TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

lancement [22 fiches]

Fiche 1 2021-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Naval Forces)
  • Torpedoes

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces navales)
  • Torpilles
CONT

Ce quatrième tir de développement a été effectué [...] depuis une plate-forme immergée représentative d'un lancement à partir d'un sous-marin en plongée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

The act of throwing a baseball by a pitcher to a batter.

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Action d'adresser la balle au frappeur.

OBS

Le terme «lancer» porte mieux la notion; «lancement de la balle» est davantage lié à la motion du lanceur.

OBS

Dans ce contexte, les termes «lancer» et «lancement» indiquent l'action, non pas le résultat

PHR

Le lancer de la balle; le lancement de la balle.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

Shot "putting" appears to be a strange name. Why not shot "throwing" instead? Upon examination of the rules, one sees that the shot put event is described in a fashion that eliminates throwing the shot ... In reality, the shot is "put" from a position from above shoulder level.

CONT

Putting the weight.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
DEF

Action de lancer [le poids].

CONT

Le lancement du poids.

OBS

Le terme «lancement» est très rarement employé au niveau international. (Association canadienne d'athlétisme amateur.)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
PHR

Lanzamiento de peso.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
OBS

Throwing events.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
DEF

Action de lancer, de projeter.

CONT

Lancement du disque, du javelot.

OBS

Lancers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2009-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

The loading of operating system code from a disk code from a disk or other storage device into a computer's memory.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

[Comienzo] de un sistema de computadora (ordenador) que copia o carga un sistema operativo en la memoria interna del mismo, a partir de un disco, disquete o cinta.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
CONT

Sometimes the launching of a new campaign is done with the aid of a closed-circuit television presentation from the home office to the different branch office meetings

Français

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
CONT

[le] démarrage [du rappel publicitaire] est conditionné par le propre lancement de la campagne de publicité générale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas publicitarias
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
DEF

The act or process of releasing a self-propelled object from a ramp, rack, or other device.

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
DEF

Envoi d'un engin dans l'espace au moyen d'un dispositif de propulsion.

PHR

Lancement d'une fusée, d'un missile, d'une navette, d'un satellite, d'un véhicule spatial.

PHR

Tir spatial.

PHR

Tir d'une fusée, de satellite, de roquette.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
  • Motor Vehicles and Bicycles
CONT

Nissan's "revival" plan is complete with the launch of the 350Z this fall.

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
DEF

Période cruciale au cours de laquelle une voiture passe de la chaîne d'assemblage à la salle de démonstration, puis à la route.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
OBS

Set up production requirements and launching procedures.

OBS

... the product life cycle ... has been divided into the premarket and market phases.

OBS

Systems management distinguishes the following phases: policy phase; feasibility phase; ... market introduction phase; production, sales and maintenance phase.

OBS

The French term "lancement" pinpoints a moment in the product life cycle; that moment occurs just as the production, sales and maintenance phase is beginning.

OBS

See also the records for "market introduction" and for "launching".

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
DEF

Ensemble des opérations destinées à porter à la connaissance du public la création d'un nouveau produit afin de développer la vente.

CONT

Période de conception développement, instant du lancement industriel et commercial, période de production.

CONT

Idée, concepts, spécifications, prototypes, présérie, série [...], mise sur le marché.

OBS

Voir aussi la fiche «lancement».

Terme(s)-clé(s)
  • lancement

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
  • Sales (Marketing)
OBS

e.g. of a product, of a new variety

Français

Domaine(s)
  • Économie agricole
  • Vente
OBS

par exemple d'un produit, d'une nouvelle variété

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Solid Fossil Fuels
OBS

of coal

Français

Domaine(s)
  • Combustibles fossiles solides

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
DEF

... The act of bringing the opponent down to the ground.

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
OBS

Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions.

Terme(s)-clé(s)
  • lancement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artes marciales
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding
DEF

The sliding of a ship by the action of its own weight into the water down inclined launch ways prepared for the purpose.

OBS

launching: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
DEF

Mise à l'eau d'un navire par glissement sur un plan incliné.

OBS

lancement et mise à flot : Terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Construcción naval
DEF

Acto de echar al agua un buque.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Shooting (Sports)
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Tir (Sports)
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tiro (Deportes)
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
  • Peace-Keeping Operations
  • Arms Control

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
  • Opérations de maintien de la paix
  • Contrôle des armements
OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Terme(s)-clé(s)
  • largage

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2000-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
CONT

Two timeframes for employee file updates in CAS prior to Go Live: Transactions that occurred between June 12 and July 7, 1999 - can be updated in CAS but will be CAS only transactions. Transactions that will occur between July 8 and July 21, 1999 - can be entered in CAS but cannot be verified or authorized until July 22, 1999. See also Manage Retroactivity....

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
CONT

Deux périodes de transactions à considérer pour la mise à jour des dossiers des employés dans les SAE avant le lancement : Les transactions effectuées entre le 12 juin et le 7 juillet 1999, qui peuvent être mises à jour dans les SAE et qui seront entrées uniquement dans les SAE; les transactions effectuées entre le 8 juillet et le 21 juillet 1999, qui peuvent être saisies dans les SAE mais qui ne seront pas vérifiées ni autorisées avant le 22 juillet 1999. Voir aussi Mesures de rétroactivité en août 1999

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1998-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Economics
  • Corporate Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Économie de l'entreprise
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
OBS

d'une entreprise

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1997-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks

Français

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
DEF

Première mise à l'eau d'une coque de navire par glissement sur le plan incliné où elle a été construite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Astilleros y dársenas
Conserver la fiche 18

Fiche 19 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

introduction of new coin, bank note, or token; launch of a new coin, bank note, or token

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

Ces termes ont aussi le sens de «création d'une nouvelle pièce».

OBS

mise en circulation d'une pièce de monnaie ou d'un billet de banque de circulation courante; entrée en circulation d'une pièce de monnaie ou d'un billet de banque de circulation courante; lancement d'une nouvelle pièce de monnaie, d'un nouveau jeton ou d'un nouveau billet de banque

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1993-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Fueling Systems (Motor Vehicles)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

When cranking the engine to check compression, systems are operating properly, these problems may unplug the red cable from the battery to the relays.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation (Véhicules automobiles)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1991-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering
  • Marketing
CONT

... the following broad activities must be managed. Phase 1 - Screen ideas... Phase 5 - Set up production requirements and launching procedures.

OBS

Systems management distinguishes the following phases: policy phase, feasibility phase, overall design phase ..., engineering and test phase, preproduction and market introduction phase, production, sales and maintenance phase.

OBS

The French term "lancement" pinpoints a moment in the product life cycle; that moment occurs just as the production, sales and maintenance phase is beginning.

Français

Domaine(s)
  • Ingénierie
  • Commercialisation
CONT

Période de conception développement, instant du lancement industriel et commercial, période de production.

CONT

Lorsque l'industrialisation et la commercialisation sont définies [...] il faut lancer le processus, donc faire démarrer tous les rouages de la fabrication et des ventes, de sorte que rien ne vienne perturber l'écoulement du flux de production. [...] Le lancement, et donc le développement du produit, sont terminés lorsque fabrication et ventes atteignent un rythme de croisière compatible.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1990-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

The stage of pushing the bridge forward which gets the nose and the bridge on to the far bank.

OBS

Term officialized by the Engineers Terminology Working Group on bridging.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Le stade de la poussée du pont vers l'avant, qui amène l'avant-bec et le pont sur la rive éloignée.

OBS

Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :