TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
réquisition [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- requisition
1, fiche 1, Anglais, requisition
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
requisition: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - requisition
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réquisition
1, fiche 1, Français, r%C3%A9quisition
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
réquisition : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9quisition
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- requisition
1, fiche 2, Anglais, requisition
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- praecipe 2, fiche 2, Anglais, praecipe
correct
- proecipe 3, fiche 2, Anglais, proecipe
- precipe 4, fiche 2, Anglais, precipe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A written instruction which requires a court registrar to do something. 5, fiche 2, Anglais, - requisition
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réquisition
1, fiche 2, Français, r%C3%A9quisition
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- praecipe 2, fiche 2, Français, praecipe
nom masculin
- proecipe 3, fiche 2, Français, proecipe
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nom donné à la procédure civile par laquelle on demandait l'émission d'un bref ou d'un ordre du tribunal. On disait aussi «fiat». 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9quisition
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
proecipe : Reçois. 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9quisition
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
fiat : (Qu'il soit fait.) Nom d'une procédure par laquelle on demande [...] l'émission d'un bref ou une ordonnance d'assignation. 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9quisition
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- requisition
1, fiche 3, Anglais, requisition
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The taking or seizure of property by government. (Black, 5th, p. 1172) 1, fiche 3, Anglais, - requisition
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The word "requisition" is used broadly to cover anything formally required of the other side in a real estate transaction. The thing required may be the correction of a title defect, the production of a draft document, a survey, mortgage statement, Land Division Committee consent or any other thing to which the party to the transaction is entitled. The object of making the requisition may be simply to remind the other party of an obligation under the contract to produce or do some specific thing or it may be to preserve a purchaser's right under the contract with respect to an alleged title defect. ("Law Society of Upper Canada, Bar Admission Course, Real Estate Law", 1990-91, p. 8-1). 1, fiche 3, Anglais, - requisition
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réquisition
1, fiche 3, Français, r%C3%A9quisition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
réquisition : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9quisition
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Forms Design
- Inventory and Material Management
- Business and Administrative Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- requisition
1, fiche 4, Anglais, requisition
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A written order for specified articles, services or cash. 2, fiche 4, Anglais, - requisition
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Multiword terms, as for example "purchase requisition", serve to specify the object of the requisition. 3, fiche 4, Anglais, - requisition
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Gestion des stocks et du matériel
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- demande
1, fiche 4, Français, demande
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Document interne adressé par un service d'une entreprise ou d'un organisme à un autre pour obtenir quelque chose (matières, fournitures, argent, etc.). 1, fiche 4, Français, - demande
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On peut préciser l'objet de la demande en utilisant un syntagme du type "demande d'achat". 2, fiche 4, Français, - demande
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Diseño de formularios
- Gestión de existencias y materiales
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- requisición
1, fiche 4, Espagnol, requisici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Demanda o pedido de ciertos servicios o artículos de un departamento a otro en una misma empresa, el cual generalmente se hace en una forma especial, con varias copias para la documentación de los diversos departamentos que deben tomar nota de ellas. 1, fiche 4, Espagnol, - requisici%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-09-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Financial and Budgetary Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- purchase requisition
1, fiche 5, Anglais, purchase%20requisition
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A request to obtain materiel or services and authority to commit funds to cover the purchase. 2, fiche 5, Anglais, - purchase%20requisition
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- demande d'achat
1, fiche 5, Français, demande%20d%27achat
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- demande d'approvisionnement 2, fiche 5, Français, demande%20d%27approvisionnement
correct, nom féminin
- réquisition 3, fiche 5, Français, r%C3%A9quisition
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Document interne adressé par une section d'une entité au service des achats de cette entité pour obtenir des matières et des fournitures, ce qui donnera généralement lieu par la suite à la passation d'une commande. 3, fiche 5, Français, - demande%20d%27achat
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pour les marchandises dont l'achat est réservé aux services centraux, c'est lui qui émettra les demandes d'approvisionnement et en assurera le suivi. 4, fiche 5, Français, - demande%20d%27achat
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Utilisé en ce sens, le terme réquisition est un anglicisme. 3, fiche 5, Français, - demande%20d%27achat
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- solicitud de compras
1, fiche 5, Espagnol, solicitud%20de%20compras
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-09-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Logistics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- requisition
1, fiche 6, Anglais, requisition
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- rqn 2, fiche 6, Anglais, rqn
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An authoritative demand or request especially for personnel, supplies, or services authorized but not made available without specific request. 3, fiche 6, Anglais, - requisition
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
requisition: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 6, Anglais, - requisition
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
requisition; rqn: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 6, Anglais, - requisition
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Administration militaire
- Logistique militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- réquisition
1, fiche 6, Français, r%C3%A9quisition
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- rqn 2, fiche 6, Français, rqn
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ordre, sous forme réglementaire, de fournir notamment des personnes, du ravitaillement ou des services dont l'emploi militaire est prévu, mais n'est rendu effectif que par cette procédure. 3, fiche 6, Français, - r%C3%A9quisition
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
réquisition : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 6, Français, - r%C3%A9quisition
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
réquisition; rqn : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 6, Français, - r%C3%A9quisition
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Logística militar
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- petición
1, fiche 6, Espagnol, petici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Demanda autorizada especialmente de personal, suministro o servicios que no se hace efectiva hasta que se solicita. 1, fiche 6, Espagnol, - petici%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-06-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- requisition
1, fiche 7, Anglais, requisition
correct, verbe, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- rqn 1, fiche 7, Anglais, rqn
correct, verbe, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
requisition; rqn: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 7, Anglais, - requisition
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réquisitionner
1, fiche 7, Français, r%C3%A9quisitionner
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- rqn 1, fiche 7, Français, rqn
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
réquisitionner; rqn : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 7, Français, - r%C3%A9quisitionner
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-02-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- requisition
1, fiche 8, Anglais, requisition
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
For an instrument or a pre-trial conference. 1, fiche 8, Anglais, - requisition
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 8, La vedette principale, Français
- demande
1, fiche 8, Français, demande
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
D'un effet ou de conférence préparatoire. 1, fiche 8, Français, - demande
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-02-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Rules of Court
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Requisition
1, fiche 9, Anglais, Requisition
correct, nom, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
General. 1, fiche 9, Anglais, - Requisition
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Règles de procédure
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Demande de document ou de service
1, fiche 9, Français, Demande%20de%20document%20ou%20de%20service
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- make a requisition
1, fiche 10, Anglais, make%20a%20requisition
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- requisition 1, fiche 10, Anglais, requisition
correct, verbe
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 10, La vedette principale, Français
- demander
1, fiche 10, Français, demander
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-01-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Phraseology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- at the demand of
1, fiche 11, Anglais, at%20the%20demand%20of
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- on the demand of 1, fiche 11, Anglais, on%20the%20demand%20of
correct
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sur réquisition de
1, fiche 11, Français, sur%20r%C3%A9quisition%20de
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-11-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- requirement
1, fiche 12, Anglais, requirement
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 12, La vedette principale, Français
- réquisition
1, fiche 12, Français, r%C3%A9quisition
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- prescription 2, fiche 12, Français, prescription
correct, nom féminin
- commande 1, fiche 12, Français, commande
nom féminin
- demande 1, fiche 12, Français, demande
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS exception faite de "prescription". 3, fiche 12, Français, - r%C3%A9quisition
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
«Prescription» est tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Marchés. 3, fiche 12, Français, - r%C3%A9quisition
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1990-12-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Forms Design
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- requisition
1, fiche 13, Anglais, requisition
correct, nom, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- demand 2, fiche 13, Anglais, demand
nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An internal request to obtain goods or services which authorizes commitment of funds. 1, fiche 13, Anglais, - requisition
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
"Requisition" has been standardized by the CGSB. 2, fiche 13, Anglais, - requisition
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Imprimés et formules
Fiche 13, La vedette principale, Français
- demande
1, fiche 13, Français, demande
nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- requête 1, fiche 13, Français, requ%C3%AAte
nom féminin, normalisé
- commande 2, fiche 13, Français, commande
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Demande faite à l'interne afin d'obtenir des biens ou des services et l'autorisation d'engager des fonds. 1, fiche 13, Français, - demande
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
«Demande» a été normalisée par l'ONGC. 3, fiche 13, Français, - demande
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :