TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

envoi [13 fiches]

Fiche 1 2019-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Rail Transport
  • Water Transport
  • Air Transport
DEF

A quantity of goods dispatched.

OBS

shipment: designation officially approved by Canadian Pacific Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Transport par rail
  • Transport par eau
  • Transport aérien
DEF

[Ensemble des] marchandises expédiées.

OBS

envoi; expédition : désignations uniformisées par Canadien Pacifique Ltée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de mercancías
  • Transporte ferroviario
  • Transporte por agua
  • Transporte aéreo
DEF

Conjunto de mercancías que carga una embarcación.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Contests (Recreation)

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Concours (Loisirs)
DEF

Œuvre soumise à un concours.

CONT

Le Cercle des bons auteurs n'a reçu que 20 envois pour son prix annuel.

OBS

envoi : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Correspondence
DEF

One or more items tendered at one time and place by one shipper for [shipping] to one consignee.

OBS

shipment: term used at Canada Post.

Français

Domaine(s)
  • Objets de correspondance (Postes)
DEF

Un article ou plus remis [en une fois] à un [seul] endroit par un expéditeur en vue de son expédition à un destinataire.

OBS

envoi : terme en usage à Postes Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The act of throwing the ball up before serving it.

OBS

Caution: the term "toss", used by itself, is polysemous in the tennis world. Not to be confused with "toss", i.e. result of coach feeding the ball to a student (FR: lancer à la main).

CONT

Tossing is very important because whether you make a good or bad serve depends on how accurately you toss the ball.

CONT

The Toss. Place the ball up in front of you and a little to your right. As you release the ball, bend your racket arm and lift your racket until the tip points skywards. At the completion of the toss-up, both your arms should point upwards.

PHR

Accurate, high, low, poor ball toss.

PHR

To groove one's toss.

PHR

Consistency in ball toss.

PHR

Style of tossing.

Terme(s)-clé(s)
  • toss up

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Mise en garde : le terme «placement» est polysémique dans le monde du tennis.

CONT

Le lancer de balle : Il peut se faire de différentes façons et la hauteur du lancer varie pour certains joueurs.

CONT

Demandez à votre partenaire de varier ses tirs (balle courte, balle à droite, balle longue, etc.).

CONT

Plus vous accompagnerez la balle vers le haut, plus le lancer sera précis.

CONT

Placement. Placer la balle haut devant soi et légèrement sur la droite. Au moment de lâcher la balle, fléchir le bras porteur et élever la raquette jusqu'à ce que son sommet pointe vers le ciel. À la fin du placement, les deux bras devraient être braqués.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Lanzamiento. Lance la pelota un poco a la derecha y por delante suyo. En cuanto la haya soltado, flexione el brazo activo y eleve la raqueta hasta que apunte al cielo. La fase de lanzamiento ha de completarse con ambos brazos apuntando hacia arriba.

PHR

Lanzamiento de una pelota.

PHR

Efectuar, hacerse un lanzamiento.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

[Any] counter-stroke during a rally.

CONT

Assume that your drive will be in, and start walking into position for the return. You can be pretty sure that your opponent's return will be shallower than usual, if yours has hit near the baseline.

PHR

To anticipate, chip, cover, drive, float, hit, make, mistime, penetrate, shank, take, volley a return.

PHR

To cut off, go in behind, meet, step into the return.

PHR

Angle of a return.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Tout coup frappé lors d'un échange.

CONT

[...] il y a de ces joueurs [de tennis] qui, même au pied du mur, peuvent effectuer des retours de balle extraordinaires.

CONT

Le service est un coup particulier. L'objectif recherché est d'engager le point, certes, mais à un niveau avancé c'est aussi de garder l'adversaire sur la défensive par la force et la variété de nos envois.

PHR

Retour court, croisé, défensif, faible, le long de la ligne, profond.

PHR

Diriger, provoquer un retour.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

El jugador que recibe la pelota deja que ésta toque el suelo una vez antes de devolverla. El contragolpe es válido aunque la pelota toque la red o pase por fuera de los palos de la red, siempre que caiga en la mitad contraria de la pista.

CONT

[...] después de hacer la dejada subo a la red y espero la devolución forzada de la pelota.

PHR

Fallar la devolución. Rematar una devolución.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
  • Transport of Goods
DEF

A quantity of plants, plant products and/or other articles being moved from one country to another and covered, when required, by a single phytosanitary certificate...

OBS

[A] consignment may be composed of one or more commodities or lots.

OBS

consignment: term and definition extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency.

Français

Domaine(s)
  • Économie agricole
  • Transport de marchandises
DEF

Ensemble de végétaux, de produits végétaux [ou] d’autres articles expédiés d’un pays à un autre et couvert, si nécessaire, par un seul certificat phytosanitaire [...]

OBS

[Un] envoi peut être composé de plusieurs marchandises ou lots.

OBS

envoi : terme et définition extraits du Glossaire de la protection des végétaux de l'Agence canadienne d'inspection des aliments.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
  • Field Hockey
DEF

Projection of the [ball or] puck towards the goal in an attempt to score a point.

Terme(s)-clé(s)
  • shot at goal

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
  • Hockey sur gazon
DEF

Projection de [la balle ou] la rondelle vers le but afin de déjouer le gardien et de marquer un point.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hockey sobre hielo
  • Hockey sobre hierba
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery
  • Trade
  • Foreign Trade
DEF

Goods shipped for future sale or other purpose, title remaining with the shipper (consignor), for which the receiver (consignee), upon his acceptance, is accountable. Consigned goods are a part of the consignor's inventory until sold.

OBS

Standardized by the CGSB.

Français

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
  • Commerce
  • Commerce extérieur
DEF

Marchandises expédiées pour vente ultérieure ou autres fins, dont l'expéditeur (consignateur) conserve le titre de propriété et pour lesquelles le destinataire est responsable moyennant son acceptation. Les marchandises envoyées font partie du stock du consignateur tant qu'elles ne sont pas vendues.

OBS

Normalisé par l'ONGC.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Expedición y entrega
  • Comercio
  • Comercio exterior
DEF

Mercancías enviadas para su venta futura o con otro propósito, conservando el que las envía (consignador) el título de propiedad, siendo el que las recibe (consignatario) responsable de las mercancías al aceptarlas.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Correspondence
CONT

The size and weight of your mailing piece determines the postage you pay.

Français

Domaine(s)
  • Objets de correspondance (Postes)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2000-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

"Consignment" has the meaning assigned to that term by paragraph 119 of the IAEA Regulations.

OBS

Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

envoi : S'entend au sens du paragraphe 119 du Règlement de l'AIEA.

OBS

Règlement cité : Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2000-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Sports - General

Français

Domaine(s)
  • Sports - Généralités

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1998-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1993-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2020
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Une collection d'outils d'aide à la rédaction qui proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :