TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
avance [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Econometrics
- Statistics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ex ante
1, fiche 1, Anglais, ex%20ante
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In such a case, one should not interpret this bias as a rejection of efficiency, because there would be no way ex ante or ex post for traders to take advantage of the information. 2, fiche 1, Anglais, - ex%20ante
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ex ante: as opposed to "ex post." 3, fiche 1, Anglais, - ex%20ante
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ex-ante
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Économétrie
- Statistique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ex ante
1, fiche 1, Français, ex%20ante
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- d'avance 2, fiche 1, Français, d%27avance
adjectif
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En pareil cas, un tel biais ne doit pas être interprété comme un rejet de l'hypothèse d'efficience, car les agents n'auraient aucun moyen ex ante ni ex poste de tirer partie de cette information. 3, fiche 1, Français, - ex%20ante
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ex ante : par opposition à «ex post». 4, fiche 1, Français, - ex%20ante
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ex-ante
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Econometría
- Estadística
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ex ante
1, fiche 1, Espagnol, ex%20ante
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En los análisis económicos, [...] proyección prospectiva de una magnitud, tal como se prevé que puede evolucionar. 1, fiche 1, Espagnol, - ex%20ante
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Opuesto a «ex post». 2, fiche 1, Espagnol, - ex%20ante
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Advertising Media
- Cinematography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trailer
1, fiche 2, Anglais, trailer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- preview 2, fiche 2, Anglais, preview
correct, nom
- movie trailer 3, fiche 2, Anglais, movie%20trailer
correct
- film trailer 4, fiche 2, Anglais, film%20trailer
correct
- prevue 5, fiche 2, Anglais, prevue
correct, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A selected group of scenes that are shown to advertise a movie. 5, fiche 2, Anglais, - trailer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Cinématographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bande-annonce
1, fiche 2, Français, bande%2Dannonce
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- film-annonce 2, fiche 2, Français, film%2Dannonce
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Montage d'extraits d'un film servant à présenter ou à promouvoir ce film avant sa sortie. 3, fiche 2, Français, - bande%2Dannonce
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bande-annonce : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 22 juillet 2010. 4, fiche 2, Français, - bande%2Dannonce
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medios de publicidad
- Cinematografía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- avance
1, fiche 2, Espagnol, avance
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tráiler 1, fiche 2, Espagnol, tr%C3%A1iler
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fragmentos de una película que se proyectan antes de su estreno con fines publicitarios. 2, fiche 2, Espagnol, - avance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tráiler: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que lo apropiado es escribir este término con tilde en la "a" y formar su plural añadiendo "-es": "tráileres". 3, fiche 2, Espagnol, - avance
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- forward
1, fiche 3, Anglais, forward
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- fwd 1, fiche 3, Anglais, fwd
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
forward; fwd: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - forward
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- avancé
1, fiche 3, Français, avanc%C3%A9
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- av 1, fiche 3, Français, av
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- avancée 1, fiche 3, Français, avanc%C3%A9e
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
avancé; avancée; av : termes et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - avanc%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-12-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Milling (Machine-Tooling)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- feed
1, fiche 4, Anglais, feed
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The relative amount of motion of a cutting tool into the work during each revolution of the spindle. 2, fiche 4, Anglais, - feed
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Definition written by the "Comité interentreprises de la terminologie de l'usinage et des machines-outils." 2, fiche 4, Anglais, - feed
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fraisage (Usinage)
- Tournage sur métaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- avance
1, fiche 4, Français, avance
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Valeur du déplacement longitudinal ou transversal de l'outil après une révolution de la broche du tour. 1, fiche 4, Français, - avance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fresado (Operación de mecanizado)
- Torneado sobre metales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- avance
1, fiche 4, Espagnol, avance
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En las fresadoras [...], distancia que el útil, en el curso de una vuelta, recorre en dirección de la pieza. 2, fiche 4, Espagnol, - avance
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Seleccione el número de rotaciones de la fresa y el avance de la mesa. Frese la superficie "a", con avance manual el desbastado y el acabado, con avance automático. 3, fiche 4, Espagnol, - avance
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-12-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lead
1, fiche 5, Anglais, lead
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- edge 2, fiche 5, Anglais, edge
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A distance in length or a margin in points by which an athlete or a team is ahead of another. 3, fiche 5, Anglais, - lead
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
To have a lead, an edge of 2 runs in an inning. 4, fiche 5, Anglais, - lead
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
To have a lead of 2 points in a curling end; to have the lead in a game. 5, fiche 5, Anglais, - lead
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- avance
1, fiche 5, Français, avance
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Distance en longueur ou marge dans les points par laquelle un athlète ou une équipe devance l'autre. 2, fiche 5, Français, - avance
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
[Détenir] une avance de trois points dès la première manche; avoir l'avance dans une partie, un match. 3, fiche 5, Français, - avance
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ventaja
1, fiche 5, Espagnol, ventaja
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Llevar, mantener, sacar, tener, tomar ventaja. 2, fiche 5, Espagnol, - ventaja
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- advance
1, fiche 6, Anglais, advance
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Direction that advances for which receipts given by a beneficiary be deducted from his share. If I make any advances of money or property to any of my children during my lifetime for which at the time of the advance I have obtained a signed receipt (which I hold at the date of my death) the money or property so advanced shall be deducted from that portion of my estate given to the child or children. (O'Briens's Encyclopedia of Forms, 10th ed., 1970, v. 9, Form 304) 1, fiche 6, Anglais, - advance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- avance
1, fiche 6, Français, avance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
avance : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - avance
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- forward body position
1, fiche 7, Anglais, forward%20body%20position
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- forward-lean position 2, fiche 7, Anglais, forward%2Dlean%20position
correct
- forward position 1, fiche 7, Anglais, forward%20position
correct
- forward lean 3, fiche 7, Anglais, forward%20lean
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The more you angle the top of the highback towards the front of the binding, the more forward lean you have. Zero forward lean means that the highback is in a neutral, vertical position. 4, fiche 7, Anglais, - forward%20body%20position
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
[forward lean:] ... an upright position in which the hips are forward of the balls of the feet. 5, fiche 7, Anglais, - forward%20body%20position
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
An important result of the laboratory experiment was that whereas a ski boot can be moved without difficulty into a strong forward lean position of the skier by an experienced sportsman, a beginner can olny assume a forward lean with 20% less inclination (this being a significant difference). 2, fiche 7, Anglais, - forward%20body%20position
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 7, La vedette principale, Français
- position d'avancé
1, fiche 7, Français, position%20d%27avanc%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- position d'avancée 2, fiche 7, Français, position%20d%27avanc%C3%A9e
correct, nom féminin
- position avancée 3, fiche 7, Français, position%20avanc%C3%A9e
correct, nom féminin
- avancé 1, fiche 7, Français, avanc%C3%A9
correct, nom masculin
- avancée 4, fiche 7, Français, avanc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] pour passer une bosse, le skieur doit prendre une position avancée (le centre de gravité du skieur est porté, avant la bosse, en avant de la perpendiculaire d'équilibre). [...] Sans ce mouvement correctif, le skieur risque de tomber en arrière [...]. Pour un changement de pente peu accusé, l'avancé s'obtient par une flexion de l'articulation de la cheville. Pour une cassure de pente plus accusée, l'avancé doit s'accompagner d'une flexion des genoux [...]. Pour franchir une zone de petites bosses rapprochées, le skieur n'a plus le temps [...] de prendre les positions d'avancé et de recul. Creux et bosses sont alors absorbés par [...] les jambes jouant le rôle d'amortisseurs [...]. 1, fiche 7, Français, - position%20d%27avanc%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Si le poids du skieur, debout, en flexion ou en extension, est également réparti, on le dit en «position intermédiaire»; s'il est majoritairement dans la portion avant du ski (vers la spatule), on le dit en «position d'avancé(e)» ou «position avancée»; s'il est d'avantage dans la portion arrière du ski (vers le talon du ski), on le dit en «position de recul». Dans un cas comme dans l'autre, le skieur doit prendre ces positions alors qu'il contrôle bien ses skis sinon, l'avancé ou le recul peut l'entraîner dans une chute. 5, fiche 7, Français, - position%20d%27avanc%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On dit : «être en position d'avancé sur ses skis». 5, fiche 7, Français, - position%20d%27avanc%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Les deux sources françaises citées s'entendent sur «position avancée» au féminin, mais s'opposent pour ce qui est du genre du nom en l'absence du terme «position», l'une voulant «avancé» (et «position d'avancé») au masculin, et l'autre préférant «avancée» (et «position d'avancée») au féminin. Toutes deux peuvent avoir raison. Mais si le féminin vient de l'analogie avec le terme «avance» («avoir une avance sur quelqu'un»), le masculin s'impose davantage par le lien logique entre les termes techniques "position d'avancé et de recul», «l'avancé et le recul sur ses skis». 5, fiche 7, Français, - position%20d%27avanc%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-07-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Taxation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- advance
1, fiche 8, Anglais, advance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- expense advance 2, fiche 8, Anglais, expense%20advance
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A payment that is to be accounted for by the recipient at some later date, e.g., payment for expenses to be incurred. 3, fiche 8, Anglais, - advance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Fiscalité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- avance sur frais
1, fiche 8, Français, avance%20sur%20frais
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- avance 2, fiche 8, Français, avance
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Somme versée à une personne pour lui permettre d'effectuer des dépenses dont elle devra rendre compte plus tard. 1, fiche 8, Français, - avance%20sur%20frais
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Sistema tributario
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- adelanto
1, fiche 8, Espagnol, adelanto
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- anticipo 1, fiche 8, Espagnol, anticipo
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
anticipo de fondos 2, fiche 8, Espagnol, - adelanto
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-08-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mine Passages
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- heading
1, fiche 9, Anglais, heading
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- headway 2, fiche 9, Anglais, headway
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A roadway driven in a coal seam, unless it is a hard heading which is driven stone. 3, fiche 9, Anglais, - heading
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A coal heading does not normally follow the strike of the seam - it is usually driven to the rise or to the dip. In longwall stall mining, stalls are turned off the headings. 3, fiche 9, Anglais, - heading
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Galeries et soles (Mines)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- avancement
1, fiche 9, Français, avancement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- galerie d'avancement 2, fiche 9, Français, galerie%20d%27avancement
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] galerie en cours de creusement. 3, fiche 9, Français, - avancement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Selon son importance, une galerie peut être appelée principale, parallèle (à une galerie principale), primaire, secondaire ou tertiaire (suivant l'ordre de découpage d'un gisement en panneaux). 4, fiche 9, Français, - avancement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Galerías (Minas)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- avance
1, fiche 9, Espagnol, avance
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- galería de avance 1, fiche 9, Espagnol, galer%C3%ADa%20de%20avance
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-01-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mine Passages
- Boring and Drilling (Mines)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- driving
1, fiche 10, Anglais, driving
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The making of a tunnel or level (a drive) in a mineralized lode or vein ... 1, fiche 10, Anglais, - driving
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Galeries et soles (Mines)
- Sondage et forage miniers
Fiche 10, La vedette principale, Français
- avancement de galeries
1, fiche 10, Français, avancement%20de%20galeries
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- avancement 2, fiche 10, Français, avancement
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Galerías (Minas)
- Sondeo y perforación (Minas)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- avance
1, fiche 10, Espagnol, avance
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-11-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- advance
1, fiche 11, Anglais, advance
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Any principal amount in respect of a CSL (Canada Student Loan) that the lender advances to, or to the order of, a student in accordance with the Agreement with participating lenders, the Act, and Regulations. 1, fiche 11, Anglais, - advance
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- avance
1, fiche 11, Français, avance
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Tout montant en principal relatif à un PEC (prêt d'études canadien) que le prêteur avance à l'étudiant ou à l'ordre de celui-ci, conformément à l'Entente conclue avec les prêteurs participants, à la Loi et au Règlement. 1, fiche 11, Français, - avance
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- adelanto
1, fiche 11, Espagnol, adelanto
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- anticipo 1, fiche 11, Espagnol, anticipo
correct, nom masculin
- pago por adelantado 2, fiche 11, Espagnol, pago%20por%20adelantado
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-11-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- advances
1, fiche 12, Anglais, advances
nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] research has opened the door to continuing advances in the early identification and treatment of diseases such as cancer and cystic fibrosis. 1, fiche 12, Anglais, - advances
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- advance
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- progrès
1, fiche 12, Français, progr%C3%A8s
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] des progrès continus dans le dépistage et le traitement précoces de maladies comme le cancer et la fibrose kystique. 1, fiche 12, Français, - progr%C3%A8s
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- avance
1, fiche 12, Espagnol, avance
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- progreso 1, fiche 12, Espagnol, progreso
correct, nom masculin
- adelanto 1, fiche 12, Espagnol, adelanto
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-11-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Government Accounting
- Special-Language Phraseology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- advance
1, fiche 13, Anglais, advance
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A financial claim acquired by making a payment to an outside entity. Such claims are normally repayable without interest and are of a short-term nature. However, in certain cases, advances can be repayable over several years, with interest, according to a predetermined agreed repayment schedule. 2, fiche 13, Anglais, - advance
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Advances should not be confused with advance payments on contracts or accountable advances. The term "advance" applies only to transactions authorized under non-budgetary appropriations. 2, fiche 13, Anglais, - advance
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Used in the expression "loans, investments and advances". 3, fiche 13, Anglais, - advance
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
issue, make, recover an advance. 2, fiche 13, Anglais, - advance
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
custodian, holder of an advance. 2, fiche 13, Anglais, - advance
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- avance
1, fiche 13, Français, avance
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Créance résultant d'un paiement versé à un tiers. En général, les avances sont remboursables sans intérêt et consenties à court terme, mais il arrive que le remboursement s'effectue sur plusieurs années et avec intérêt selon un calendrier préétabli. 2, fiche 13, Français, - avance
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre l'avance avec l'avance sur marché public ou avec l'avance à justifier. Le terme «avance» ne s'applique qu'aux opérations autorisées en vertu de crédits non budgétaires. 2, fiche 13, Français, - avance
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Utilisé dans l'expression «prêts, placements et avances. 3, fiche 13, Français, - avance
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
émettre, verser, recouvrer une avance 2, fiche 13, Français, - avance
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
dépositaire, détenteur d'une avance 2, fiche 13, Français, - avance
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- adelanto
1, fiche 13, Espagnol, adelanto
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- anticipo 1, fiche 13, Espagnol, anticipo
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-06-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- feed
1, fiche 14, Anglais, feed
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The rate at which two diamonds are brought together during the bruting process. 2, fiche 14, Anglais, - feed
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- avance
1, fiche 14, Français, avance
proposition, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Vitesse à laquelle deux diamants sont amenés en contact lors du débrutage. 2, fiche 14, Français, - avance
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-11-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-03-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- lead
1, fiche 16, Anglais, lead
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
valve lead 1, fiche 16, Anglais, - lead
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- avance
1, fiche 16, Français, avance
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
avance des soupapes 1, fiche 16, Français, - avance
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- advance
1, fiche 17, Anglais, advance
nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 17, La vedette principale, Français
- avance
1, fiche 17, Français, avance
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- anticipo
1, fiche 17, Espagnol, anticipo
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Importe Mínimo de la indemnización que el asegurador debe satisfacer dentro de los cuarenta días siguientes a la recepción de la declaración de siniestro, a cuenta del importe definitivo de los daños que resulten del mismo. En el seguro de vida, y respecto a las modalidades de contratos en los que se ha previsto el derecho de rescate, es la cantidad que puede percibir el asegurado a cuenta del capital que en su momento le corresponda, cumplidas las condiciones establecidas en la póliza. 1, fiche 17, Espagnol, - anticipo
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En el ámbito del Derecho de Seguro español. 1, fiche 17, Espagnol, - anticipo
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
- Financial Accounting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- petty cash payment 1, fiche 18, Anglais, petty%20cash%20payment
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Disbursements of money by a hotel, consisting in payment out of cash on hand. (HORWATH and TOTH, 1963: 206) The paymaster or general cashier is the central and only recognized agent as far as petty cash payments are concerned. (HORWATH and TOTH, 1963: 206). 1, fiche 18, Anglais, - petty%20cash%20payment
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
- Comptabilité générale
Fiche 18, La vedette principale, Français
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Seul le caissier est habilité, après accord de la direction, à faire des avances de fonds aux clients connus qui en font la demande. (MAZETTI et FRANCILLON, 1967 : 64). 1, fiche 18, Français, - avance
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-10-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Loans
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- advance
1, fiche 19, Anglais, advance
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A loan. 2, fiche 19, Anglais, - advance
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 19, La vedette principale, Français
- prêt
1, fiche 19, Français, pr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- avance 2, fiche 19, Français, avance
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Somme prêtée par une personne à une autre ou par une entité à une autre, par exemple la somme avancée par une société mère à sa filiale. 1, fiche 19, Français, - pr%C3%AAt
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- anticipo
1, fiche 19, Espagnol, anticipo
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- adelanto 2, fiche 19, Espagnol, adelanto
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Entrega (normalmente en efectivo) a cuenta de operaciones futuras (suministros, comisiones, beneficios, intereses, dividendos, etc.). 3, fiche 19, Espagnol, - anticipo
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-10-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Trade
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- advance
1, fiche 20, Anglais, advance
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A payment made on account of, but before completion of, a contract, or before receipt of goods or services. 2, fiche 20, Anglais, - advance
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 20, La vedette principale, Français
- avance
1, fiche 20, Français, avance
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- acompte 1, fiche 20, Français, acompte
voir observation, nom masculin
- arrhes 1, fiche 20, Français, arrhes
voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Somme à valoir sur le prix d'un contrat, de services ou de biens, versée avant que le contrat ne soit exécuté, les services rendus ou les biens livrés. 1, fiche 20, Français, - avance
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le terme «avance» convient davantage dans le cas où la somme versée l'est avant toute exécution de commande. En revanche, on utilise le terme «acompte» lorsque la somme versée tire sa justification de l'exécution partielle de la commande. Dans le cas des «arrhes», la somme versée n'est pas restituée s'il y a rupture du contrat tandis qu'elle peut l'être lorsqu'il s'agit d'une «avance». 1, fiche 20, Français, - avance
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Comercio
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- anticipo
1, fiche 20, Espagnol, anticipo
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- adelanto 1, fiche 20, Espagnol, adelanto
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-06-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- after bottom center
1, fiche 21, Anglais, after%20bottom%20center
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 21, La vedette principale, Français
- avance
1, fiche 21, Français, avance
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- point mort bas 1, fiche 21, Français, point%20mort%20bas
correct, nom masculin
- passé le point mort bas 1, fiche 21, Français, pass%C3%A9%20le%20point%20mort%20bas
correct
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Suivant le contexte. 1, fiche 21, Français, - avance
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-02-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- preliminary specifications
1, fiche 22, Anglais, preliminary%20specifications
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- outline specifications 2, fiche 22, Anglais, outline%20specifications
correct
- outline specification 3, fiche 22, Anglais, outline%20specification
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[Preliminary specifications] Specification that briefly lists the materials and finishes to be used. Should accompany preliminary drawings. Serves as a basis for a preliminary cost estimate. 3, fiche 22, Anglais, - preliminary%20specifications
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
[Outline specification] Limited, brief, simple material and equipment listing. 3, fiche 22, Anglais, - preliminary%20specifications
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The outline specifications tell the owner what materials and special conditions of construction and special requirements of the contract are proposed for the work. 4, fiche 22, Anglais, - preliminary%20specifications
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- devis préliminaire
1, fiche 22, Français, devis%20pr%C3%A9liminaire
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Document ayant pour objet de définir les principes de construction retenus par l'esquisse d'un ouvrage et en conséquence, les caractéristiques chiffrées globales de surface, cube, coût. 2, fiche 22, Français, - devis%20pr%C3%A9liminaire
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
document écrit qui complète les dessins d'un projet préliminaire. 3, fiche 22, Français, - devis%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- presupuesto
1, fiche 22, Espagnol, presupuesto
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- avance 1, fiche 22, Espagnol, avance
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-05-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- advanced
1, fiche 23, Anglais, advanced
correct, adjectif
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Self-rating system: Advanced - has had lots of playing experience; has had formal lessons both private and group; plays competitive singles and/or doubles regularly in club environment as well as in leagues and tournaments [Source: All-Canadian Sports-camp Insert]. 1, fiche 23, Anglais, - advanced
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 23, La vedette principale, Français
- avancé
1, fiche 23, Français, avanc%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Que l'on soit débutant, intermédiaire ou avancé, il est primordial de pratiquer notre sport préféré avec une raquette adaptée à nos forces et faiblesses. 1, fiche 23, Français, - avanc%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-01-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- advanced
1, fiche 24, Anglais, advanced
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- avancé
1, fiche 24, Français, avanc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1977-07-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Propulsion of Water-Craft
- Maneuvering of Ships
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- advance
1, fiche 25, Anglais, advance
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The distance a vessel continues to travel on a course before responding to a change of helm. The distance that the ship has advanced in a direction parallel to the original course measured from the point where the helm was put over. 1, fiche 25, Anglais, - advance
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Propulsion des bateaux
- Manœuvre des navires
Fiche 25, La vedette principale, Français
- avance
1, fiche 25, Français, avance
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'évolution [du navire] pendant l'entrée en giration fait apparaître deux longueurs dites composantes d'"avance" et de "transfert" respectivement orientées suivant la route initiale et la perpendiculaire à cette route (...) 1, fiche 25, Français, - avance
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
avance. 1, fiche 25, Français, - avance
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- leading
1, fiche 26, Anglais, leading
adjectif
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
To be 90 degrees leading. 1, fiche 26, Anglais, - leading
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- en avance
1, fiche 26, Français, en%20avance
locution adjectivale
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Être en avance de 90°. 1, fiche 26, Français, - en%20avance
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
amplificateurs 1, fiche 26, Français, - en%20avance
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- advanced 1, fiche 27, Anglais, advanced
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
advanced countries 1, fiche 27, Anglais, - advanced
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
plans are well advanced 1, fiche 27, Anglais, - advanced
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
les pays avancés (évolués) 1, fiche 27, Français, - d%C3%A9velopp%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
les plans sont très avancés 1, fiche 27, Français, - d%C3%A9velopp%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- taking up 1, fiche 28, Anglais, taking%20up
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
with each shedding, picking, and battening operation, the newly constructed fabric must be wound on the cloth beam. This process is known as --. 1, fiche 28, Anglais, - taking%20up
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 28, La vedette principale, Français
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
-- du tissu produit. (...) Le tissu appelé par un rouleau à picots s'enroule sur un cylindre de bois selon une rotation plus ou moins rapide dictée par le régulateur en fonction du compte de fils en trame à donner au tissu. 1, fiche 28, Français, - avance
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :