TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

franchissement [5 fiches]

Fiche 1 2003-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Road Networks
  • Land Forces

Français

Domaine(s)
  • Réseaux routiers
  • Forces terrestres
OBS

franchissement : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1985-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Facilities
OBS

cable crossing : term officialised by CN

OBS

(TCN CEUX Section 5)

Français

Domaine(s)
  • Installations de télécommunications
OBS

traverse de câbles (TCN CEUX section 5, dans un texte de Bell Canada)

OBS

Dans le dossier TCN CEUX, pour "crossing" on donne franchissement. (TCN CEUX, section 5, dans un contrat d'Hydro-Québec)

OBS

la demande a été faite à partir du français, traversée par câbles

OBS

traversée par câbles (CONST 85-07 CNCP Télécom.)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1981-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Traffic Control
OBS

through: term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Circulation des trains
OBS

franchissement : terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1981-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Traffic Control
OBS

movement over: term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Circulation des trains
OBS

franchissement : terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :