TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

plancher [17 fiches]

Fiche 1 2017-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Oil Drilling
DEF

The area [of a derrick] immediately above the substructure on which the drawworks, rotary table, etc. rest.

OBS

DF: The abbreviation for derrick floor; used in drilling reports.

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Forage des puits de pétrole
DEF

Plate-forme de travail d'un appareil de forage sur laquelle se trouvent généralement rassemblés les organes principaux de l'installation (tables de rotation, treuil).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
DEF

[A] subhorizontal perforate plate in [the] intervallum [of an archaeocyathid] extending from one pariety to another or in some genera supplanting the parieties.

OBS

Plural: tabulae.

Terme(s)-clé(s)
  • tabulae

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
CONT

[...] de véritables cloisons transversales ou planchers peuvent apparaître à intervalles réguliers [chez un Archæocyathidé].

OBS

septum : septa au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • septa

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

The length of the stirrup leather is such that, with continual lower thigh and knee grip, the arch of the foot can press on the tread of the iron with the heel well down.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
CONT

Type dans lequel le bout du pied est entouré d'une grille, afin de limiter son engagement et le préserver des heurts.

Terme(s)-clé(s)
  • plancher

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
DEF

Parte del estribo donde se apoya el pie.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2009-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Floors and Ceilings
DEF

Construction providing the lower surface in any space in a building.

CONT

Besides being able to support the imposed loads and providing stiffness to the structural frame, a floor system must be capable of transmitting its load to the structural frame; must meet the code requirements concerning fire resistance and strength; must lend itself to the placing of any auxiliary systems such as elevators, stairs, or electrical and plumbing systems; and must meet certain cost limitations ...

CONT

A floor system frequently used in small commercial buildings, apartment buildings, and higher-priced homes consists of a solid concrete slab supported on steel or concrete beams or open-web steel joists.

OBS

floor: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Planchers et plafonds
DEF

Élément de construction portant la surface inférieure de tout espace d'un bâtiment.

CONT

Les planchers sont généralement constitués par une ossature, comprenant la partie portante ainsi que les hourdis de remplissage, par un revêtement, ou aire supérieure, constituant un sol sur lequel on marche, et par un plafond, ou aire inférieure.

CONT

Les planchers remplissent diverses fonctions : a) support des charges statiques ou dynamiques dont les effets sont reportés sur les murs et les ossatures; b) support de l'aire plane sur laquelle les usagers peuvent se déplacer à l'étage supérieur; c) résistance aux forces horizontales telles l'action du vent [...] appliquées contre les parois de l'édifice; d) liaisons horizontales entre les divers murs et paliers de l'édifice; [...] e) écran isolant entre les divers étages [...]; f) support, en sous-face, du plafond de l'étage inférieur; g) masque pour les parcours horizontaux des canalisations; h) fonctions diverses, plancher chauffant, plancher translucide.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pisos y cielos rasos
DEF

Elemento resistente que separa dos pisos o plantas de un edificio, y que soporta por arriba la solera [...] y sostiene por abajo el techo del piso inferior.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Loans
DEF

The minimum rate of interest that will be paid on a variable or floating rate loan.

CONT

In the early 1960's the trend moved to a floating rate with "collars", i.e., prime + ¼ percent with a floor of 3 percent and a ceiling of 6 percent.

Terme(s)-clé(s)
  • rate floor

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Prêts et emprunts
DEF

Contrat d'option sur taux d'intérêt, qui fixe à l'avance une limite inférieure au taux d'intérêt et qui, moyennant le versement d'une prime au vendeur, confère à l'acheteur le droit d'encaisser, et impose au vendeur l'obligation de verser, à chaque période de référence, un différentiel d'intérêt entre un taux variable de référence, par exemple le taux LIBOR [London Interbank Offered Rate], et le taux plancher fixé par le contrat, si ce dernier taux est supérieur.

CONT

[Le taux plancher garanti] permet à l'acheteur de se protéger contre une baisse des taux d'intérêt pendant une période déterminée, tout en conservant la possibilité de bénéficier d'une hausse éventuelle des taux d'intérêt. Ainsi, l'acheteur se trouve assuré qu'un minimum correspondant à la limite plancher du taux d'intérêt.

OBS

L'emprunt «floor» est souvent utilisé en français.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Préstamos
DEF

Instrumento financiero que cubre el riesgo de que el tipo de interés baje de un nivel fijado. Se utiliza por acreedores fuertes en préstamos a interés variable. El proveedor del suelo a cambio de una comisión cubre la diferencia, si la hay, entre el tipo de referencia y el fijado. Igual que en el techo se fijan plazos (hasta 20 años) y porcentajes de protección.

OBS

suelo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • plateforme

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2004-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
DEF

Limite inférieure (altitude) d'une zone d'entraînement au combat, d'une voie ou route aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Racquet Sports
OBS

Term used in squash and other sports.

Français

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Sports de raquette
OBS

Terme de squash et d'autres sports.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y sedes deportivas
  • Deportes de raqueta
OBS

Término de squash y otros deportes.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Palletization
DEF

The top or bottom flat surface which may be solid or otherwise.

OBS

deck: term standardized by the British Standards Institution.

Français

Domaine(s)
  • Palettisation
DEF

Partie pleine ou à claire-voie destinée à recevoir la charge (plancher supérieur) ou faisant fonction de face d'appui (plancher inférieur).

OBS

plancher : terme normalisé par l'AFNOR (Association française de normalisation).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Refractory Materials (Metallurgy)
  • Furnaces and Ovens (Metallurgy)
  • Gas Industry
DEF

Group of bricks arranged horizontally, bracing the chambers (or retorts) and limiting the combustion flues lengthwise.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux réfractaires (Métallurgie)
  • Fours (Métallurgie)
  • Industrie du gaz
DEF

Ensemble de briques disposées horizontalement, entretoisant les chambres ou cornues et limitant, dans le sens de la longueur, les carneaux de brûleur.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1994-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Containers
  • Air Freight
DEF

component supporting the payload.

Français

Domaine(s)
  • Conteneurs
  • Fret aérien
DEF

élément supportant le chargement.

OBS

plancher : terme uniformisé par le CN.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1993-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Floors and Ceilings
  • Rolling Stock (Railroads)
DEF

The layer of material (usually wood or steel) that is placed on top of the underframe of a car.

Français

Domaine(s)
  • Planchers et plafonds
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
DEF

Revêtement en bois ou en acier de la face inférieure d'un wagon.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1991-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
DEF

The wooden floor of a flat or stock car.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
DEF

Sol, paroi inférieure d'un véhicule.

CONT

Plancher d'un wagon.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1991-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

par rapport à un faux plancher

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1984-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports
DEF

Accessory for a canoe.

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
DEF

Planche que l'on rajoute à l'intérieur d'un canot pour assurer un fond droit plutôt qu'incurvé.

OBS

Extrait du Manuel des instructeurs de l'Association canadienne de canotage.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1978-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Speleology
  • Geomorphology and Geomorphogeny
OBS

The lower inside surface of any hollow structure (...)

Français

Domaine(s)
  • Spéléologie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
OBS

Paroi inférieure d'une cavité souterraine.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :