TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
plaque [51 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Platemaking (Printing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- plate
1, fiche 1, Anglais, plate
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- printing plate 2, fiche 1, Anglais, printing%20plate
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A flat or curved sheet of metal, plastic, glass, or similar hard material, on which a picture or text has been engraved, etched, molded, photographically developed, or drawn, that is inked, as in a press, for printing impressions on other surfaces. 3, fiche 1, Anglais, - plate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Clicherie (Imprimerie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cliché
1, fiche 1, Français, clich%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- plaque 2, fiche 1, Français, plaque
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Planche ou feuille, métallique ou non sur laquelle a été reproduite une composition ou une image pour impression. 3, fiche 1, Français, - clich%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
plaque : désignation surtout utilisée en offset. 4, fiche 1, Français, - clich%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Clisado (Imprenta)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- clisé
1, fiche 1, Espagnol, clis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cliché 1, fiche 1, Espagnol, clich%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Plancha metálica en cuya superficie se han reproducido en relieve las imágenes y los textos compuestos y que se usa para la impresión tipográfica. 1, fiche 1, Espagnol, - clis%C3%A9
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-09-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Signage
- Workplace Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nameplate
1, fiche 2, Anglais, nameplate
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- name plate 2, fiche 2, Anglais, name%20plate
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A plaque, sign, or plate (usually attached to something) which displays the name of a person, partnership, company, etc. ... 3, fiche 2, Anglais, - nameplate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Signalisation (panneaux)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plaque nominative
1, fiche 2, Français, plaque%20nominative
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- plaque 2, fiche 2, Français, plaque
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Signage
- Workplace Organization
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- doorplate
1, fiche 3, Anglais, doorplate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- door-plate 2, fiche 3, Anglais, door%2Dplate
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A plate, usually of metal, on the door of a house or room, bearing the name, etc. of the resident. 2, fiche 3, Anglais, - doorplate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Signalisation (panneaux)
- Organisation du travail et équipements
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plaque de porte
1, fiche 3, Français, plaque%20de%20porte
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- plaque 1, fiche 3, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plate Tectonics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tectonic plate
1, fiche 4, Anglais, tectonic%20plate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- lithospheric plate 2, fiche 4, Anglais, lithospheric%20plate
correct
- crustal plate 3, fiche 4, Anglais, crustal%20plate
correct
- plate 4, fiche 4, Anglais, plate
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A large piece of lithosphere, about 100 kilometers thick, that floats on the ductile asthenosphere. 5, fiche 4, Anglais, - tectonic%20plate
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The crust and upper mantle of the Earth are made up of about a dozen large plates and several smaller ones that are constantly moving. The movements are very slow - only a few centimetres per year. Where the plates rub against one another, strain builds up, especially at the edges. When the strength of the rock is exceeded, the Earth's crust may break and suddenly shift by several metres, causing an earthquake. 6, fiche 4, Anglais, - tectonic%20plate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plaque tectonique
1, fiche 4, Français, plaque%20tectonique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- plaque lithosphérique 2, fiche 4, Français, plaque%20lithosph%C3%A9rique
correct, nom féminin
- plaque 3, fiche 4, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie superficielle de la Terre, d'une épaisseur d'une centaine de kilomètres, séparée en portions qui se déplacent les unes par rapport aux autres et dont l'ensemble constitue la lithosphère. 4, fiche 4, Français, - plaque%20tectonique
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ces plaques peuvent se déplacer horizontalement sur leur substratum visqueux appelé asthénosphère. 5, fiche 4, Français, - plaque%20tectonique
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
La croûte terrestre se compose d'environ une douzaine de grandes plaques et de plusieurs petites, qui sont en perpétuel mouvement. Leur déplacement de l'ordre de quelques centimètres par année seulement, est suffisant pour créer des zones sujettes aux éruptions volcaniques et aux tremblements de terre. Les plaques rigides glissent difficilement les unes sur les autres, ce qui engendre des tensions dans la roche, particulièrement aux limites des plaques. 6, fiche 4, Français, - plaque%20tectonique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tectónica de placas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- placa litosférica
1, fiche 4, Espagnol, placa%20litosf%C3%A9rica
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- placa 2, fiche 4, Espagnol, placa
nom féminin
- placa tectónica 1, fiche 4, Espagnol, placa%20tect%C3%B3nica
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Unidad estructural que unida a otras constituye la litosfera. 1, fiche 4, Espagnol, - placa%20litosf%C3%A9rica
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- plaque
1, fiche 5, Anglais, plaque
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
plaque: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 5, Anglais, - plaque
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 5, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
plaque : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 5, Français, - plaque
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Music
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- solid
1, fiche 6, Anglais, solid
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- blocked 1, fiche 6, Anglais, blocked
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Piano and Keyboard. The candidate must play all technical requirements from memory as follows: Scales ... in octaves. - solid/blocked staccato. 1, fiche 6, Anglais, - solid
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Musique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- plaqué
1, fiche 6, Français, plaqu%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plating of Metals
- Metal Rolling
- Coining
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- plate
1, fiche 7, Anglais, plate
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A flat rolled product of rectangular cross-section with uniform thickness greater than 4 mm, supplied in straight lengths (i.e. flat). The thickness does not exceed one-tenth of the width. 2, fiche 7, Anglais, - plate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Placage des métaux
- Laminage (Métallurgie)
- Monnayage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 7, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Produit laminé plat de section transversale rectangulaire à épaisseur constante supérieure à 4 mm, livré en longueurs droites (c'est-à-dire plat). L'épaisseur ne dépasse pas le dixième de la largeur 2, fiche 7, Français, - plaque
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Enchapado de metales
- Laminado (Metalurgia)
- Acuñación de moneda
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- chapa
1, fiche 7, Espagnol, chapa
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Lámina que se obtiene laminando repetidas veces un lingote de metal. 2, fiche 7, Espagnol, - chapa
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La chapa [...] producto intermedio entre el lingote de metal y el artículo manufacturado [...] 2, fiche 7, Espagnol, - chapa
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-10-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- plate
1, fiche 8, Anglais, plate
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A smooth, flat piece of material of uniform limited thickness and area. 1, fiche 8, Anglais, - plate
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
plate: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - plate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 8, Français, plaque
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pièce de matériau plate et lisse, d'épaisseur et de grandeur limitée et uniforme. 1, fiche 8, Français, - plaque
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
plaque : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 8, Français, - plaque
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- plato
1, fiche 8, Espagnol, plato
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pieza de material liso, plano, de espesor y área uniforme. 1, fiche 8, Espagnol, - plato
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- plug tobacco
1, fiche 9, Anglais, plug%20tobacco
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- plug 2, fiche 9, Anglais, plug
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A flat compressed cake of tobacco. 1, fiche 9, Anglais, - plug%20tobacco
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Plug: cured tobacco leaves pressed together into a cake or "plug" form and wrapped in a tobacco leaf. 3, fiche 9, Anglais, - plug%20tobacco
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Plug tobacco is a form of chewing tobacco, a type of smokeless tobacco. 4, fiche 9, Anglais, - plug%20tobacco
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tablette de tabac
1, fiche 9, Français, tablette%20de%20tabac
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- plaquette de tabac 2, fiche 9, Français, plaquette%20de%20tabac
correct, nom féminin
- plaque 3, fiche 9, Français, plaque
correct, nom féminin
- palette 4, fiche 9, Français, palette
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] présentation du tabac à mâcher [...] dans laquelle [...] les brins sont agglomérés par pressage et forment une petite plaque rectangulaire ou circulaire. 2, fiche 9, Français, - tablette%20de%20tabac
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Tabac à mâcher […] Conservé dans la bouche entre la gencive et la joue. Trois formes : feuilles broyées, plaques ou rouleaux de tabac compact. 3, fiche 9, Français, - tablette%20de%20tabac
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La tablette de tabac est une présentation du tabac à mâcher, un type de tabac sans fumée. 5, fiche 9, Français, - tablette%20de%20tabac
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Industria tabacalera
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- tabaco en placas
1, fiche 9, Espagnol, tabaco%20en%20placas
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- placa 1, fiche 9, Espagnol, placa
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Se considera tabaco de mascar, el tabaco presentado en rollos, en barras, en tiras, en cubos o en placas [...] especialmente preparado para ser mascado pero no fumado. 1, fiche 9, Espagnol, - tabaco%20en%20placas
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
El tabaco en placas es una forma de tabaco para mascar, que es un tipo de tabaco sin humo. 2, fiche 9, Espagnol, - tabaco%20en%20placas
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-02-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Plating of Metals
- Coining
- Coins and Bank Notes
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- electroplated
1, fiche 10, Anglais, electroplated
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- plated 2, fiche 10, Anglais, plated
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Placage des métaux
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 10, La vedette principale, Français
- plaqué
1, fiche 10, Français, plaqu%C3%A9
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- électroplaqué 1, fiche 10, Français, %C3%A9lectroplaqu%C3%A9
correct
- plaqué par électrolyse 2, fiche 10, Français, plaqu%C3%A9%20par%20%C3%A9lectrolyse
correct
- saucé 2, fiche 10, Français, sauc%C3%A9
France
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une pièce de monnaie, généralement en métal commun, revêtue par immersion dans un bain d'une pellicule d'argent, d'or [ou d'un autre métal]. 3, fiche 10, Français, - plaqu%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Enchapado de metales
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- electroenchapado
1, fiche 10, Espagnol, electroenchapado
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- enchapado 2, fiche 10, Espagnol, enchapado
correct, adjectif
- electrodepositado 3, fiche 10, Espagnol, electrodepositado
correct, adjectif
- electrochapeado 4, fiche 10, Espagnol, electrochapeado
correct, adjectif
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El banco emisor ha anunciado [...] el lanzamiento de una nueva moneda [...] no de cuproníquel sino de acero enchapado en níquel [...] En esta forma se busca reducir el costo de la acuñación. 5, fiche 10, Espagnol, - electroenchapado
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-12-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Epidermis and Dermis
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- plaque
1, fiche 11, Anglais, plaque
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An elevation above the skin surface that occupies a relatively large surface area, in comparison with its height above the skin. Frequently, it is formed by a confluence of papules, as in mycosis fungoides, psoriasis, and lichen planus. 2, fiche 11, Anglais, - plaque
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Épiderme et derme
Fiche 11, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 11, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- placard 2, fiche 11, Français, placard
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
N'importe quelle surface d'un diamètre supérieur à celui d'une papule correspond à une plaque. Les plaques proviennent souvent de la confluence des papules. On a des plaques rouges squameuses dans le psoriasis, le pityriasis rosé, le lupus érythémateux discoïde (avec atrophie). 3, fiche 11, Français, - plaque
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
plaque : terme privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 4, fiche 11, Français, - plaque
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Epidermis y dermis
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- placa
1, fiche 11, Espagnol, placa
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-11-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- home plate
1, fiche 12, Anglais, home%20plate
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- home base 2, fiche 12, Anglais, home%20base
correct
- home 3, fiche 12, Anglais, home
correct
- plate 4, fiche 12, Anglais, plate
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The block or slab beside which a player stands to hit the ball, and to which he must return, after hitting the ball and rounding the bases, in order to score. 5, fiche 12, Anglais, - home%20plate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 12, La vedette principale, Français
- marbre
1, fiche 12, Français, marbre
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- plaque de but 2, fiche 12, Français, plaque%20de%20but
correct, nom féminin, Europe
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Point, marqué par une plaque, où le frappeur se tient lorsqu'il affronte le lanceur; quatrième but du losange que le joueur doit croiser pour marquer un point. 3, fiche 12, Français, - marbre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- base del bateador
1, fiche 12, Espagnol, base%20del%20bateador
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- base meta 1, fiche 12, Espagnol, base%20meta
correct, nom féminin
- meta 1, fiche 12, Espagnol, meta
correct, nom féminin
- home 1, fiche 12, Espagnol, home
anglicisme, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-07-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- slab
1, fiche 13, Anglais, slab
correct, nom, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- snow slab 1, fiche 13, Anglais, snow%20slab
correct, uniformisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Even during the drought new slabs were forming and failing. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 13, Anglais, - slab
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
slab; snow slab: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 13, Anglais, - slab
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 13, Français, plaque
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- plaque à neige 1, fiche 13, Français, plaque%20%C3%A0%20neige
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Même durant la période sans précipitations, de nouvelles plaques se formaient et se décrochaient. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 13, Français, - plaque
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
plaque; plaque à neige : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, fiche 13, Français, - plaque
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Genetics
- Microbiology and Parasitology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- plaque
1, fiche 14, Anglais, plaque
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- bacteriophage plaque 2, fiche 14, Anglais, bacteriophage%20plaque
correct
- phage plaque 3, fiche 14, Anglais, phage%20plaque
correct
- lysis plaque 4, fiche 14, Anglais, lysis%20plaque
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A round clear area in a confluent bacterial cell lawn which results from the killing or lysis of contiguous cells by several cycles of bacteriophage growth. 2, fiche 14, Anglais, - plaque
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Plaques may present various morphologies and colorations. 2, fiche 14, Anglais, - plaque
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Génétique
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- plaque de lyse
1, fiche 14, Français, plaque%20de%20lyse
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- plage de lyse 2, fiche 14, Français, plage%20de%20lyse
correct, nom féminin, normalisé
- plage 3, fiche 14, Français, plage
correct, nom féminin
- plaque 4, fiche 14, Français, plaque
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Trou formé dans une couche de bactéries, à la suite d'une infection lytique provoquée par un bactériophage. 5, fiche 14, Français, - plaque%20de%20lyse
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les caractères des plages (vitesse de formation, dimension, aspect...) sont souvent caractéristiques d'un type de bactériophage et sont utilisés souvent pour définir un type donné de phase. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 4, fiche 14, Français, - plaque%20de%20lyse
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
plage de lyse; plaque : termes normalisés par l'AFNOR. 6, fiche 14, Français, - plaque%20de%20lyse
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
plage de lyse; plaque de lyse : termes publiés au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 6, fiche 14, Français, - plaque%20de%20lyse
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Plywood
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- veneered
1, fiche 15, Anglais, veneered
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Said of] a construction entailing gluing of veneer to a prepared core or cross banding. 1, fiche 15, Anglais, - veneered
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
veneered: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 2, fiche 15, Anglais, - veneered
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Contreplaqués
Fiche 15, La vedette principale, Français
- plaqué
1, fiche 15, Français, plaqu%C3%A9
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un panneau composé d'une âme recouverte d'un placage de bois naturel, teinté ou reconstitué. 2, fiche 15, Français, - plaqu%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- plate
1, fiche 16, Anglais, plate
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 16, Anglais, - plate
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 16, Français, plaque
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 16, Français, - plaque
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Blood
- Bioengineering
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- platform
1, fiche 17, Anglais, platform
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 17, Anglais, - platform
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Sang
- Technique biologique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 17, Français, plaque
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 17, Français, - plaque
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2011-06-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- slab
1, fiche 18, Anglais, slab
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
group of artificial neurons that share the same activation function and learning rule, and that have equivalent interconnection topologies 1, fiche 18, Anglais, - slab
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Slabs may be interconnected in a hierarchical fashion, but other architectures may also occur. 1, fiche 18, Anglais, - slab
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
slab: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-34:1999]. 2, fiche 18, Anglais, - slab
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 18, Français, plaque
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
groupe de neurones artificiels ayant la même fonction d'activation, la même règle d'apprentissage et des topologies d'interconnexion équivalentes 1, fiche 18, Français, - plaque
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les plaques peuvent être interconnectées hiérarchiquement mais il existe d'autres architectures. 1, fiche 18, Français, - plaque
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
plaque : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-34:1999]. 2, fiche 18, Français, - plaque
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Storage Cells (Electr.)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- plate
1, fiche 19, Anglais, plate
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An assembly made of active materials and supporting framework (grid or frame). 1, fiche 19, Anglais, - plate
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Accumulateurs (Électricité)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 19, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ensemble constitué de matière active et d'un support (grille ou cadre). 2, fiche 19, Français, - plaque
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Acumuladores (Electricidad)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- placa
1, fiche 19, Espagnol, placa
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-03-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- patch
1, fiche 20, Anglais, patch
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
An area of hairs, larger than a spot, differing from the background colour. 1, fiche 20, Anglais, - patch
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 20, Français, plaque
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Tache, relativement grande, de poils qui diffèrent de la couleur de fond. 1, fiche 20, Français, - plaque
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-04-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Various Decorative Arts
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Arts décoratifs divers
Fiche 21, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 21, Français, plaque
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-07-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Jaw, Gums and Parodontium
- Dentistry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- dental plaque
1, fiche 22, Anglais, dental%20plaque
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- plaque 1, fiche 22, Anglais, plaque
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Dental plaque is a general term for the diverse microbial community (predominantly bacteria) found on the tooth surface, embedded in a matrix of polymers of bacterial and salivary origin. Plaque is an example of a biofilm ... 1, fiche 22, Anglais, - dental%20plaque
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Maxillaires, gencives et parodonte
- Dentisterie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- plaque dentaire
1, fiche 22, Français, plaque%20dentaire
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Enduit collant et blanchâtre qui se dépose sur la surface des dents et des gencives. 1, fiche 22, Français, - plaque%20dentaire
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- plaque
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Encías, maxilares y periodonto
- Odontología
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- placa dental
1, fiche 22, Espagnol, placa%20dental
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- placa bacteriana 1, fiche 22, Espagnol, placa%20bacteriana
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La placa dental o placa bacteriana es la principal causante de las enfermedades de la cavidad oral. Esta placa se acumula sobre la superficie del diente y puede ser muy destructiva. La placa dental se compone principalmente de bacterias, alimentos y saliva. Las bacterias que allí se encuentran degradan los restos alimenticios y producen los desechos (ácidos y toxinas) que van destruyendo lentamente los dientes. 1, fiche 22, Espagnol, - placa%20dental
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-06-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Orthopedic Surgery
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- plate
1, fiche 23, Anglais, plate
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
An experimental fracture plate has been designed to evaluate the influence of axial rigidity during healing. 2, fiche 23, Anglais, - plate
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Richards Certified Stainless Steel ... miniature bone plates for fractures of small bones. 3, fiche 23, Anglais, - plate
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Chirurgie orthopédique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 23, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L'allongement peut être donné par un fixateur externe mis en décompression et enlevé après fixation par plaque [...]. 2, fiche 23, Français, - plaque
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Cirugía ortopédica
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- placa
1, fiche 23, Espagnol, placa
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- plate
1, fiche 24, Anglais, plate
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- disk 1, fiche 24, Anglais, disk
correct, États-Unis
- disc 1, fiche 24, Anglais, disc
correct, Grande-Bretagne
- label 1, fiche 24, Anglais, label
correct
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 24, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- plaquette 1, fiche 24, Français, plaquette
correct, nom féminin
- plateau 1, fiche 24, Français, plateau
correct, nom masculin
- disque 1, fiche 24, Français, disque
correct, nom masculin
- lamelle 1, fiche 24, Français, lamelle
correct, nom féminin
- tôle 1, fiche 24, Français, t%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-05-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- gold-plated
1, fiche 25, Anglais, gold%2Dplated
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Said of audio and video cables and connecting inputs/outputs that are coated with a thin layer of gold. 2, fiche 25, Anglais, - gold%2Dplated
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- plaqué or
1, fiche 25, Français, plaqu%C3%A9%20or
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[Se dit de la] technique de revêtement des pièces de contact par de l'or. 1, fiche 25, Français, - plaqu%C3%A9%20or
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Elle est utilisée sur tous les connecteurs pour lesquels on veut minimiser, voire éliminer, le risque de mauvais contact. L'or possède d'excellentes propriétés électriques, il est excellent conducteur et de plus ne s'oxyde pas. Cela garantit dans le temps des contacts d'excellente qualité. 1, fiche 25, Français, - plaqu%C3%A9%20or
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2002-03-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Transport of Goods
- Special Road Transport
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- placard
1, fiche 26, Anglais, placard
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- danger placard 2, fiche 26, Anglais, danger%20placard
correct
- dangerous placard 3, fiche 26, Anglais, dangerous%20placard
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
a small card or metal plaque. 4, fiche 26, Anglais, - placard
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Placards should be affixed to the exterior surface of transport units to provide a warning that the contents of the unit are dangerous goods and present risks. ... For all classes except class 7 [radioactive materials], placards are enlarged United Nations labels. ... A placard should (a) be not less than 250 mm by 250 mm; (b) correspond to the label for the class of the dangerous goods in question with respect to colour and symbol; and (c) display the number of the class or division ... of the dangerous goods in question in the manner prescribed ... for the corresponding label .... 5, fiche 26, Anglais, - placard
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Placard for Transport Container. The placard shall be prominent and its size sufficiently large to readily convey all the information on the placard ... The trefoil symbol shall be coloured black and located on a yellow background ... and the remainder of the placard shall be white except for the number 7 and any safety marks required by the Transportation of Dangerous Goods Regulations which shall be coloured black ... The word "RADIOACTIVE" is not required but, if it is used, it shall be coloured black. 5, fiche 26, Anglais, - placard
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Transport de marchandises
- Transports routiers spéciaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- plaque étiquette de danger
1, fiche 26, Français, plaque%20%C3%A9tiquette%20de%20danger
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- plaque-étiquette 2, fiche 26, Français, plaque%2D%C3%A9tiquette
correct, nom féminin
- plaque étiquette 1, fiche 26, Français, plaque%20%C3%A9tiquette
correct, nom féminin
- plaque de danger 3, fiche 26, Français, plaque%20de%20danger
correct, nom féminin
- étiquette pour conteneur 4, fiche 26, Français, %C3%A9tiquette%20pour%20conteneur
nom féminin
- placard 5, fiche 26, Français, placard
à éviter, voir observation, nom masculin
- plaque 6, fiche 26, Français, plaque
voir observation, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La signalisation des véhicules comporte l'apposition de signes extérieurs et conventionnels de danger sous deux formes différentes, qu'il convient de bien distinguer : -des plaques étiquettes de danger (carrés sur la pointe); -des panneaux couleur orange [...] Les plaques étiquettes de danger en forme de carrés posés sur la pointe correspondent à la nature du ou des dangers des marchandises transportées. C'est une simple reproduction des symboles réglementaires des modèles d'étiquettes que doivent porter les colis [...] ou correspondant à la classe, au groupe de la marchandise lorsque le contenu n'est pas étiqueté [...] 1, fiche 26, Français, - plaque%20%C3%A9tiquette%20de%20danger
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
placard : Avis, écrit ou imprimé, affiché pour annoncer quelque chose. (Vieilli). 7, fiche 26, Français, - plaque%20%C3%A9tiquette%20de%20danger
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Le terme anglais «placard» semble vouloir désigner à la fois l'étiquette en forme de carré posé sur la pointe et le panneau de couleur orange (orange panel). 8, fiche 26, Français, - plaque%20%C3%A9tiquette%20de%20danger
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Le mot plaque est le seul terme utilisé dans le Règlement concernant les marchandises dangereuses [..,] fév. 85, pour rendre placard. 9, fiche 26, Français, - plaque%20%C3%A9tiquette%20de%20danger
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Carteles y señales de seguridad
- Transporte de mercancías
- Transporte por carretera especial
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- placa
1, fiche 26, Espagnol, placa
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-05-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- gate number panel 1, fiche 27, Anglais, gate%20number%20panel
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 1, fiche 27, Anglais, - gate%20number%20panel
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 27, Français, plaque
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 27, Français, - plaque
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-03-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Jewellery
- Goldsmithing and Silversmithing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- gold filled
1, fiche 28, Anglais, gold%20filled
États-Unis
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- gold cased 1, fiche 28, Anglais, gold%20cased
Grande-Bretagne
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Orfèvrerie et argenterie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- doublé or laminé
1, fiche 28, Français, doubl%C3%A9%20or%20lamin%C3%A9
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- doublé or plaqué 1, fiche 28, Français, doubl%C3%A9%20or%20plaqu%C3%A9
nom masculin
- plaqué or 1, fiche 28, Français, plaqu%C3%A9%20or
nom masculin
- doublé 1, fiche 28, Français, doubl%C3%A9
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-03-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- casing
1, fiche 29, Anglais, casing
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
of a knob. 1, fiche 29, Anglais, - casing
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 29, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
plaque d'un bouton de serrure. 1, fiche 29, Français, - plaque
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-12-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- blaze
1, fiche 30, Anglais, blaze
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- slash 1, fiche 30, Anglais, slash
correct, voir observation, nom
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A shallow excision removing a portion of the bark from a tree stem generally made for purposes of identification. 2, fiche 30, Anglais, - blaze
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
slash: According to Terminology of Forest Science, Technology Practice and Products, term used in Malaysia and Nigeria. 2, fiche 30, Anglais, - blaze
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 30, La vedette principale, Français
- flache
1, fiche 30, Français, flache
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- flachis 2, fiche 30, Français, flachis
correct, nom masculin
- blanchi 2, fiche 30, Français, blanchi
correct, nom masculin
- blanchis 3, fiche 30, Français, blanchis
correct, nom masculin
- plaque 4, fiche 30, Français, plaque
nom féminin, Canada
- plaquis 3, fiche 30, Français, plaquis
nom masculin, rare
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Entaille peu profonde faite sur l'écorce d'un arbre au moyen du tranchant du marteau forestier et destinée à le désigner soit à l'abattage ou au maintien en réserve. 5, fiche 30, Français, - flache
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- slab
1, fiche 31, Anglais, slab
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- metal slab 1, fiche 31, Anglais, metal%20slab
correct
- plaque 1, fiche 31, Anglais, plaque
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The roughing mill makes a "partly rolled strip" out of a metal bar; the finishing mill will produce the coining strip. 1, fiche 31, Anglais, - slab
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 31, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 31, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- barre de frappe 1, fiche 31, Français, barre%20de%20frappe
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Au sortir du laminoir dégrossisseur, la barre de métal est devenue une plaque partiellement laminée; elle sera passée au laminoir finisseur qui en fera une bande pour le découpage des flans. 1, fiche 31, Français, - plaque
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
plaque de métal 1, fiche 31, Français, - plaque
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1996-09-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- plaque
1, fiche 32, Anglais, plaque
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Bacteria metabolize these "organic soups of life" to create nutritive blocks (called plaques) that are eaten by multitudes of protozoa and other plankton, which (together with photosynthesizing algae and cyanobacteria) are the primary "pastures" for all protozoans and ultimately of animals in freshwater and marine food chains. 1, fiche 32, Anglais, - plaque
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 32, Français, plaque
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
En métabolisant ces «bouillons organiques de vie», les bactéries créent des blocs nutritifs (appelés plaques) qui sont consommés par une multitude de protozoaires et d'autres organismes planctoniques qui, à leur tour, avec les algues photosynthétiques et les cyanobactéries, servent de nourriture à tous les protozoaires et, en bout de ligne, à tous les animaux participant aux chaînes trophiques des écosystèmes dulcicoles et marins. 1, fiche 32, Français, - plaque
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1996-03-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A group of artificial neurons sharing the same activation function and learning rule, and having equivalent connection topologies. 1, fiche 33, Anglais, - slab
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Networks composed of slabs allow arbitrary connections among slabs without any hierarchical ordering. 1, fiche 33, Anglais, - slab
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 33, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 33, Français, plaque
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Groupe de neurones artificiels ayant la même fonction d'activation, la même règle d'apprentissage et des topologies d'interconnexions synaptiques équivalents. 1, fiche 33, Français, - plaque
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les réseaux composés de plaques permettent des connexions arbitraires entre plaques sans aucun ordre hiérarchique. 1, fiche 33, Français, - plaque
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-09-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Surface Treatment of Metals
- Plating of Metals
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- metal cladding
1, fiche 34, Anglais, metal%20cladding
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The application of a coating of one metal to another by rolling or explosion. 1, fiche 34, Anglais, - metal%20cladding
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 34, Anglais, - metal%20cladding
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Traitements de surface des métaux
- Placage des métaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- placage de métal
1, fiche 34, Français, placage%20de%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Application d'une couche d'un métal sur un autre par laminage ou par explosion. 1, fiche 34, Français, - placage%20de%20m%C3%A9tal
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le terme «plaqué or» fixé dans certains pays par la loi, fait exception à cette définition en désignant une couche d'or d'une certaine épaisseur minimale obtenue par n'importe quelle méthode. 1, fiche 34, Français, - placage%20de%20m%C3%A9tal
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 34, Français, - placage%20de%20m%C3%A9tal
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- plaqué or
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Food Industries
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- slab
1, fiche 35, Anglais, slab
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- dalle
1, fiche 35, Français, dalle
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- plaque 1, fiche 35, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Une dale de poisson congelé. 2, fiche 35, Français, - dalle
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1995-05-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Saline agglutination test.... Test on tiles. 1, fiche 36, Anglais, - tile
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 36, Français, plaque
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1994-06-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Animal Housing Facilities
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- slat
1, fiche 37, Anglais, slat
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
in a slatted floor 1, fiche 37, Anglais, - slat
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Logement des animaux d'élevage
Fiche 37, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 37, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- barre 1, fiche 37, Français, barre
correct, nom féminin
- porte pleine 1, fiche 37, Français, porte%20pleine
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
dans un caillebotis 1, fiche 37, Français, - plaque
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1994-03-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- plaque
1, fiche 38, Anglais, plaque
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- area 1, fiche 38, Anglais, area
correct
- surface 1, fiche 38, Anglais, surface
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
e.g. a plaque of dead tissues on a plant. 1, fiche 38, Anglais, - plaque
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 38, La vedette principale, Français
- plage
1, fiche 38, Français, plage
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
par exemple une plage chlorotique dans une plante atteinte de maladie 1, fiche 38, Français, - plage
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1992-12-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- plate
1, fiche 39, Anglais, plate
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
One of the crystalline forms of snow, which is composed of ice crystals so arranged as to form flat plates, usually hexagonal in shape. 1, fiche 39, Anglais, - plate
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 39, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Une des formes cristallines de la neige, qui se compose de cristaux de glace disposés de manière à former des plaques planes, en général de forme hexagonale. 1, fiche 39, Français, - plaque
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- placa
1, fiche 39, Espagnol, placa
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Una de las formas cristalinas de la nieve que consta de cristales de hielo dispuestos en forma de placas planas generalmente hexagonales. 1, fiche 39, Espagnol, - placa
Fiche 40 - données d’organisme interne 1991-05-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Hydrology and Hydrography
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
(in echo sounding) A metal bar lowered into the water to a known depth beneath an echo sounder, in order to test the accuracy of depth soundings. 1, fiche 40, Anglais, - bar
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
This permits subsequent correction of the sounding results for water salinity and temperature. The procedure is called a bar check, not to be confused with the bill to be paid at a drinking establishment. 1, fiche 40, Anglais, - bar
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 40, Français, plaque
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1989-04-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Numismatics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- memorial bar 1, fiche 41, Anglais, memorial%20bar
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Numismatique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 41, Français, plaque
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Service de commémoration. 1, fiche 41, Français, - plaque
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1989-03-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Geology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
slab layer (snow) 1, fiche 42, Anglais, - slab
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 42, Français, plaque
proposition, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1988-04-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- plaque
1, fiche 43, Anglais, plaque
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
... plaque for 25 years of service. 1, fiche 43, Anglais, - plaque
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 43, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
(...) plaque pour 25 années de service. 1, fiche 43, Français, - plaque
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1988-03-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Reprography
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- master plate
1, fiche 44, Anglais, master%20plate
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- master 2, fiche 44, Anglais, master
correct
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Reprographie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 44, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- cliché 1, fiche 44, Français, clich%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1986-11-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Plating of Metals
- Metal Framework Elements
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- laminate
1, fiche 45, Anglais, laminate
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Sheet or bar made up of two or more metal layers built up to form a structural member. 1, fiche 45, Anglais, - laminate
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Placage des métaux
- Éléments de charpentes métalliques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- plaqué
1, fiche 45, Français, plaqu%C3%A9
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Tôle ou barre faite de deux couches (ou plus) de métal superposées et unies pour constituer un élément de charpente. 2, fiche 45, Français, - plaqu%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1986-07-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- plate
1, fiche 46, Anglais, plate
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Several canvas wrapped units of seeded oleo stock forming a batch in an oleo press - a cake being one unit. 1, fiche 46, Anglais, - plate
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 46, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Au début de l'apparition des presses continues, il y eut certaines difficultés de vente des tourteaux car les utilisateurs étaient habitués à leur présentation sous forme de plaques rondes ou rectangulaires. Il ne semble plus, maintenant, y avoir d'ennuis de cette sorte et les écailles de presses continues sont vendues telles quelles, sans qu'il soit besoin de les reformer en gâteau comme on y fut obligé dans les premiers temps. 1, fiche 46, Français, - plaque
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1985-09-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Terra Cotta
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- thin brick
1, fiche 47, Anglais, thin%20brick
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- thin slab of brick 1, fiche 47, Anglais, thin%20slab%20of%20brick
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
fig. 14-3: thin brick veneer .... The other method is to use thin slabs of brick manufactured for the purpose. ... When the thin veneer slabs are used, they are set in a mortar base ... applied over a stucco wire backing. 1, fiche 47, Anglais, - thin%20brick
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Terres cuites
Fiche 47, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 47, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- plaquette 1, fiche 47, Français, plaquette
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[Les produits de revêtement en terre cuite :] plaques et plaquettes. (...) Ils possèdent (...) sur leur face cachée (...) des queues d'aronde ou des stries qui assurent l'adhérence (...) sur le support. 1, fiche 47, Français, - plaque
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1985-05-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Plating of Metals
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- gold plate 1, fiche 48, Anglais, gold%20plate
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Placage des métaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- plaqué or 1, fiche 48, Français, plaqu%C3%A9%20or
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1984-03-06
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Jewellery
- Goldsmithing and Silversmithing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- rolled gold 1, fiche 49, Anglais, rolled%20gold
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Orfèvrerie et argenterie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- or laminé
1, fiche 49, Français, or%20lamin%C3%A9
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- or plaqué 1, fiche 49, Français, or%20plaqu%C3%A9
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Wood Finishing
- Construction Finishing
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Finition du bois
- Finitions (Construction)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- plaqué
1, fiche 50, Français, plaqu%C3%A9
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Membre ou pièce parés d'un matériaux différent habituellement de meilleure qualité 1, fiche 50, Français, - plaqu%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Preparation of Leather and Leather Articles
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- in slab 1, fiche 51, Anglais, in%20slab
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Préparation des cuirs et des objets en cuir
Fiche 51, La vedette principale, Français
- en plaque 1, fiche 51, Français, en%20plaque
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :