - compliance
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
compliance: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 6, Anglais, - compliance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
- Psychologie expérimentale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- observance
1, fiche 6, Français, observance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fidélité 1, fiche 6, Français, fid%C3%A9lit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- adhésion 1, fiche 6, Français, adh%C3%A9sion
correct, nom féminin, normalisé
- respect 1, fiche 6, Français, respect
correct, nom masculin, normalisé
- conformité 1, fiche 6, Français, conformit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- compliance 1, fiche 6, Français, compliance
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En recherche, mesure du degré auquel les sujets se conforment au protocole de l’intervention qui leur est attribuée. 1, fiche 6, Français, - observance
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
observance; fidélité; adhésion; respect; conformité : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 6, Français, - observance
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-01-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- compliance
1, fiche 7, Anglais, compliance
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
For investigators, the fact of following a research protocol. 1, fiche 7, Anglais, - compliance
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
compliance: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 7, Anglais, - compliance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- observance
1, fiche 7, Français, observance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- conformité 1, fiche 7, Français, conformit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- adhésion 1, fiche 7, Français, adh%C3%A9sion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Le fait, pour des chercheurs, de se conformer à un protocole de recherche. 1, fiche 7, Français, - observance
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Comme le terme observance est polysémique, pour éviter toute confusion, il serait peut-être préférable d'utiliser «observance du protocole de recherche», «conformité au protocole de recherche» ou «adhésion au protocole de recherche» lorsque l'on fait référence à l'observance des chercheurs. 2, fiche 7, Français, - observance
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
observance; conformité; adhésion : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 7, Français, - observance
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Strength of Materials
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- adhesion
1, fiche 8, Anglais, adhesion
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- bond 2, fiche 8, Anglais, bond
correct, nom, normalisé
- grip 3, fiche 8, Anglais, grip
correct, nom
- interface strength 4, fiche 8, Anglais, interface%20strength
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Intimate sticking together of structural parts by mechanical or chemical bonding under compressing stress. 4, fiche 8, Anglais, - adhesion
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Steel is bonded to concrete by its adhesion with the cement. 4, fiche 8, Anglais, - adhesion
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
bond: term standardized by ISO. 5, fiche 8, Anglais, - adhesion
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- adhérence
1, fiche 8, Français, adh%C3%A9rence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Résistance à une sollicitation qui se développe suivant la surface de contact de deux solides, et qui a pour effet de s'opposer à tout déplacement relatif de ces solides le long de cette surface. 2, fiche 8, Français, - adh%C3%A9rence
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
adhérence : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 8, Français, - adh%C3%A9rence
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- adherencia
1, fiche 8, Espagnol, adherencia
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- agarre 1, fiche 8, Espagnol, agarre
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-08-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Construction Finishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- adhesion
1, fiche 9, Anglais, adhesion
correct, générique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The degree of attachment between a paint or varnish film and the underlying material with which it is in contact. 2, fiche 9, Anglais, - adhesion
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
adhesion: A term that has two possible equivalents, "adhérence," which has exactly the same meaning, and "accrochage" which is a specific term. 3, fiche 9, Anglais, - adhesion
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Finitions (Construction)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- accrochage
1, fiche 9, Français, accrochage
correct, nom masculin, spécifique, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Terme de métier désignant l'adhérence, le plus souvent utilisé pour désigner l'adhérence d'un feuil sur un subjectile nu. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 9, Français, - accrochage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
accrochage : Lorsque l'adhérence du feuil se fait sur un subjectile nu alors que «adhérence» ne fait pas de distinction entre le subjectile nu ou non. 2, fiche 9, Français, - accrochage
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
accrochage : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 9, Français, - accrochage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-07-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Construction Finishing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- adhesion
1, fiche 10, Anglais, adhesion
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The sum total of the forces of attachment between a dry film and its substrate. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 10, Anglais, - adhesion
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The substrate may be bare or already painted. 2, fiche 10, Anglais, - adhesion
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
adhesion: term standardized by ISO. 3, fiche 10, Anglais, - adhesion
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Finitions (Construction)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- adhérence
1, fiche 10, Français, adh%C3%A9rence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des forces de liaison qui s'exercent entre un feuil et son subjectile (nu ou déjà recouvert d'un feuil). [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 10, Français, - adh%C3%A9rence
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
adhérence : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 3, fiche 10, Français, - adh%C3%A9rence
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-07-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- stickiness 1, fiche 11, Anglais, stickiness
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- adhesion 1, fiche 11, Anglais, adhesion
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 11, La vedette principale, Français
- adhésivité
1, fiche 11, Français, adh%C3%A9sivit%C3%A9
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Aptitude de la terre à adhérer aux surfaces avec lesquelles elle vient en contact (instruments aratoires), qui s'apprécie par un test sur la terre humide et qui varie, notamment, avec la teneur en argile. 1, fiche 11, Français, - adh%C3%A9sivit%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'adhésivité est l'aptitude que présente la terre, pour un certain degré d'humidité d'adhérer aux objets qui sont en contact avec elle, notamment les instruments aratoires. Les modifications de l'humidité du sol agissent principalement sur trois de ces propriétés physiques: la cohésion, l'adhésivité et la plasticité. 1, fiche 11, Français, - adh%C3%A9sivit%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- adherencia
1, fiche 11, Espagnol, adherencia
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- adhesividad 1, fiche 11, Espagnol, adhesividad
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-06-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Traction (Rail)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- adhesion
1, fiche 12, Anglais, adhesion
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- adhérence
1, fiche 12, Français, adh%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Phénomène qui permet aux roues de prendre appui sur le rail pour exercer un effort de traction. 2, fiche 12, Français, - adh%C3%A9rence
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Essais pour la mesure des efforts d'adhérence qui se développent lors du freinage. [...] Le mécanisme de l'adhérence. 3, fiche 12, Français, - adh%C3%A9rence
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ce phénomène est caractérisé par le poids adhérent et par un coefficient d'adhérence, défini comme le rapport de l'effort possible à la jante au poids appliqué aux essieux moteurs. 2, fiche 12, Français, - adh%C3%A9rence
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-09-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Labour Relations
- Political Science (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- adherence
1, fiche 13, Anglais, adherence
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The adherence to a party. 2, fiche 13, Anglais, - adherence
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Relations du travail
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- adhésion
1, fiche 13, Français, adh%C3%A9sion
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Décision par laquelle une personne s'inscrit à une association, à un parti politique ou à quelque autre organisme. 2, fiche 13, Français, - adh%C3%A9sion
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'adhésion est une forme particulière de contrat, où l'on accepte en bloc les clauses qui en font l'objet. 2, fiche 13, Français, - adh%C3%A9sion
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Relaciones laborales
- Ciencias políticas (Generalidades)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- adhesión
1, fiche 13, Espagnol, adhesi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-04-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- adherence 1, fiche 14, Anglais, adherence
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Holding to and following closely 2, fiche 14, Anglais, - adherence
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... the manager is responsible for ... software license management (copyright adherence) ... 3, fiche 14, Anglais, - adherence
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
... aspects related to the operation of a computing retail sales environment: ... supplier interfaces (contract adherence, interpretation, etc.) 3, fiche 14, Anglais, - adherence
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 14, La vedette principale, Français
- respect
1, fiche 14, Français, respect
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Action de respecter [...] au sens 2 (observation, accomplissement) [...] 1, fiche 14, Français, - respect
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
respecter : [...] Se conformer à ... Ex. respecter la loi (l'observer), respecter ses devoirs (les remplir), respecter les délais requis, etc. 1, fiche 14, Français, - respect
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- adhesión
1, fiche 14, Espagnol, adhesi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-12-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- membership
1, fiche 15, Anglais, membership
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Membership in the Association shall be open to persons interested in furthering the goals of the Association. 1, fiche 15, Anglais, - membership
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- adhésion
1, fiche 15, Français, adh%C3%A9sion
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Acte de souscrire aux finalités et modalités d'un organisme et donnant droit à l'utilisation des avantages offerts par celui-ci. 1, fiche 15, Français, - adh%C3%A9sion
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'adhésion est offerte aux personnes intéressées à servir les intérêts de l'Association. 2, fiche 15, Français, - adh%C3%A9sion
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre «adhésion» avec «application». Par exemple, on peut être affilié à un syndicat automatiquement, du fait même de faire partie de l'effectif d'une organisation sans y avoir adhéré. 3, fiche 15, Français, - adh%C3%A9sion
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- afiliación
1, fiche 15, Espagnol, afiliaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- ingreso 2, fiche 15, Espagnol, ingreso
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-04-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- accession
1, fiche 16, Anglais, accession
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 16, La vedette principale, Français
- adhésion
1, fiche 16, Français, adh%C3%A9sion
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- adhesión
1, fiche 16, Espagnol, adhesi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-03-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- adherence
1, fiche 17, Anglais, adherence
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- tackiness 2, fiche 17, Anglais, tackiness
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The ability of a material [i.e. a pesticide] to stick to a particular surface. 3, fiche 17, Anglais, - adherence
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- adhesion
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- adhérence
1, fiche 17, Français, adh%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Phénomène global comprenant la rétention initiale et la ténacité d'une substance, d'une préparation phytopharmaceutique, d'une bouillie ou d'une poudre [pesticide]. 2, fiche 17, Français, - adh%C3%A9rence
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Agentes químicos (Agricultura)
- Protección de las plantas
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- adherencia
1, fiche 17, Espagnol, adherencia
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-10-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- adhesion 1, fiche 18, Anglais, adhesion
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 18, La vedette principale, Français
- adhésion
1, fiche 18, Français, adh%C3%A9sion
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- adhesión
1, fiche 18, Espagnol, adhesi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Con relación al contrato de seguro, la adhesión se manifiesta por cuanto el asegurado se somete «a priori» a las normas que han de regir su vinculación contractual de aseguramiento con la entidad que asume sus riesgos, las cuales han sido establecidas por ésta, de acuerdo con la normativa vigente sobre la materia, y previo su control por los organismos oficiales competentes a tal efecto. 1, fiche 18, Espagnol, - adhesi%C3%B3n
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- adhesion
1, fiche 19, Anglais, adhesion
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The bond between two cured or uncured rubber surfaces or plies. 1, fiche 19, Anglais, - adhesion
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- collage
1, fiche 19, Français, collage
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Liaison entre deux bandes ou nappes de gomme non cuites. 1, fiche 19, Français, - collage
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 19, Français, - collage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- adhesion
1, fiche 20, Anglais, adhesion
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The bond between two cured or uncured rubber surfaces or plies. 1, fiche 20, Anglais, - adhesion
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- adhésion
1, fiche 20, Français, adh%C3%A9sion
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Liaison entre deux bandes ou nappes de gomme cuites. 1, fiche 20, Français, - adh%C3%A9sion
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 20, Français, - adh%C3%A9sion
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-06-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Translation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- concurrence
1, fiche 21, Anglais, concurrence
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
concurrence in a report 2, fiche 21, Anglais, - concurrence
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Traduction
Fiche 21, La vedette principale, Français
- adhésion
1, fiche 21, Français, adh%C3%A9sion
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- adoption 2, fiche 21, Français, adoption
nom féminin
- acceptation de concourir à 3, fiche 21, Français, acceptation%20de%20concourir%20%C3%A0
nom féminin
- approbation générale 2, fiche 21, Français, approbation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
- avis favorable 2, fiche 21, Français, avis%20favorable
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
adhésion : Par exemple, à un rapport. 1, fiche 21, Français, - adh%C3%A9sion
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-11-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Electrometallurgy
- Electrolysis (Electrokinetics)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- adhesion
1, fiche 22, Anglais, adhesion
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The strength of the bond between a coating and its substrate, expressed as the force per unit area required to separate them. 1, fiche 22, Anglais, - adhesion
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 22, Anglais, - adhesion
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Électrométallurgie
- Électrolyse (Électrocinétique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- adhérence
1, fiche 22, Français, adh%C3%A9rence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Degré de liaison entre un revêtement et son support, évalué par la force par unité de surface nécessaire pour les séparer. 1, fiche 22, Français, - adh%C3%A9rence
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 22, Français, - adh%C3%A9rence
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-11-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Textile Industries
- Technical Textiles
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- adhesion
1, fiche 23, Anglais, adhesion
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Reinforcement fabrics and cables. Jitec ... is a gauze fabric made of Jitec rods and a polyamide warp ... which ensures a precise and invariable spacing between the rods. These rods are made of a E glass (80% minimum)/thermoset resin composite. The fabric surface makes adhesion easy and the use of crossed layers at variable angles conveys the required stiffness and resistance. 1, fiche 23, Anglais, - adhesion
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles techniques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- accrochage
1, fiche 23, Français, accrochage
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Tissus de renfort et câbles. Le Jitec [...] est un tissu à pas de gaze composé d'une trame de joncs Jitec et d'une chaîne de polyamide [...] qui assure un écartement précis et immuable entre les joncs. Les joncs sont en composite verre E (80% minimum)-résine thermodurcissable guipé. La surface du tissu facilite l'accrochage, l'utilisation de couches croisées à angles variables permet d'obtenir rigidité et résistance souhaitées. 1, fiche 23, Français, - accrochage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-01-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- adhesion 1, fiche 24, Anglais, adhesion
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The property of remaining in close proximity, as that resulting from the physical attraction of molecules to a substance, or the molecular attraction existing between the surfaces of contacting bodies. 1, fiche 24, Anglais, - adhesion
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- adhésion
1, fiche 24, Français, adh%C3%A9sion
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La phagocytose [...] se déroule en trois phases : la première phase est l'adhésion. Elle est favorisée par la présence, à la surface de la particule à intégrer, d'anticorps IgG cytophiles vis-à-vis desquels il existe des récepteurs sur la membrane des phagocytes [...] 1, fiche 24, Français, - adh%C3%A9sion
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-11-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- enrolment
1, fiche 25, Anglais, enrolment
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 25, La vedette principale, Français
- adhésion
1, fiche 25, Français, adh%C3%A9sion
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 25, Français, - adh%C3%A9sion
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1991-08-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Lubrication Technology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- adhesion
1, fiche 26, Anglais, adhesion
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The property of the lubricant which enables it to stay between the surfaces it is to lubricate. 1, fiche 26, Anglais, - adhesion
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Tribologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- onctuosité
1, fiche 26, Français, onctuosit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Propriété qu'à un lubrifiant d'adhérer aux parois et d'y rester 1, fiche 26, Français, - onctuosit%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1988-03-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- accession
1, fiche 27, Anglais, accession
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The process of becoming a contracting party to a multilateral agreement such as the GATT. Negotiations with established GATT contracting parties, for example, determine the concessions (trade liberalization) or other specific obligations a non-member country must undertake before it will be entitled to full GATT membership benefits. 2, fiche 27, Anglais, - accession
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 27, La vedette principale, Français
- accession
1, fiche 27, Français, accession
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel on devient une partie contractante à un accord multilatéral comme le GATT. Les négociations engagées avec des Parties contractantes du GATT, par exemple, déterminent les concessions (libéralisation du commerce) ou autres obligations spécifiques qu'un pays non membre doit s'engager à honorer pour pouvoir devenir membre à part entière du GATT. 2, fiche 27, Français, - accession
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
En droit international, les termes «accession» et «adhésion» sont pratiquement synonymes. Toutefois, l'Accord général, dans sa terminologie propre, utilise exclusivement «accession». 3, fiche 27, Français, - accession
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- adhesión
1, fiche 27, Espagnol, adhesi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- accesión 2, fiche 27, Espagnol, accesi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A un tratado internacional. 1, fiche 27, Espagnol, - adhesi%C3%B3n
Fiche 28 - données d’organisme interne 1986-11-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Translation
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- agreement 1, fiche 28, Anglais, agreement
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- approval 1, fiche 28, Anglais, approval
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 28, La vedette principale, Français
- adhésion
1, fiche 28, Français, adh%C3%A9sion
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
donner son adhésion au principe du bilinguisme. (RACAN 1969). 1, fiche 28, Français, - adh%C3%A9sion
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-02-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Holidaying
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- membership fee
1, fiche 29, Anglais, membership%20fee
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A deposit of $300 per person, plus a membership fee must accompany each booking and is required for all villages. 1, fiche 29, Anglais, - membership%20fee
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
See pink pages in CLUME-E, 1985. 2, fiche 29, Anglais, - membership%20fee
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Villégiature
Fiche 29, La vedette principale, Français
- adhésion
1, fiche 29, Français, adh%C3%A9sion
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Montant de la cotisation versée 1, fiche 29, Français, - adh%C3%A9sion
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1980-04-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Market Prices
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- concurrence 1, fiche 30, Anglais, concurrence
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A carrier document filed with a regulatory body to show participation in rates published in a tariff by an agent. 1, fiche 30, Anglais, - concurrence
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- adhésion
1, fiche 30, Français, adh%C3%A9sion
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Document qu'un transporteur adresse à un organisme investi d'un pouvoir de réglementation afin d'indiquer son assentiment à l'égard des taux publiés dans un tarif par un agent. 1, fiche 30, Français, - adh%C3%A9sion
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :