TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
relation [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Anthropology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- relative
1, fiche 1, Anglais, relative
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- relation 2, fiche 1, Anglais, relation
correct
- kinsman 2, fiche 1, Anglais, kinsman
correct, voir observation, nom masculin
- kinswoman 2, fiche 1, Anglais, kinswoman
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person who is related to another or others by blood or marriage. 3, fiche 1, Anglais, - relative
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
relative : term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 4, fiche 1, Anglais, - relative
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
kinsman; kinswoman: literary terms. 3, fiche 1, Anglais, - relative
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Anthropologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- proche
1, fiche 1, Français, proche
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- parent 1, fiche 1, Français, parent
correct, nom masculin
- membre de la parenté 2, fiche 1, Français, membre%20de%20la%20parent%C3%A9
correct, nom masculin
- membre de la famille 3, fiche 1, Français, membre%20de%20la%20famille
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] membre de la proche famille [par les liens du sang ou par alliance]. 1, fiche 1, Français, - proche
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
membre de la parenté : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 4, fiche 1, Français, - proche
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
proche : terme habituellement utilisé au pluriel. 5, fiche 1, Français, - proche
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- proches
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la familia
- Antropología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pariente
1, fiche 1, Espagnol, pariente
correct, nom féminin, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-05-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- connection
1, fiche 2, Anglais, connection
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
connection: term usually used in the plural. 2, fiche 2, Anglais, - connection
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
access your connections, find connections 1, fiche 2, Anglais, - connection
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- connections
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- relation
1, fiche 2, Français, relation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- connexion 1, fiche 2, Français, connexion
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne avec laquelle on est en rapport sur une plateforme de média social, sans nécessairement être son ami. 2, fiche 2, Français, - relation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
relation; connexion : termes habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 2, Français, - relation
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
accéder à vos relations, trouver des relations 1, fiche 2, Français, - relation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- relations
- connexions
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- conexión
1, fiche 2, Espagnol, conexi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona o conjunto de personas mediante las cuales se establece una relación [...] 1, fiche 2, Espagnol, - conexi%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- relation
1, fiche 3, Anglais, relation
normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
relation: term standardized by ANSI. 2, fiche 3, Anglais, - relation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- relation
1, fiche 3, Français, relation
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Terme synonyme d'opérateur de comparaison. 1, fiche 3, Français, - relation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-06-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Relation
1, fiche 4, Anglais, Relation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A related resource. 2, fiche 4, Anglais, - Relation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A Dublin Core element label. 3, fiche 4, Anglais, - Relation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Relation
1, fiche 4, Français, Relation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ressource apparentée. 2, fiche 4, Français, - Relation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Étiquette d'un élément du Dublin Core. 3, fiche 4, Français, - Relation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-05-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- kin
1, fiche 5, Anglais, kin
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- kindred 1, fiche 5, Anglais, kindred
correct
- relation 1, fiche 5, Anglais, relation
correct
- relative 1, fiche 5, Anglais, relative
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Relatives by blood; by birth. May be either lineal ... or collateral. (Black's, 5th ed, 1979, p. 783). 1, fiche 5, Anglais, - kin
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- parent
1, fiche 5, Français, parent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- parente 1, fiche 5, Français, parente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «kin» ne prend jamais d's; les termes «kin» et «kindred» sont le plus souvent employés dans un sens collectif. Dans ce cas, l'équivalent «parenté» conviendrait. 1, fiche 5, Français, - parent
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
parent, parente : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - parent
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Le terme «relation» désigne aussi un lien de parenté «by blood or affinity». En droit successoral, ce terme et le terme "relative" tendent à s'employer indifféremment pour désigner plutôt un parent par le sang (à l'exclusion des «alliés»). Il y a lieu d'éviter la confusion possible avec la notion de «père» ou «mère» que recouvre aussi le mot «parent» en français. 1, fiche 5, Français, - parent
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-09-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tourism (General)
- Transportation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- route
1, fiche 6, Anglais, route
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
- Transports
Fiche 6, La vedette principale, Français
- relation
1, fiche 6, Français, relation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Itinéraire défini par un point d'origine, un point de destination et son jalonnement éventuel. 1, fiche 6, Français, - relation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- relation
1, fiche 7, Anglais, relation
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
set of entity occurrences that have the same attributes, together with these attributes 1, fiche 7, Anglais, - relation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In a relational database, a relation can be represented by a table with the rows corresponding to the entity occurrences and the columns corresponding to the attributes. 1, fiche 7, Anglais, - relation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
relation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 7, Anglais, - relation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- relation
1, fiche 7, Français, relation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
ensemble constitué d'occurrences d'entités ayant les mêmes attributs et de ces attributs 1, fiche 7, Français, - relation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans une base de données relationnelle, une relation peut être représentée par une table dont les lignes correspondent aux occurrences d'entités et les colonnes aux attributs. 1, fiche 7, Français, - relation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
relation : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 7, Français, - relation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-08-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Arithmetic and Number Theory
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- relationship
1, fiche 8, Anglais, relationship
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Arithmétique et théorie des nombres
Fiche 8, La vedette principale, Français
- relation
1, fiche 8, Français, relation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Prenons la loi d'Ohm : U = RI, où les trois termes représentent des grandeurs physiques différentes (la tension, la résistance et le courant). Il s'agit d'une équation et, par conséquent, si l'on change la valeur numérique d'un des termes, il faut qu'un des autres change pour que soit maintenue l'égalité. Ainsi, si I augmente, U doit augmenter proportionnellement. On voit donc qu'il y a dépendance entre les deux termes, que la tension et le courant sont fonction l'un de l'autre. On a affaire à une relation. 1, fiche 8, Français, - relation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Il y a relation entre deux éléments quand ils sont dépendants l'un de l'autre et de nature différente; ils sont liés par une équation, même abstraite. 1, fiche 8, Français, - relation
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
À ne pas confondre avec rapport. 2, fiche 8, Français, - relation
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Il y a rapport entre deux éléments quand ils sont indépendants et de même nature; on peut les présenter sous la forme d'une fraction, même abstraite. 1, fiche 8, Français, - relation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Aritmética y teoría de los números
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- relación
1, fiche 8, Espagnol, relaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-08-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Data Banks and Databases
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- relationship
1, fiche 9, Anglais, relationship
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Any association existing in the conceptual scheme of a database. 2, fiche 9, Anglais, - relationship
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Relationships are the links, or connections that exist between objects in PD module of HR. They are defined by creating and maintaining Relationship (1001) infotype records. The relationship record identifies the two objects concerned and the nature of the association. 3, fiche 9, Anglais, - relationship
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Banques et bases de données
Fiche 9, La vedette principale, Français
- relation
1, fiche 9, Français, relation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les relations constituent les liens ou les connexions qui existent entre des objets de la composante PD du module HR. Définir les relations en créant et en tenant à jour des enregistrements infotype de relation (1001). Dans l'enregistrement de relation, il s'agit d'identifier les deux objets en question ainsi que la nature de l'association. 2, fiche 9, Français, - relation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Bancos y bases de datos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- relación
1, fiche 9, Espagnol, relaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En una base de datos relacionada es una asociación, dependencia o enlace entre dos entidades que están representadas en la base de datos. 2, fiche 9, Espagnol, - relaci%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- relation
1, fiche 10, Anglais, relation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... for the sites where the S4 current meters were installed, we assumed that the first relation of the previous equation was enough to calculate [the variable]. 1, fiche 10, Anglais, - relation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Études et analyses environnementales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- relation
1, fiche 10, Français, relation
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pour la situation présente sur les sites des courantomètres S4, nous avons supposé que la première relation de l'équation précédente sera satisfaisante pour évaluer [la variable]. 1, fiche 10, Français, - relation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- relation
1, fiche 11, Anglais, relation
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
In a relational database, a set of entity occurrences that have the same attributes. 1, fiche 11, Anglais, - relation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A relation can be represented by a table with the rows corresponding to the entities and the columns corresponding to the attributes. 1, fiche 11, Anglais, - relation
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
relation: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 2, fiche 11, Anglais, - relation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- relation
1, fiche 11, Français, relation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dans une base de données relationnelle, ensemble d'occurrences d'entités ayant les mêmes attributs. 1, fiche 11, Français, - relation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Une relation peut être représentée par une table dont les lignes correspondent aux entités et les colonnes aux attributs. 1, fiche 11, Français, - relation
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
relation : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, fiche 11, Français, - relation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-12-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- relation
1, fiche 12, Anglais, relation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... another individual who is related to the particular individual or who is a former spouse of the particular individual. 1, fiche 12, Anglais, - relation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- proche
1, fiche 12, Français, proche
correct, nom masculin et féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
L'ex-conjoint d'un particulier ou un autre particulier lié à ce particulier. 1, fiche 12, Français, - proche
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1991-05-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Econometrics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- U-shaped relationship 1, fiche 13, Anglais, U%2Dshaped%20relationship
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Économétrie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- relation en U
1, fiche 13, Français, relation%20en%20U
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1990-12-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- associated with 1, fiche 14, Anglais, associated%20with
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- related to 1, fiche 14, Anglais, related%20to
- associated 2, fiche 14, Anglais, associated
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 14, La vedette principale, Français
- en relation avec 1, fiche 14, Français, en%20relation%20avec
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- afférent 2, fiche 14, Français, aff%C3%A9rent
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1990-12-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- with relation to 1, fiche 15, Anglais, with%20relation%20to
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- associated with 1, fiche 15, Anglais, associated%20with
- coupled with 1, fiche 15, Anglais, coupled%20with
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
a cloud system associated with a disturbance. 1, fiche 15, Anglais, - with%20relation%20to
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- parallèlement à 2, fiche 15, Français, parall%C3%A8lement%20%C3%A0
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Une formation nuageuse associée à une perturbation; un creux associé à un front froid. 1, fiche 15, Français, - associ%C3%A9%20%C3%A0
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1987-02-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- relation to 1, fiche 16, Anglais, relation%20to
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
in relation to specified disabilities 1, fiche 16, Anglais, - relation%20to
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 16, La vedette principale, Français
- en corrélation avec 1, fiche 16, Français, en%20corr%C3%A9lation%20avec
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
en corrélation avec des infirmités déterminées (RIT) 1, fiche 16, Français, - en%20corr%C3%A9lation%20avec
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-09-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- in relation with 1, fiche 17, Anglais, in%20relation%20with
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 17, La vedette principale, Français
- relatif à 1, fiche 17, Français, relatif%20%C3%A0
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- concernant 1, fiche 17, Français, concernant
- touchant 1, fiche 17, Français, touchant
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1985-05-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Translation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- in relation with 1, fiche 18, Anglais, in%20relation%20with
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 18, La vedette principale, Français
- concomitamment avec 1, fiche 18, Français, concomitamment%20avec
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
l'engin spécial est utilisé concomitamment avec un véhicule classique (B.I.F.F.M.I., no 23, p. 33) 1, fiche 18, Français, - concomitamment%20avec
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1985-05-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Translation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- in relation with 1, fiche 19, Anglais, in%20relation%20with
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 19, La vedette principale, Français
- en liaison avec 1, fiche 19, Français, en%20liaison%20avec
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Naturelle - sexuelle et performances en liaison avec la longueur du jour durant la croissance des feuillettes LCA - 20 fév 67: 9 ()5.7.68) 1, fiche 19, Français, - en%20liaison%20avec
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1985-01-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Programs and Programming
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- relation
1, fiche 20, Anglais, relation
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A phase in a programming language comparing two elements with a relational operator. 1, fiche 20, Anglais, - relation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- relation
1, fiche 20, Français, relation
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Opérateur de relation : Tout opérateur, à part les opérateurs booléens, qui met en rapport deux éléments. Les opérateurs de comparaison, de distance, sont des opérateurs de relation. 1, fiche 20, Français, - relation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Algebra
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- relation 1, fiche 21, Anglais, relation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
--equality, inequality, or any property that can be said to hold (or not hold) for two objects in a specified order. A -- is a set R of ordered pairs 1, fiche 21, Anglais, - relation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Algèbre
Fiche 21, La vedette principale, Français
- relation 1, fiche 21, Français, relation
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
les événements ou les objets se présentent à nous avec un certain lieu les uns par rapport aux autres (...) Théoriquement une -- R est exprimée sous forme d'ensemble de couples [Q 7469] 1, fiche 21, Français, - relation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :