TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

coudé [21 fiches]

Fiche 1 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
CONT

The 1/16 bend is used to change the direction of a cast-iron soil pipeline 22 1/2 degrees.

OBS

bend: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
OBS

pli; coude : désignations uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
DEF

A fitting that allows two pipes to be joined together at an angle of less than 180°, such angle commonly being 90º or 45º unless otherwise stated.

OBS

elbow: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
OBS

coude : désignation uniformisée par le Comité de projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
DEF

A U-shaped section of piping that serves as a connection between two other pipes lying parallel to each other.

OBS

return bend; U bend: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
OBS

coude en U : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Musculoskeletal System
Universal entry(ies)
cubitus
latin
A01.1.00.023
code de système de classement, voir observation
OBS

elbow: term derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A01.1.00.023: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s)
cubitus
latin
A01.1.00.023
code de système de classement, voir observation
OBS

coude : terme dérivé de la Terminologia Anatomica.

OBS

A01.1.00.023 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Entrada(s) universal(es)
cubitus
latin
A01.1.00.023
code de système de classement, voir observation
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

The combustion case housed the combustion liner and formed the outer walls of the combustion section. Reinforcing mesh patches were brazed over the horizontal welds in both armpits, which were the regions between the compressor air discharge tube and the gas producer attachment flanges.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

La CASA [Australian Civil Aviation Safety Authority] a reçu 1 rapport de difficultés en service concernant des fissures dans l’enveloppe extérieure de la chambre de combustion d’un moteur de la série C30 qui se sont produites dans la même zone renforcée (située à l’intérieur du coude) que l’enveloppe en cause.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Sharp turn in watercourse.

CONT

Assinoboine Elbow, Sask.

OBS

Widely used.

OBS

Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Angle saillant dans le tracé d'un cours d'eau suite à un changement brusque de direction.

CONT

Coude Mistinshuk, Québec.

OBS

Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

OBS

coude : Terme et définition normalisés par l'OLF.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction
DEF

A sudden change of direction in a pathway, road, or the like reminding by its form the rear leg of a dog.

CONT

Heading north on Euclid about 2 or 3 blocks south of Grant Rd., there is a big "dogleg" to the left. At this dogleg, police are able to hide behind trees and houses that prevent the driver from seiing beyond the bend. Cops hang out there and hand out lots of tickets.

Français

Domaine(s)
  • Construction des voies de circulation
DEF

Courbure brusque d'une chose.

CONT

Elle allait jusqu'au coude de la route marqué par un saule.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Vacuum Tubes (Electronics)
DEF

A reference point on the light-signal transfer characteristic at which the gamma has a stated value.

Français

Domaine(s)
  • Tubes et lampes (Électronique)
DEF

Point de référence sur la caractéristique de transfert lumière-signal pour lequel le gamma a une valeur indiquée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tubos de vacío (Electrónica)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Architecture
DEF

A discontinuity in a plane.

OBS

"jarret": break (in line of an arch or of a rafter).

Français

Domaine(s)
  • Architecture
DEF

Bosse, saillie qui rompt la continuité d'une ligne et spécialement d'une courbe, en architecture, en menuiserie.

DEF

Défaut de continuité et de régularité dans une courbe, dans le profil d'une moulure, dans l'arrondi de l'intrados d'un arc.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
DEF

A hole so laid out that, instead of being straight, it turns sharply either to the right or left at about the place where the second shot has to be played.

OBS

Often, a pond or trees stand in the elbow of the bend to discourage golfers to cut the dogleg.

OBS

the term is mostly seen written in one word.

Français

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Trou sur lequel le fairway [au Canada, le vert] tourne franchement à droite ou à gauche. Sur les parcours boisés, il est parfois impossible de voir le green [au Canada, l'allée] depuis le départ.

OBS

Souvent, un marais ou un boisé au creux du coude décourage les moins osés à frapper au-dessus de l'obstacle pour s'éviter un coup supplémentaire.

OBS

Pour signifier un trou qui bifurque, souvent à angle droit, l'Europe francophone utilise surtout le terme anglais «dog-leg» écrit aussi «dog leg» ou «dogleg». Au Canada français, l'usage de «coude» est répandu. L'Office de la langue française du Québec recommande également les termes «trou tournant» et «trou coudé» pour remplacer l'anglicisme «dogleg»; «allée coudée», «racé coudé» et «déviation» l'ont déjà été mais ne le sont plus. Il n'y a pas lieu d'utiliser les calques «patte de chien» et «chien de fusil», et «tracé coudé» et «trou avec virage» définissent les notions plus qu'il ne constituent des termes. Pour la France, l'Arrêté du 11 décembre 1992 relatif à la terminologie du sport publié dans le Journal officiel de la République française du 20 janvier 1993 recommande «chien de fusil» pour remplacer «dog leg», tout en ajoutant que les termes «allée coudée» et «trou coudé» sont utilisés au Canada; il n'est pas question de «coude», même si la définition se lit : «Trou dont le tracé dessine un coude très accentué».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2009-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Waves
  • Waveguides
DEF

A smooth change in the direction of the axis of a waveguide, thoughout which the axis remains in a plane parallel to the direction of polarization.

Terme(s)-clé(s)
  • E-bend

Français

Domaine(s)
  • Ondes radioélectriques
  • Guides d'ondes

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2008-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Pipes and Fittings
  • Plastic Materials
  • Manufactured Products (Rubber)
DEF

An abrupt localized deviation in direction of a hose when pressurized, caused by a local flaw in the construction of the carcass and being manifest as a sharp or angular change in direction. [Definition standardized by ISO.]

OBS

dog-leg: term standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • dog leg
  • dogleg

Français

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Tuyauterie et raccords
  • Matières plastiques
  • Produits fabriqués (Caoutchouc)
DEF

Déviation brusque et localisée dans l'alignement du tuyau, lorsqu'il est mis sous pression, due à un défaut localisé dans la construction du blindage, et se manifestant par un changement de direction aigu ou angulaire. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

coude : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2004-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Machine Shafts, Journals and Swivels
CONT

Each crank (throw) of a shaft consists of three parts, two webs and a pin ... the crank, or throws, provide points of attachment for the connecting rods, which are offset from the main journals.

Français

Domaine(s)
  • Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
CONT

Le vilebrequin est l'élément principal du système bielle-manivelle. Il permet la transformation du mouvement rectiligne alternatif du piston, en un mouvement de rotation. Chaque manivelle est formée de deux bras appelés bras de manivelle [...] et du maneton, ou portée de bielle, qui tourne dans le coussinet de la tête de bielle.

CONT

La plupart des fabricants de moteurs exigent des mesurages à chaque cylindre; Fairbanks- Morse exige seulement un mesurage au dernier coude du vilebrequin dans le cas de moteurs diesels-électriques utilisés dans des conditions normales.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Air Transport
DEF

A waveguide with a smooth change in the direction of its line of centres.

OBS

(of a radio aid course).

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Transport aérien
DEF

Tronçon de guide d'ondes comportant un changement progressif du sens de propagation.

OBS

(d'un alignement d'aide radio).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Transporte aéreo
OBS

(de un rumbo en una radioayuda).

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Walls and Partitions
DEF

Angle formed by a change in direction.

Français

Domaine(s)
  • Murs et cloisons
DEF

Angle saillant formé par deux parois non alignées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Paredes y mamparas
DEF

Cambio brusco de dirección de un muro.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1998-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
DEF

Short length of naturally curved timber.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
DEF

Courte longueur de bois naturellement courbé.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1992-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

Term(s) officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1990-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1987-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Instruments (Astronomy)
OBS

Refers to one of several methods for using a reflecting telescope to obtain a long focal length and a fixed image. The image is formed in the coudé room under the floor of the telescope.

Français

Domaine(s)
  • Installations et instruments (Astronomie)
DEF

Dispositif destiné à renvoyer le faisceau lumineux formé dans une lunette ou un télescope, le long de son axe polaire, vers un laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1986-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
OBS

angle formé par le bordé extérieur à l'intersection des parties inverses et supérieures de la pompe au pont ou tout juste sous celui-ci.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :