TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
quart [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Card Games
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- quart
1, fiche 1, Anglais, quart
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] a sequence of four consecutive cards of the same suit, forming (part of) a hand. 2, fiche 1, Anglais, - quart
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Jeux de cartes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- quatrième
1, fiche 1, Français, quatri%C3%A8me
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- quarte 2, fiche 1, Français, quarte
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Série de quatre cartes qui se suivent dans une même couleur. 3, fiche 1, Français, - quatri%C3%A8me
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-01-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shift
1, fiche 2, Anglais, shift
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The time an employee is scheduled to be on duty, e.g. work period. 1, fiche 2, Anglais, - shift
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- quart
1, fiche 2, Français, quart
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Période pendant laquelle l'employé doit travailler (période de travail). 1, fiche 2, Français, - quart
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- canteen cup
1, fiche 3, Anglais, canteen%20cup
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
canteen cup: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 3, Anglais, - canteen%20cup
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- quart
1, fiche 3, Français, quart
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
quart : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 3, Français, - quart
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- quarterback
1, fiche 4, Anglais, quarterback
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- QB 2, fiche 4, Anglais, QB
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- quarter-back 3, fiche 4, Anglais, quarter%2Dback
nom, vieilli
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A backfield player in football who usually lines up behind the [centre], calls the signals, and directs the offensive play of his team [by giving instructions during the huddles]. 4, fiche 4, Anglais, - quarterback
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Zone coverage won't stop an accurate and decisive QB (quarterback) but will allow a bit more time for the defensive rush to create pressure, may take away the slant out pattern, and will be in good position to deflect or intercept bad throws. 5, fiche 4, Anglais, - quarterback
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 4, La vedette principale, Français
- quart-arrière
1, fiche 4, Français, quart%2Darri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- QA 2, fiche 4, Français, QA
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- quart 3, fiche 4, Français, quart
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Joueur clé de l'offensive du football canadien et américain qui est placé derrière le joueur de centre pour lui remettre le ballon et qui dirige l'attaque et appelle les jeux selon les directives données à ses coéquipiers au cours des caucus. 4, fiche 4, Français, - quart%2Darri%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La force du bras du QA [quart-arrière] et la qualité de jeu de la couverture de passe de l’adversaire déterminent la distance des tracés. 2, fiche 4, Français, - quart%2Darri%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fútbol norteamericano
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- mariscal de campo
1, fiche 4, Espagnol, mariscal%20de%20campo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- pasador 1, fiche 4, Espagnol, pasador
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- quarterback
1, fiche 5, Anglais, quarterback
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The position of the player who directs the offence of a football team. 2, fiche 5, Anglais, - quarterback
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 5, La vedette principale, Français
- quart
1, fiche 5, Français, quart
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Position occupée par le quart-arrière au football. 1, fiche 5, Français, - quart
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-08-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- per shift
1, fiche 6, Anglais, per%20shift
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- par équipe
1, fiche 6, Français, par%20%C3%A9quipe
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- par quart 1, fiche 6, Français, par%20quart
correct
- par poste 1, fiche 6, Français, par%20poste
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- por turno
1, fiche 6, Espagnol, por%20turno
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-05-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Medical and Hospital Organization
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- shift
1, fiche 7, Anglais, shift
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- work shift 2, fiche 7, Anglais, work%20shift
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A regularly scheduled period of work during the 24-hour day for a plant. 3, fiche 7, Anglais, - shift
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The shift has a fixed beginning and ending each day. 3, fiche 7, Anglais, - shift
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In some industries, the shift may be referred to as a "trick" or a "tour". 3, fiche 7, Anglais, - shift
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
shift: Term approved by Entraide Traduction Santé. 4, fiche 7, Anglais, - shift
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- trick
- tour
- watch
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- période de travail
1, fiche 7, Français, p%C3%A9riode%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- journée de travail 1, fiche 7, Français, journ%C3%A9e%20de%20travail
correct, nom féminin
- poste 2, fiche 7, Français, poste
correct, nom masculin
- poste de travail 3, fiche 7, Français, poste%20de%20travail
correct, nom masculin
- quart 4, fiche 7, Français, quart
correct, nom masculin
- quart de travail 5, fiche 7, Français, quart%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Période au cours de laquelle un salarié ou un groupe de salariés exécute sa tâche quotidienne, notamment dans les organisations dont l'activité est divisée en deux ou trois périodes successives au cours d'une même journée. 1, fiche 7, Français, - p%C3%A9riode%20de%20travail
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
«quart», «quart de travail» : Termes entérinés par le réseau Entraide Traduction Santé. 6, fiche 7, Français, - p%C3%A9riode%20de%20travail
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le terme quart est plutôt utilisé pour désigner le temps pendant lequel une partie de l'équipage d'un navire est de service. 1, fiche 7, Français, - p%C3%A9riode%20de%20travail
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- turno
1, fiche 7, Espagnol, turno
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- turno laboral 2, fiche 7, Espagnol, turno%20laboral
correct, nom masculin
- jornada de trabajo 3, fiche 7, Espagnol, jornada%20de%20trabajo
correct, nom féminin
- jornada laboral 3, fiche 7, Espagnol, jornada%20laboral
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-01-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Equipment
- Food Services (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- canteen cup
1, fiche 8, Anglais, canteen%20cup
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The metal canteen cup is intended to hold hot liquids, such as coffee or soup, and can be used to boil liquids. 2, fiche 8, Anglais, - canteen%20cup
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Alimentation (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- quart
1, fiche 8, Français, quart
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- tasse de gourde 2, fiche 8, Français, tasse%20de%20gourde
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Gobelet [métallique muni d'une anse] contenant environ un quart de litre (dans l'armée, etc.). 3, fiche 8, Français, - quart
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terme «quart» est beaucoup plus répandu que le terme «tasse de gourde» mais le modèle canadien du contenant semble être plus volumineux (environ 500 ml) que le modèle français de ce même récipient (environ 250 ml). 4, fiche 8, Français, - quart
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-09-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- quarterfinal
1, fiche 9, Anglais, quarterfinal
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- quarter final 2, fiche 9, Anglais, quarter%20final
correct, voir observation
- quarter-final 3, fiche 9, Anglais, quarter%2Dfinal
correct, voir observation
- quarter final match 4, fiche 9, Anglais, quarter%20final%20match
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The round of an elimination tournament which precedes the semifinal round and in which 4 matches remain to be played. 5, fiche 9, Anglais, - quarterfinal
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The round in which only eight [players or teams] remain at the start is generally called the quarter-final round; this is followed by the semi-final round in which only four are left, the two winners of which then meet in the final, or championship round. 6, fiche 9, Anglais, - quarterfinal
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Usually used in the plural, except when used as an adjective (his quarter-final match). 5, fiche 9, Anglais, - quarterfinal
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- quarter finals
- quarterfinals
- quarter-finals
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- quart de finale
1, fiche 9, Français, quart%20de%20finale
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- quart 2, fiche 9, Français, quart
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En double, Lefebvre et son partenaire Eric Godin s'arrêtaient aux quarts de finale. 2, fiche 9, Français, - quart%20de%20finale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cuarto de final
1, fiche 9, Espagnol, cuarto%20de%20final
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- cuarto de finales 2, fiche 9, Espagnol, cuarto%20de%20finales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Treinta minutos después de terminar el partido de dobles por cuartos de final en Flushing Meadow [Nueva York], partido que jugó y ganó junto a Steffi Graf contra Garrison-McNeil. 3, fiche 9, Espagnol, - cuarto%20de%20final
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
alcanzar los cuartos de final. 4, fiche 9, Espagnol, - cuarto%20de%20final
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-01-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- quart
1, fiche 10, Anglais, quart
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- qt 2, fiche 10, Anglais, qt
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[A measure of capacity] equal to two pints. 3, fiche 10, Anglais, - quart
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In the United States, a liquid quart is equal to 0.946 liter ..., while a dry quart is equal to 1.101 liters. In the United Kingdom and Canada, the liquid or dry quart is equal to 1.136 liters. 3, fiche 10, Anglais, - quart
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pinte
1, fiche 10, Français, pinte
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- pte 1, fiche 10, Français, pte
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mesure de capacité qui correspond à un quart de gallon, soit à 1,136 litre. 2, fiche 10, Français, - pinte
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ship's Organization (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- officer of the watch
1, fiche 11, Anglais, officer%20of%20the%20watch
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- OOW 1, fiche 11, Anglais, OOW
correct, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The designated duty officer. 2, fiche 11, Anglais, - officer%20of%20the%20watch
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
officer of the watch; OOW: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 11, Anglais, - officer%20of%20the%20watch
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- officier de quart
1, fiche 11, Français, officier%20de%20quart
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- O Quart 1, fiche 11, Français, O%20Quart
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Officier en devoir désigné sur la passerelle. 2, fiche 11, Français, - officier%20de%20quart
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
officier de quart; O Quart : terme et forme abrégée uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 11, Français, - officier%20de%20quart
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
officier de quart; O Quart : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 11, Français, - officier%20de%20quart
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-06-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- quarter
1, fiche 12, Anglais, quarter
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- quadrant 1, fiche 12, Anglais, quadrant
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A nickel zone, within which all lead-zinc orebodies contain millerite, is centred within the northern quarter of the barite zone. 1, fiche 12, Anglais, - quarter
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
North-East quadrant. 2, fiche 12, Anglais, - quarter
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- quadrant
1, fiche 12, Français, quadrant
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- quart 2, fiche 12, Français, quart
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Division horizontale de l'espace correspondant à 90° et désignée par la direction de sa bissectrice (quadrant Nord-Ouest, Sud...). 3, fiche 12, Français, - quadrant
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Faire le tour du quadrant ou, plus correctement, des quadrants : prendre successivement toutes les directions. 3, fiche 12, Français, - quadrant
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Une zone nickélifère, au sein de laquelle tous les amas minéralisés en plomb et en zinc contiennent de la millérite, est centrée sur le quadrant nord de la zone à barytine. 4, fiche 12, Français, - quadrant
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Au cours d'une marée les courants en baie de Seine font le tour des quadrants. 3, fiche 12, Français, - quadrant
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Quart nord-est. 5, fiche 12, Français, - quadrant
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Cartografía
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- cuadrante
1, fiche 12, Espagnol, cuadrante
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- rhumb
1, fiche 13, Anglais, rhumb
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- point of the compass 2, fiche 13, Anglais, point%20of%20the%20compass
- compass point 3, fiche 13, Anglais, compass%20point
- point of compass 4, fiche 13, Anglais, point%20of%20compass
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The angular distance between two successive points of the compass = 11°15'. 5, fiche 13, Anglais, - rhumb
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Points of the compass. ... A compass card is a circular card that is attached to the needles of a compass. On the [mariner's] compass card are marked the thirty-two points. 2, fiche 13, Anglais, - rhumb
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- rumb
- rhombe
- rhomb
- romb
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rhumb
1, fiche 13, Français, rhumb
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- rumb 2, fiche 13, Français, rumb
correct, voir observation, nom masculin
- aire-de-vent 3, fiche 13, Français, aire%2Dde%2Dvent
correct, nom féminin
- aire de vent 4, fiche 13, Français, aire%20de%20vent
correct, nom féminin
- quart de vent 5, fiche 13, Français, quart%20de%20vent
nom masculin
- rumb de vent 6, fiche 13, Français, rumb%20de%20vent
nom masculin
- quart 7, fiche 13, Français, quart
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Quantité angulaire comprise entre deux des trente-deux aires de vent du compas, et égale à 11° 15'. 5, fiche 13, Français, - rhumb
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Chaque arc de 11° 15' de la circonférence de la Rose des vents porte le nom de «rumb de vent» [...] 6, fiche 13, Français, - rhumb
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Il y a le rumb de vent du compas et le rumb de vent réel ou corrigé, qui diffèrent entre eux d'une quantité égale à la variation, c'est-à-dire à la déclinaison de l'aiguille aimantée. 7, fiche 13, Français, - rhumb
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
On a écrit et on écrit encore parfois «rumb». 5, fiche 13, Français, - rhumb
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- rumbo
1, fiche 13, Espagnol, rumbo
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- cuarto 2, fiche 13, Espagnol, cuarto
nom masculin
- vientos de compás 3, fiche 13, Espagnol, vientos%20de%20comp%C3%A1s
- cuartas de aguja 3, fiche 13, Espagnol, cuartas%20de%20aguja
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Las 32 divisiones de un compas a intervalos de 110 15'. 3, fiche 13, Espagnol, - rumbo
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-09-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- River and Sea Navigation
- Ship's Organization (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- watch
1, fiche 14, Anglais, watch
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Navigation fluviale et maritime
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- quart
1, fiche 14, Français, quart
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Période de service ou de surveillance d'une durée de deux, quatre ou six heures. 2, fiche 14, Français, - quart
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
quart : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 14, Français, - quart
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Chef de, être de, homme de, officier de, prendre le, rendre le quart. 2, fiche 14, Français, - quart
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Navegación fluvial y marítima
- Organización del buque (Militar)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- guardia
1, fiche 14, Espagnol, guardia
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-09-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Labour and Employment
- Medical and Hospital Organization
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- shift
1, fiche 15, Anglais, shift
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Travail et emploi
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 15, La vedette principale, Français
- poste
1, fiche 15, Français, poste
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- équipe 2, fiche 15, Français, %C3%A9quipe
correct, nom féminin
- quart 3, fiche 15, Français, quart
correct, nom masculin
- équipe de quart 4, fiche 15, Français, %C3%A9quipe%20de%20quart
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Groupe de travailleurs dont la durée de travail quotidien est fixe. 1, fiche 15, Français, - poste
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dans une même organisation, il peut y avoir plusieurs postes ou équipes, par exemple le poste de jour et le poste de nuit. 1, fiche 15, Français, - poste
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Trabajo y empleo
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- turno
1, fiche 15, Espagnol, turno
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-07-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Either of two units of dry capacity equal to a bushel: a U.S. unit equivalent to 537.605 cubic inches; a British unit equivalent to 554.84 cubic inches. 2, fiche 16, Anglais, - peck
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- quart
1, fiche 16, Français, quart
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- quart de minot 1, fiche 16, Français, quart%20de%20minot
nom masculin
- peck 2, fiche 16, Français, peck
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure anglo-saxonne de capacité, qui vaut, en Grande-Bretagne, 2 gallons, soit 9,091 litres (symb. : pck ou pk). 3, fiche 16, Français, - quart
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Unité de mesure employée au Canada. 1, fiche 16, Français, - quart
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- cuarto
1, fiche 16, Espagnol, cuarto
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Nombre de antiguas medidas de capacidad, de magnitud muy variable de un punto a otro y de las cuales solamente ofrecen interés las que siguen usando los países anglosajones. 1, fiche 16, Espagnol, - cuarto
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-06-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Phraseology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- on duty
1, fiche 17, Anglais, on%20duty
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Phraséologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- de service
1, fiche 17, Français, de%20service
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- en service 2, fiche 17, Français, en%20service
correct
- de garde 2, fiche 17, Français, de%20garde
correct
- de quart 2, fiche 17, Français, de%20quart
correct
- de faction 3, fiche 17, Français, de%20faction
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le mot anglais «duty» désigne, au singulier et au pluriel, la fonction, la charge, le service, le travail, en même temps que le devoir ou les devoirs qui en résultent. Cela [...] a facilité l'implantation d'un anglicisme qui consiste à traduire littéralement la locution "on duty" par en devoir. 4, fiche 17, Français, - de%20service
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal (Generalidades)
- Fraseología
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- de turno
1, fiche 17, Espagnol, de%20turno
correct
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- de servicio 1, fiche 17, Espagnol, de%20servicio
correct
- de guardia 1, fiche 17, Espagnol, de%20guardia
correct
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1989-09-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Masonry Materials
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A brick of the same length as a standard square but of smaller thickness and/or breadth, with end faces square or nearly square. 1, fiche 18, Anglais, - pup
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mulet
1, fiche 18, Français, mulet
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- mulot 1, fiche 18, Français, mulot
correct, nom masculin
- savon 1, fiche 18, Français, savon
correct, nom masculin
- quart 1, fiche 18, Français, quart
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Brique ayant la même longueur qu'une brique normale mais dont l'épaisseur et-ou la largeur sont plus petites et dont les boutisses sont carrées ou presque carrées. 2, fiche 18, Français, - mulet
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1983-10-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Packaging in Glass
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- split bottle
1, fiche 19, Anglais, split%20bottle
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Bottle containing approximately 200 ml (7 oz.) of wine or champagne. 1, fiche 19, Anglais, - split%20bottle
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Emballages en verre
Fiche 19, La vedette principale, Français
- quart
1, fiche 19, Français, quart
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Bouteille d'environ 200 ml (7 on) de vin ou de champagne. 1, fiche 19, Français, - quart
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :