TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
par défaut [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- default
1, fiche 1, Anglais, default
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
default. Failure to discharge a duty, to one’s own disadvantage; an omission to do what ought to be done by one of the parties. … It is often used in the context of mortgages to describe the failure of the mortgagor to pay installments when due ... (Yogis, Canadian Law Dictionary, 2003, 5th ed., p. 76) 2, fiche 1, Anglais, - default
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- défaut
1, fiche 1, Français, d%C3%A9faut
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pour la forme verbale de «default», on pourra dire que le sujet «fait défaut», «est en défaut de paiement» ou «manque à ses engagements», selon le contexte. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9faut
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
défaut : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9faut
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- failure
1, fiche 2, Anglais, failure
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Failure refers to the state or condition of not meeting a desirable or intended objective, and may be viewed as the opposite of success. 2, fiche 2, Anglais, - failure
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- défaillance
1, fiche 2, Français, d%C3%A9faillance
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- manquement 2, fiche 2, Français, manquement
correct, nom masculin
- défaut 3, fiche 2, Français, d%C3%A9faut
correct, nom masculin
- omission 4, fiche 2, Français, omission
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Non-exécution, au terme fixé, d'une clause, d'une condition, d'un engagement ou d'un contrat. 5, fiche 2, Français, - d%C3%A9faillance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
D'une manière générale une personne défaillante est celle qui n'a pas exécuté ses obligations [...] En procédure une personne défaillante est celle qui, bien que régulièrement assignée à comparaître devant une juridiction, ne se présente ni en personne, ni par mandataire. On dit qu'"elle a fait défaut". 6, fiche 2, Français, - d%C3%A9faillance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Joining Processes (Metals)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- defect
1, fiche 3, Anglais, defect
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A discontinuity or discontinuities which by nature or accumulated effect (for example, total crack length) render a part or product unable to meet minimum acceptance standards or specifications. [Definition standardized by the AWS.] 2, fiche 3, Anglais, - defect
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
defect: term standardized by the American Welding Society (AWS). 3, fiche 3, Anglais, - defect
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
defect: term standardized by the CSA International. Material reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 3, fiche 3, Anglais, - defect
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
defect: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 3, Anglais, - defect
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Assemblage des métaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- défaut
1, fiche 3, Français, d%C3%A9faut
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Discontinuité dont les caractéristiques (nature, taille, orientation, position, etc.) rendent un produit inacceptable selon les exigences minimales prescrites dans les cahiers des charges, spécifications, normes ou codes applicables. [Définition normalisée par la CSA International.] 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9faut
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
défaut : terme normalisé par la CSA International. Reproduit avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9faut
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
défaut : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 3, Français, - d%C3%A9faut
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Cinematography
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- blemish
1, fiche 4, Anglais, blemish
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
blemish: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 2, fiche 4, Anglais, - blemish
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Cinématographie
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- défectuosité
1, fiche 4, Français, d%C3%A9fectuosit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- défaut 1, fiche 4, Français, d%C3%A9faut
correct, nom masculin, uniformisé
- imperfection 2, fiche 4, Français, imperfection
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
défectuosité; défaut : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9fectuosit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Cinematografía
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- defecto
1, fiche 4, Espagnol, defecto
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- defectuosidad 1, fiche 4, Espagnol, defectuosidad
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-04-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- defect
1, fiche 5, Anglais, defect
correct, nom, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The lack of, or deficiency in, a characteristic essential in satisfying applicable requirements, which affects, or is likely to affect, the ability of a functional unit to perform a required function. 2, fiche 5, Anglais, - defect
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A defect is typically considered as resulting from the design or manufacturing of a functional unit. 2, fiche 5, Anglais, - defect
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
defect: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, fiche 5, Anglais, - defect
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Test et débogage
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- défaut
1, fiche 5, Français, d%C3%A9faut
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Absence ou déficience d'une caractéristique essentielle à la satisfaction d'un besoin en vigueur et qui agit ou risque d'agir sur l'aptitude de l'unité fonctionnelle à accomplir une fonction requise. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9faut
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On considère généralement qu'un défaut existe dès le stade de conception ou de fabrication d'une unité fonctionnelle. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9faut
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
défaut : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9faut
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-09-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- alternatively
1, fiche 6, Anglais, alternatively
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- as an alternative 2, fiche 6, Anglais, as%20an%20alternative
correct
- otherwise 2, fiche 6, Anglais, otherwise
correct
- if not 2, fiche 6, Anglais, if%20not
correct
- instead 2, fiche 6, Anglais, instead
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
As another option or possibility. 1, fiche 6, Anglais, - alternatively
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- autrement
1, fiche 6, Français, autrement
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ou bien 2, fiche 6, Français, ou%20bien
correct
- il est aussi envisagé de 3, fiche 6, Français, il%20est%20aussi%20envisag%C3%A9%20de
correct
- il se peut aussi que 3, fiche 6, Français, il%20se%20peut%20aussi%20que
correct
- à défaut 4, fiche 6, Français, %C3%A0%20d%C3%A9faut
correct
- une autre solution consiste à 3, fiche 6, Français, une%20autre%20solution%20consiste%20%C3%A0
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-07-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lattice defect
1, fiche 7, Anglais, lattice%20defect
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- crystal defect 2, fiche 7, Anglais, crystal%20defect
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A discontinuity in the pattern of atoms or ions in the crystal lattice of solids. 1, fiche 7, Anglais, - lattice%20defect
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
There are point defects (such as vacancies or interstitials), linear defects (such as dislocations) and plane defects (such as twinnings). 1, fiche 7, Anglais, - lattice%20defect
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
lattice defect: term standardized by ISO. 3, fiche 7, Anglais, - lattice%20defect
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- défaut cristallin
1, fiche 7, Français, d%C3%A9faut%20cristallin
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- défaut 2, fiche 7, Français, d%C3%A9faut
nom masculin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Discontinuité dans l'agencement des atomes ou des ions dans le réseau cristallin des solides. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9faut%20cristallin
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On distingue les défauts ponctuels (tels que les lacunes ou les interstitiels), les défauts linéaires (tels que les dislocations) et les défauts plans (tels que les macles). 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9faut%20cristallin
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
défaut : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 7, Français, - d%C3%A9faut%20cristallin
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- default
1, fiche 8, Anglais, default
correct, adjectif, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
pertaining to an attribute, data value, or option that is assumed when none is explicitly specified 1, fiche 8, Anglais, - default
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Example: In Fortran, the default naming convention specifies that names beginning with one of the letters I through N denote variables of integer type. 1, fiche 8, Anglais, - default
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
default: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 8, Anglais, - default
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- par défaut
1, fiche 8, Français, par%20d%C3%A9faut
correct, adjectif, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- implicite 1, fiche 8, Français, implicite
correct, adjectif, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
qualifie un attribut, une valeur de donnée, ou une option retenus en l'absence d'autre précision 1, fiche 8, Français, - par%20d%C3%A9faut
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Exemple : En Fortran, la convention de désignation par défaut précise que les noms qui commencent par une lettre de I à N désignent des variables de type entier. 1, fiche 8, Français, - par%20d%C3%A9faut
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
par défaut; implicite : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 8, Français, - par%20d%C3%A9faut
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-11-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- surface defect
1, fiche 9, Anglais, surface%20defect
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- defect 1, fiche 9, Anglais, defect
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Element, irregularity or group of elements and irregularities of the real surface unintentionally or accidentally caused during manufacture, storage or use of the surface. Such types of elements or irregularities differ considerably from those constituting a rough surface. 1, fiche 9, Anglais, - surface%20defect
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- défaut de surface
1, fiche 9, Français, d%C3%A9faut%20de%20surface
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- défaut 1, fiche 9, Français, d%C3%A9faut
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Élément, irrégularité ou groupe d'éléments ou d'irrégularités de la surface réelle résultant d'actions involontaires ou occasionnelles pendant la fabrication, le stockage ou l'utilisation de la surface. Ce type d'irrégularité diffère profondément des irrégularités constituant la rugosité de la surface. 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9faut%20de%20surface
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- flaw
1, fiche 10, Anglais, flaw
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An inherent defect found in a diamond. 2, fiche 10, Anglais, - flaw
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A flaw may refer to defect in continuity or cohesion (as a crack, fissure, or break) ... 3, fiche 10, Anglais, - flaw
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
He was shown a variety of diamonds, which he looked at under a microscope. He picked one that seemed to have the fewest and smallest flaws. 4, fiche 10, Anglais, - flaw
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- défaut
1, fiche 10, Français, d%C3%A9faut
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Imperfection naturelle d'un diamant. 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9faut
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
On lui montra une variété de diamants qu'il observa au microscope. Parmi ceux-ci, il en sélectionna un dont les défauts lui semblaient moins nombreux et plus petits que ceux des autres. 3, fiche 10, Français, - d%C3%A9faut
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Loans
- Law of Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- failure to pay
1, fiche 11, Anglais, failure%20to%20pay
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Droit des sûretés
Fiche 11, La vedette principale, Français
- défaut de paiement
1, fiche 11, Français, d%C3%A9faut%20de%20paiement
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- défaut 2, fiche 11, Français, d%C3%A9faut
correct, nom masculin
- non paiement 3, fiche 11, Français, non%20paiement
nom masculin
- défaut de payer 4, fiche 11, Français, d%C3%A9faut%20de%20payer
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Le fait, pour un débiteur, de ne pas acquitter une dette lorsqu'elle devient exigible. 2, fiche 11, Français, - d%C3%A9faut%20de%20paiement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Derecho de cauciones
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- falta de pago
1, fiche 11, Espagnol, falta%20de%20pago
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- by default
1, fiche 12, Anglais, by%20default
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The presentation value reflects the effect of animation on the base value. The effect is the change to the base value of the target attribute at any given time. When an animation completes, the effect of the animation is no longer applied, and the presentation value reverts to the base value by default. 1, fiche 12, Anglais, - by%20default
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 12, Anglais, - by%20default
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- par défaut
1, fiche 12, Français, par%20d%C3%A9faut
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La valeur de présentation reflète l'effet de l'animation sur la valeur de base. L'effet correspond au changement de la valeur de base de l'attribut cible à un instant donné. Quand une animation se termine, l'effet de l'animation n'est plus appliqué et la valeur de présentation reprend la valeur de base par défaut. 1, fiche 12, Français, - par%20d%C3%A9faut
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 12, Français, - par%20d%C3%A9faut
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Execution of Work (Construction)
- Production Management
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- defect
1, fiche 13, Anglais, defect
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An imperfection in material or work which renders the project or facility less fit for its intended use. 2, fiche 13, Anglais, - defect
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The terms defective work and faulty work, are narrower in scope than defect; the imperfection lies solely in the workmanship. 2, fiche 13, Anglais, - defect
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
defect: term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 3, fiche 13, Anglais, - defect
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Exécution des travaux de construction
- Gestion de la production
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 13, La vedette principale, Français
- défaut
1, fiche 13, Français, d%C3%A9faut
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- imperfection 2, fiche 13, Français, imperfection
correct, voir observation, nom féminin
- vice 3, fiche 13, Français, vice
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Imperfection plus ou moins grave qui a pour effet de rendre une chose inutilisable ou impropre à sa destination. 4, fiche 13, Français, - d%C3%A9faut
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
défaut, imperfection : termes et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 5, fiche 13, Français, - d%C3%A9faut
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-11-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- defect
1, fiche 14, Anglais, defect
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- degrader 2, fiche 14, Anglais, degrader
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In timber, any feature (whether intrinsic, e.g. knots, or developing later, e.g. decay, splits, bad sawing) that lowers its utility and/or commercial value and may therefore lead to its relegation to a lower grade or its rejection as a cull. 1, fiche 14, Anglais, - defect
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- défaut
1, fiche 14, Français, d%C3%A9faut
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- défaut du bois 2, fiche 14, Français, d%C3%A9faut%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Anomalie de la structure ou de la composition chimique du bois, qui le déprécie soit vis-à-vis d'un emploi prévu, soit vis-à-vis d'un classement préétabli. 1, fiche 14, Français, - d%C3%A9faut
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «anomalie», irrégularité de la structure ou de la composition chimique du bois pouvant entraîner une modification des propriétés et possibilités d'emploi, dans un sens favorable ou non. 3, fiche 14, Français, - d%C3%A9faut
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Xilología (Estudio de la madera)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- defecto
1, fiche 14, Espagnol, defecto
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-10-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Forestry Operations
- Silviculture
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- degraders
1, fiche 15, Anglais, degraders
correct, voir observation, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The surface features of logs or trees considered as log grade defects. 1, fiche 15, Anglais, - degraders
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
degraders: term rarely used in the singular. 2, fiche 15, Anglais, - degraders
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- degrader
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Exploitation forestière
- Sylviculture
Fiche 15, La vedette principale, Français
- défauts
1, fiche 15, Français, d%C3%A9fauts
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Particularités de la surface des billes ou des arbres considerées comme affectant la qualité d'une bille. 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9fauts
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
défauts : terme rarement utilisé au singulier. 2, fiche 15, Français, - d%C3%A9fauts
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- défaut
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-11-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Courts
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- in default
1, fiche 16, Anglais, in%20default
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- en défaut
1, fiche 16, Français, en%20d%C3%A9faut
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- en rebeldía
1, fiche 16, Espagnol, en%20rebeld%C3%ADa
correct
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Juicio ante tribunales. 2, fiche 16, Espagnol, - en%20rebeld%C3%ADa
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- defect
1, fiche 17, Anglais, defect
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Nonfulfilment of a requirement related to an intended or specified use. 1, fiche 17, Anglais, - defect
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
1. The distinction between the concepts defect and nonconformity ... has legal connotations, particularly those associated with product liability issues. Consequently the term "defect" should be used with extreme caution. 2. The intended use as intended by the customer can be affected by the nature of the information, such as operating or maintenance instructions, provided by the supplier. 1, fiche 17, Anglais, - defect
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO in 2000. 2, fiche 17, Anglais, - defect
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- défaut
1, fiche 17, Français, d%C3%A9faut
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Non-satisfaction d'une exigence relative à une utilisation prévue ou spécifiée. 1, fiche 17, Français, - d%C3%A9faut
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La distinction faite entre les concepts «défaut» et «non-conformité» [...] comporte des connotations juridiques, particulièrement celles liées à la responsabilité du fait du produit. En conséquence, il convient d'utiliser le terme «défaut» avec une extrême caution. 1, fiche 17, Français, - d%C3%A9faut
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO en 2000. 2, fiche 17, Français, - d%C3%A9faut
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-03-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- default
1, fiche 18, Anglais, default
correct, adjectif, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to an attribute, value or option that is assumed when none is explicitly specified. 2, fiche 18, Anglais, - default
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Example - In Fortran, the default naming convention specifies that names beginning with one of the letters I through N denote integer variables. 2, fiche 18, Anglais, - default
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
default: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 18, Anglais, - default
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 18, La vedette principale, Français
- par défaut
1, fiche 18, Français, par%20d%C3%A9faut
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- implicite 1, fiche 18, Français, implicite
correct, normalisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une caractéristique d'un objet d'un programme, comme une variable, un type de données, un fichier ou un attribut, sous-entendus en l'absence d'autres précisions. 2, fiche 18, Français, - par%20d%C3%A9faut
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Exemple : En Fortran, la convention par défaut pour nommer précise que les noms qui commencent par une lettre de I à N désignent des variables d'entiers relatifs. 2, fiche 18, Français, - par%20d%C3%A9faut
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
par défaut; implicite : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 3, fiche 18, Français, - par%20d%C3%A9faut
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- predefinido
1, fiche 18, Espagnol, predefinido
correct
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- predeterminado 1, fiche 18, Espagnol, predeterminado
correct
- prefijado 1, fiche 18, Espagnol, prefijado
correct
- implícito 2, fiche 18, Espagnol, impl%C3%ADcito
correct
- por omisión 2, fiche 18, Espagnol, por%20omisi%C3%B3n
correct
- sobreentendido 2, fiche 18, Espagnol, sobreentendido
correct
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- default
1, fiche 19, Anglais, default
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- contumacy 2, fiche 19, Anglais, contumacy
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 19, La vedette principale, Français
- défaut
1, fiche 19, Français, d%C3%A9faut
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- contumace 2, fiche 19, Français, contumace
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Situation du défendeur qui ne comparaît pas ou qui, ayant comparu, omet de faire valoir ses moyens de défense. 3, fiche 19, Français, - d%C3%A9faut
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Celui qui est dans une telle situation fait défaut (sans complément) ou est défaillant; l'expression «être en défaut» est à éviter dans ce contexte. 3, fiche 19, Français, - d%C3%A9faut
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
défaut : Terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l'OLF. 4, fiche 19, Français, - d%C3%A9faut
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
défaut : Équivalent recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile. 5, fiche 19, Français, - d%C3%A9faut
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- rebeldía
1, fiche 19, Espagnol, rebeld%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- contumacia 1, fiche 19, Espagnol, contumacia
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Situación en que incurre el litigante que, habiendo sido citado legalmente, no comparece en juicio en el plazo fijado, o lo abandona después de haber comparecido. En estos casos, y a solicitud de la parte contraria, se le declara en rebeldía, y se sigue el juicio adelante, oyéndose sólo a la parte que actúa. 1, fiche 19, Espagnol, - rebeld%C3%ADa
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-11-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- fail to deliver
1, fiche 20, Anglais, fail%20to%20deliver
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- failed delivery 2, fiche 20, Anglais, failed%20delivery
correct, nom
- fail 2, fiche 20, Anglais, fail
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Where a client of a broker has agreed to sell securities, fails to deliver the appropriate certificate/s, the broker in his turn, cannot deliver to the broker/dealer. Consequently the seller will not be paid until delivery has been made. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 3, fiche 20, Anglais, - fail%20to%20deliver
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- failure to deliver
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 20, La vedette principale, Français
- défaut
1, fiche 20, Français, d%C3%A9faut
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- défaut de livraison 1, fiche 20, Français, d%C3%A9faut%20de%20livraison
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Le fait de ne pas livrer un titre à la date de règlement. 1, fiche 20, Français, - d%C3%A9faut
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- by default
1, fiche 21, Anglais, by%20default
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 21, Anglais, - by%20default
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 21, La vedette principale, Français
- par défaut
1, fiche 21, Français, par%20d%C3%A9faut
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 21, Français, - par%20d%C3%A9faut
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Partie non comparante ou non représentée. 1, fiche 21, Français, - par%20d%C3%A9faut
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- failure
1, fiche 22, Anglais, failure
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Inability of an item or part to perform within previously specified limits. 1, fiche 22, Anglais, - failure
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 22, La vedette principale, Français
- défaut
1, fiche 22, Français, d%C3%A9faut
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Incapacité de fonctionner d'un article ou d'une pièce, selon les spécifications prédéterminées. 1, fiche 22, Français, - d%C3%A9faut
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
défaut : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 22, Français, - d%C3%A9faut
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-07-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Rules of Court
- Phraseology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- by default
1, fiche 23, Anglais, by%20default
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
... When a party ... has failed to plead ... or otherwise defend, he is in default and a judgment by default may be entered ... 2, fiche 23, Anglais, - by%20default
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- par défaut
1, fiche 23, Français, par%20d%C3%A9faut
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 2, fiche 23, Français, - par%20d%C3%A9faut
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-12-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- unless
1, fiche 24, Anglais, unless
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- à défaut de
1, fiche 24, Français, %C3%A0%20d%C3%A9faut%20de
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- sauf 1, fiche 24, Français, sauf
correct
- sans 1, fiche 24, Français, sans
correct
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-07-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- defect
1, fiche 25, Anglais, defect
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- fault 2, fiche 25, Anglais, fault
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A fault that would reduce the expected performance of the fabric or, if it appeared in a prominent position in an article made from the fabric, would readily be seen and rejected by a prospective purchaser. 3, fiche 25, Anglais, - defect
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
defect: Term and definition standardized by ISO. 4, fiche 25, Anglais, - defect
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- défaut
1, fiche 25, Français, d%C3%A9faut
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- faute 2, fiche 25, Français, faute
correct
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Faute qui réduirait les performances désirées du tissu ou qui, si elle se présentait dans une position proéminente d'un article confectionné de ce tissu, serait vue et rejetée par un acheteur éventuel. 3, fiche 25, Français, - d%C3%A9faut
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
défaut : Terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 25, Français, - d%C3%A9faut
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-07-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- defect
1, fiche 26, Anglais, defect
normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Any failure of a product to conform to the specified requirements of a contract. 2, fiche 26, Anglais, - defect
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
defect: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 3, fiche 26, Anglais, - defect
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- défaut
1, fiche 26, Français, d%C3%A9faut
nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Toute non-conformité d'un produit aux prescriptions d'un contrat. 2, fiche 26, Français, - d%C3%A9faut
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
défaut : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 3, fiche 26, Français, - d%C3%A9faut
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- coin defect
1, fiche 27, Anglais, coin%20defect
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 27, La vedette principale, Français
- défaut
1, fiche 27, Français, d%C3%A9faut
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- imperfection 1, fiche 27, Français, imperfection
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Vice de frappe résultant en une empreinte non reproduite dans sa totalité et dû à un flan mal laminé ou de coulée irrégulière, à un coin encrassé ou défectueux ou à une erreur à l'une ou l'autre des étapes de monnayage. 1, fiche 27, Français, - d%C3%A9faut
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-08-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- the dangers of 1, fiche 28, Anglais, the%20dangers%20of
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- à défaut de 1, fiche 28, Français, %C3%A0%20d%C3%A9faut%20de
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-01-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- defect
1, fiche 29, Anglais, defect
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An imperfection or malformation. 1, fiche 29, Anglais, - defect
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- défaut
1, fiche 29, Français, d%C3%A9faut
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Imperfection physique. 2, fiche 29, Français, - d%C3%A9faut
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-08-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- defect
1, fiche 30, Anglais, defect
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
in issue of a security 2, fiche 30, Anglais, - defect
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- défaut
1, fiche 30, Français, d%C3%A9faut
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
relatif à l'émission d'une valeur mobilière 2, fiche 30, Français, - d%C3%A9faut
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1994-06-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- defect
1, fiche 31, Anglais, defect
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Any non-conformance of an item with specified requirements. 1, fiche 31, Anglais, - defect
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- défaut
1, fiche 31, Français, d%C3%A9faut
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Non-conformité d'une unité (ou d'un article) aux prescriptions imposées pour un caractère. 1, fiche 31, Français, - d%C3%A9faut
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1993-07-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Phraseology
- General Vocabulary
- Loans
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- in-default 1, fiche 32, Anglais, in%2Ddefault
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Phraséologie
- Vocabulaire général
- Prêts et emprunts
Fiche 32, La vedette principale, Français
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
de paiement. 1, fiche 32, Français, - %C3%A0%20d%C3%A9faut
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1993-05-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- defect
1, fiche 33, Anglais, defect
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Abnormal condition or characteristic (out of the specified value, etc.) existing in the item, which becomes the primary cause of failure. 1, fiche 33, Anglais, - defect
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO. 2, fiche 33, Anglais, - defect
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Earth-moving machinery - machine availability. 2, fiche 33, Anglais, - defect
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- défaut
1, fiche 33, Français, d%C3%A9faut
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Condition ou caractéristique anormales (en dehors de la valeur spécifiée, etc.) existant dans l'élément, qui devient la cause principale de défaillance. 1, fiche 33, Français, - d%C3%A9faut
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 33, Français, - d%C3%A9faut
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Engins de terrassement - disponibilité d'un engin. 2, fiche 33, Français, - d%C3%A9faut
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1993-01-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- failure
1, fiche 34, Anglais, failure
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 34, La vedette principale, Français
- défaut
1, fiche 34, Français, d%C3%A9faut
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- omission 1, fiche 34, Français, omission
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 34, Français, - d%C3%A9faut
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1992-07-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- defect
1, fiche 35, Anglais, defect
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- fault 1, fiche 35, Anglais, fault
correct, normalisé
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
defect; fault: terms standardized by ISO. 2, fiche 35, Anglais, - defect
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- défaut
1, fiche 35, Français, d%C3%A9faut
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- défaillance 1, fiche 35, Français, d%C3%A9faillance
nom féminin, normalisé
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
défaut; défaillance: termes normalisés par l'ISO. 2, fiche 35, Français, - d%C3%A9faut
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- failure to 1, fiche 36, Anglais, failure%20to
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- défaut de 1, fiche 36, Français, d%C3%A9faut%20de
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1989-12-08
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- default-
1, fiche 37, Anglais, default%2D
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 37, La vedette principale, Français
- par défaut
1, fiche 37, Français, par%20d%C3%A9faut
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- implicite 1, fiche 37, Français, implicite
correct
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Supposé vrai tant que le contraire n'a pas été spécifié. 1, fiche 37, Français, - par%20d%C3%A9faut
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
mode par défaut, raisonnement par défaut 1, fiche 37, Français, - par%20d%C3%A9faut
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
En jargon juridique et en langue courante l'expression «par défaut» signifie «par contumace», «en l'absence de» (jugement par contumace). En informatique, cette expression subit une extension de sens plus qu'elle ne calque une forme étrangère. Le synonyme «implicite» est préféré à «par défaut» dans les syntagmes «option implicite» et «paramètre implicite». 1, fiche 37, Français, - par%20d%C3%A9faut
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2023
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :